Survey of English Dialects

Last updated

A map displaying the localities included in the Survey of English Dialects Sed localities.png
A map displaying the localities included in the Survey of English Dialects

The Survey of English Dialects was undertaken between 1950 and 1961 under the direction of Professor Harold Orton of the English department of the University of Leeds. It aimed to collect the full range of speech in England and Wales before local differences were to disappear. [1] Standardisation of the English language was expected with the post-war increase in social mobility and the spread of the mass media. The project originated in discussions between Professor Orton and Professor Eugen Dieth of the University of Zurich about the desirability of producing a linguistic atlas of England in 1946, and a questionnaire containing 1,300 questions was devised between 1947 and 1952. [2]

Contents

Methodology

313 localities were selected from England, the Isle of Man and some areas of Wales close to the English border. Priority was given to rural areas with a history of a stable population. When selecting speakers, priority was given to men, to the elderly and to those who worked in the main industry of the area, for these were all seen as traits that were connected to use of local dialect. One field worker gathering material claimed they had to dress in old clothes to gain the confidence of elderly villagers. [3] Typically between three and six informants were interviewed at each site. At a few sites, only one or two suitable informants were found and interviewed.

The Survey was one of the first to make tape recordings of informants. However, the early tape recordings were of such poor quality that they were unusable. Many of the sites visited had not yet been electrified, which made recording difficult. In the Isle of Man, the fieldworker Michael Barry risked electrocuting himself by plugging a recorder into a light socket for the sake of a recording of the local dialect. Only 287 of the 313 sites had a recording made, and the recording is not always of the same informants that answered the questionnaire. Most of the recordings are of inhabitants discussing their local industry, but one of the recordings, that at Skelmanthorpe in West Yorkshire, discussed a sighting of a ghost. [4] Extracts from these recordings are now all freely available online through the British Library, together with some transcriptions in the X-SAMPA phonetic alphabet.

The ethnographer Werner Kissling took some photographs in some areas (e.g. Wensleydale) as part of the Survey. [5]

Most of the sites were small villages. The literature usually refers to the "four urban sites" of Hackney, Leeds, Sheffield and York, where large parts of the questionnaire were not asked as the residents were unlikely to be familiar with the agricultural subject matter. The large town (now a city) of Newport, then in Monmouthshire, was included late in the survey. There were also some towns (e.g. Fleetwood, Washington) and suburbs (e.g. Harwood in Bolton, Wibsey in Bradford) where, although the full questionnaire was administered, some of the questions focused on agriculture found no answer. It was originally planned to survey urban areas at a later date, but this was plan was abandoned owing to a lack of financial resources. [6] In the Introduction volume, Harold Orton wrote, "For our investigation of the town dialects we contemplate the use of a 'short' questionnaire, which will omit the books relating to husbandry, but on the other hand will include more notions relating to the life of the artisan and the syntactical aspects of his speech." [7] One of the main fieldworkers, Stanley Ellis, later wrote, "The problems of the investigation of town dialects … are so complex as to be insoluble, in the opinion of this reviewer". [8]

The original book Survey of English Dialects: Introduction (1962) listed only 311 sites, excluding Newport and the village of Lyonshall in Herefordshire, close to the Welsh border. The introduction to the Basic Material for the West Midlands stated that these two sites had been added after the initial selection of the other sites, and there had been concerns about including Newport's responses in the Survey, as the respondent had only been able to answer two of the nine questionnaire books, but it was eventually included on the basis that other urban sites were also missing answers to some books. [9] However, the original 311 figure was repeated without correction in the list of localities at the start of the final Linguistic Atlas of England (1975), even though the sites were plotted on maps as Mon7 for Newport and He7 for Lyonshall. The figure of 311 has been reproduced many times since in textbooks such as English Around the World (1997, p. 160) and Methods and Data in English Historical Dialectology (2004, p. 142), but the correct number of sites is 313.

Publication of material

404,000 items of information were gathered, and these were published as thirteen volumes of "basic material" beginning in 1962. The process took many years, and was prone to funding difficulties on more than one occasion. [3] [10]

In 1966, Eduard Kolb published Linguistic atlas of England: Phonological atlas of the northern region; the six northern counties, North Lincolnshire and the Isle of Man, which mapped variation in the most linguistically diverse part of England. This book is out of print and very rare.

The basic material had been written using specialised phonetic shorthand unintelligible to the general reader: in 1974 a more accessible book, A Word Geography of England was published. [11] Harold Orton died soon after this in March 1975. [12]

The Linguistic Atlas of England was published in 1978, edited by Orton, Stewart Sanderson and John Widdowson. [13] Three further publications have been produced from the Survey's material, Word Maps (1987 [2015]) co-authored by Clive Upton, Sanderson and Widdowson, Survey of English Dialect: The Dictionary and Grammar (1994) co-authored by Upton, David Parry and Widdowson, and An Atlas of English Dialects (1996), co-authored by Upton and Widdowson. [14]

It was originally planned to published four "Companion Volumes" of selected incidental material, to correspond with the four volumes of the basic material. These were designed to investigate the development of the chief Middle English sounds, and of certain morphological features and syntactical usages, in each locality. [15]

Archive material

A large amount of "incidental material" from the survey was not published. This is preserved in the Leeds Archive of Vernacular Culture in the Special Collections of the Brotherton Library at the University of Leeds. [16]

Sites for the survey

During the survey, each locality was given an identifying abbreviation, which is given in brackets.

Wales

Flintshire
Monmouthshire

Isle of Man

England

Bedfordshire


Berkshire


Buckinghamshire


Cambridgeshire


Cheshire


Cornwall


Cumberland


Derbyshire


Devon


Dorset


Durham


Essex


Gloucestershire


Hampshire


Herefordshire


Hertfordshire


Huntingdonshire


Isle of Wight


Kent


Lancashire


Leicestershire


Lincolnshire


Middlesex


Norfolk


Northamptonshire


Northumberland


Nottinghamshire


Oxfordshire


Rutland


Shropshire


Somerset


Staffordshire


Suffolk


Surrey


Sussex


Warwickshire


Westmorland


Wiltshire


Worcestershire


Yorkshire
City of York
East Riding
North Riding
West Riding

Criticisms

The output of the Survey was criticised by some linguists as outdated. In a review of The Linguistic Atlas of England John C Wells wrote, "the phonetic approach of the survey's scholars is pure nineteenth century: it takes no account of structuralist phonemics, let alone more recent developments in phonological theory." [17] He suggested that the survey should have been The Linguistic Atlas of Working-class Rural England, and said that many well-known features of contemporary urban accents were not recorded in the Atlas. [17] Similar criticisms of the sample were made by sociolinguists such as Peter Trudgill and Jack Chambers. [18] However, Sarah Elizabeth Haigh has said that this "seems to rather miss the point of the survey", which was to record dialects before they died out and was not to represent contemporary speech. [19]

KM Petyt has highlighted the problem of using several fieldworkers in the same survey and suggested that some of the isoglosses are really "iso-fieldworkers". He gives the subtle distinction between the sounds ɔ and ɒ as an example of inconsistent recording in the survey, where some fieldworkers tended to write ɔ and others tended to write ɒ. [20] Mark J. Jones has noted that the transcriptions for the SED do not always match the tape recordings made, most notably in the under-reporting of glottal stops. He wrote, "This is an unsurprising and expected consequence of impressionistic transcription, particularly when running speech is being transcribed, and in no way detracts from the feat achieved by the SED fieldworkers." [21]

The Survey of English Dialects has also been criticised by more traditional dialectologists. In the book A Grammar of the Dialect of the Bolton Area , Graham Shorrocks said that the contribution of the SED to syntax was "disappointing" with many regional forms missed by the questionnaire and the information recorded being done inconsistently by fieldworkers. [22] On the questionnaire used in the Survey, Shorrocks said that this had the advantage of facilitating comparisons in how the same term was pronounced in different locations, but that this missed intricacies of particular dialects such as the use of multiple terms for the same thing, and the use of syntax and suprasegmentals in natural speech. [23]

Counter-criticism

The German linguist Wolfgang Viereck has argued that critics of the SED often make "superficial" criticisms whilst simultaneously using the SED data extensively for their own work. He has criticised the claims of sociolinguists to have superior methods to the SED and challenged sociolinguists to undertake a new nationwide survey to vindicate their methods as superior. [24] He has written:

The criticism that the Survey of English Dialects (SED) has received has not always been constructive and fair. One should not forget the magnitude of the task and the difficult post-war years when the SED fieldwork was begun. One should also not criticise the SED for not being able to answer questions that it never set out to answer. Some modern sociolinguists tend to do this, but even they cannot afford to neglect its data. [25]

In an article named The Historiography of Dialectology, Craig Frees defended the SED against a series of criticisms. Frees argues that many of the criticisms ignore the role of the SED within a broader programme of dialect research at the University of Leeds, which included more than 100 separate dialect monographs, and the history of funding difficulties, which led to the abandonment of the plan to investigate urban dialects at a later date. [26] Frees wrote of the SED's co-founder, Harold Orton: "despite everything he did for British dialectology and English cultural studies, there is still no dedicated biography or in-depth critical analysis of his career, and his work is trivialised through misrepresentation, the unchecked repetition of mistakes, and what appears to be a superficial and historically ungrounded critique." [26]

Subsequent work

The SED was a strong influence of the Survey of Anglo-Welsh Dialects and the uncompleted Survey of Hiberno-English Speech. Although comparisons are often made between the SED and the Linguistic Survey of Scotland, there was no link between the two.

The SED fieldworker Peter Wright, a native of the seaside town of Fleetwood, developed a questionnaire for a proposed follow-up survey of coastal communities in England, on the basis that these communities had different ways of speaking from inland areas and had been largely missed by the survey. [27] [28] A full survey was never undertaken, but the questionnaire was used in some sites, such as in a 1980 study of the dialect of Holy Island. [29]

Sixty-six of the 313 sites from the SED were subsequently used for the Atlas Linguarum Europae, a project that compared dialects and languages across all countries in Europe. [30] The ALE data were collected in the late 1970s and often showed reduced lexical variation from the SED, or even a universal term where previously several had been recorded (e.g. the word "icicle" displaced all other variants). [31]

In May 2007 the Arts and Humanities Research Council awarded a grant to the University of Leeds to enable a team led by Sally Johnson, Professor of Linguistics and Phonetics and Clive Upton, Professor of Modern English Language to study British regional dialects. [32] [33] The team analysed the results from the "Voices project" run by the BBC, in which the public sent in examples of English still spoken throughout the country. The BBC Voices project also collected hundreds of news articles about how the British speak English from swearing through to items on language schools. This information was collated and analysed both for content and where it was reported. [33] Work on the project ended in 2010. Reports of its analyses were published in Analysing Twenty-first Century British English (2013), edited by Clive Upton and Bethan L. Davies. [33]

In October 2017, a National Lottery grant of £798,000 was awarded to the University of Leeds to undertake a project named Dialect and Heritage: the State of the Nation. The project is due to run with five museums in different parts of England to open up the materials found by the Survey to a modern audience. [34] In November 2019, an article in The Guardian noted that this work was progressing under Fiona Douglas from Leeds School of English with help from three living fieldworkers from the original survey. [5]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Yorkshire dialect</span> Dialects of English spoken in Yorkshire

The Yorkshire dialect is a traditional dialect of English, or rather a geographic grouping of several dialects, spoken in the Yorkshire region of Northern England. The dialects have roots in Old English and are influenced to a greater extent by Old Norse than the Standard Language. Yorkshire's dialects have faded and face extinction, but organisations such as The Yorkshire Dialect Society and the East Riding Dialect Society exist to promote their use.

Peter Trudgill, TBA is an English sociolinguist, academic and author.

Dialectology is the scientific study of linguistic dialect, which today is considered a sub-field of sociolinguistics. It studies variations in language based primarily on geographic distribution and their associated features. Dialectology deals with such topics as divergence of two local dialects from a common ancestor and synchronic variation.

Clive Upton is an English linguist specializing in dialectology and sociolinguistics. He is also an authority on the pronunciation of English. He has been Emeritus Professor of Modern English Language at the University of Leeds since 2012.

In English phonology, t-glottalization or t-glottalling is a sound change in certain English dialects and accents, particularly in the United Kingdom, that causes the phoneme to be pronounced as the glottal stop in certain positions. It is never universal, especially in careful speech, and it most often alternates with other allophones of such as, ,, , or.

<span class="mw-page-title-main">Linguistic map</span> Map showing geographic distribution of the speakers of a language

A linguistic map is a thematic map showing the geographic distribution of the speakers of a language, or isoglosses of a dialect continuum of the same language, or language family. A collection of such maps is a linguistic atlas.

Dialect levelling is the means by which dialect differences decrease. For example, in rural areas of Britain, although English is widely spoken, the pronunciation and the grammar have historically varied. During the twentieth century, more people moved into towns and cities, standardising English. Dialect levelling can develop by the influence of various types of media.

Harold Orton was a British dialectologist and professor of English Language and Medieval Literature at the University of Leeds.

<span class="mw-page-title-main">Lancashire dialect</span> Northern English vernacular native to Lancashire

The Lancashire dialect refers to the Northern English vernacular speech of the English county of Lancashire. The region is notable for its tradition of poetry written in the dialect.

Stanley Ellis was an English linguistics scholar and broadcaster, and an authority on English regional dialects.

The Linguistic Atlas of Chinese Dialects, edited by Cao Zhiyun and published in 2008 in three volumes, is a dialect atlas documenting the geography of varieties of Chinese. Unlike the Language Atlas of China (1987), which aims to map the boundaries of both minority languages and Chinese dialect groups, the new atlas is a collection of maps of various features of dialects, in the tradition of the Atlas linguistique de la France and its successors.

<span class="mw-page-title-main">Eugen Dieth</span>

Eugen Dieth was a Swiss linguist, phonetician and dialectologist. He is well known for his work in English and German phonetics, and for co-initiating the Survey of English Dialects.

Keith Malcolm Petyt is a sociolinguist and historian.

A Grammar of the Dialect of the Bolton Area is a two-part dialectological book written by Graham Shorrocks, a professor at the Memorial University of Newfoundland, based on a series of research projects in the 1970s and 1980s. From 1972 to 1974 Shorrocks did fieldwork in his hometown of Farnworth supported by a grant from the University of Sheffield. He later undertook further fieldwork in other parts of the Bolton metropolitan borough in the 1980s. Part 1 was published in 1998, and Part 2 in 1999. The book argues that grammatical variation amongst dialects of English has been underestimated. In the preface, the author says that the account of the morphology and syntax is "probably more detailed than the grammatical component in any other monograph devoted to a British English dialect".

<i>Atlas linguistique de la France</i> Pioneering dialect atlas of Romance varieties in France

The Atlas linguistique de la France is an influential dialect atlas of Romance varieties in France published in 13 volumes between 1902 and 1910 by Jules Gilliéron and Edmond Edmont. Whereas Georg Wenker had used postal questionnaires to compile his pioneering Sprachatlas des deutschen Reichs in 1888, Gilliéron employed a fieldworker, Edmond Edmont. Between 1896 and 1900, Edmont conducted 700 interviews at 639 locations throughout the countryside of France, southern Belgium, western Switzerland, the Channel Islands, and the Aosta Valley and the Occitan Valleys of Piedmont in Italy, using a questionnaire of over 1,500 items devised and continually revised by Gilliéron. The results were collated and analysed by Gilliéron and his assistants.

The Linguistic Survey of Scotland was a long-term project at the University of Edinburgh to cover the use of language in Scotland, including Scottish English, Scots and Scottish Gaelic.

The Atlas Linguarum Europae is a linguistic atlas project launched in 1970 with the help of UNESCO, and published from 1975 to 2007. The ALE used its own phonetic transcription system, based on the International Phonetic Alphabet with some modifications. It covers six language families present on the European continent: Altaic, Basque, Indo-European, Caucasian, Semitic and Uralic; these families are divided into 22 linguistic groups comprising 90 languages and dialects. The data were collected in 2631 localities. The members of the ALE project are organized into 47 national committees and 4 committees for minority languages.

Stewart Forson Sanderson (1924–2016) was a Scottish folklorist and linguist.

J.D.A. (John) Widdowson is a British linguist and folklorist.

On early English pronunciation: with especial reference to Shakspere [sic] and Chaucer, containing an investigation of the correspondence of writing with speech in England from the Anglosaxon [sic] period to the present day means of the ordinary printing types is an 1889 book by Alexander John Ellis. Since publication, it has been cited continuously by dialectologists of English and Scots, owing to its survey data on the dialects in the 19th century. The author is regularly cited by linguists as "A.J. Ellis" to distinguish him from Stanley Ellis, a prominent dialectologist of the 20th century.

References

  1. "Eighty-eight ways of saying left-handed", The Times, 8 September 1970
  2. "Where a snack is nummick - 16-year survey of dialect", The Times, 1 November 1962
  3. 1 2 "Dialect survey needs cash", The Times, 17 September 1969
  4. "Skelmanthorpe, Yorkshire - Survey of English Dialects - Accents and dialects | British Library - Sounds".
  5. 1 2 Brown, Mark (9 November 2019). "Ferntickles or murfles? Survey of England's regional dialects to be revived". The Guardian. UK. Retrieved 9 November 2019.
  6. British Library article on the Survey of English Dialects
  7. Survey of English Dialects: Introduction, Harold Orton (1962), EJ Arnold & Son (Leeds), page 46
  8. Stanley Ellis, Transactions of the Yorkshire Dialect Society, 1967 {Part LXVII. Vol. XII}. pp 49-50. Book review, of: Phonematische Analyse des Dialekts von Gateshead-upon-Tyne, County Durham. (Cram, de Gruyter & Co., Hamburg, 1966)
  9. Orton, Harold; Barry, Michael V., eds. (1998) [1969]. Survey of English Dialects (B): The Basic Material. Volume 2: The West Midland Counties. Part 1. London: Routledge. p. 12. ISBN   0415185122.
  10. "Is it nessy to make a donkey out of that lovely nirrup?", The Times, 7 October 1972
  11. "Saving gibble-fisted mawkin from extinction", The Times, 6 January 1975
  12. Obituary of Harold Orton, The Times, 14 March 1975
  13. Review of The Linguistic Atlas of England, The Times, 6 September 1978
  14. Recent publications by Clive Upton (School of English, University of Leeds)
  15. Survey of English Dialects: Introduction, Harold Orton (1962), EJ Arnold & Son (Leeds), page 22
  16. Incidental Material Documents (Leeds Archive of Vernacular Culture)
  17. 1 2 Review of the Linguistic Atlas of England, John C Wells, The Times Higher Education Supplement, 1 December 1978
  18. Chambers, J.K., and Trudgill, Peter. 1998. Page 35. Dialectology. 2nd ed. Cambridge University Press. Cambridge.
  19. Haigh, Sarah Elizabeth (2015). Investigating Regional Speech in Yorkshire: Evidence from the Millennium Memory Bank (PhD). University of Sheffield. p. 16.
  20. Petyt, K. M. (1980). The study of dialect: an introduction to dialectology . Boulder, USA: Westview Press. ISBN   9780865310605.
  21. Jones, Mark J. (2002). "The origin of Definite Article Reduction in northern English dialects: evidence from dialect allomorphy". English Language and Linguistics. 6 (2): 334. doi:10.1017/S1360674302000266. S2CID   122172283.
  22. Shorrocks, Graham (1999). A Grammar of the Dialect of the Bolton Area. Pt. 2: Morphology and syntax. Bamberger Beiträge zur englischen Sprachwissenschaft; Bd. 42. Frankfurt am Main: Peter Lang. p. 185. ISBN   3-631-34661-1.
  23. Shorrocks, Graham (1998). A Grammar of the Dialect of the Bolton Area. Pt. 1: Phonology. Bamberger Beiträge zur englischen Sprachwissenschaft; Bd. 41. Frankfurt am Main: Peter Lang. pp. 68–70. ISBN   3-631-33066-9.
  24. Wolgang Viereck, Linguistic Atlases and Dialectometry: The Survey of English Dialects in Kirk, John M.; Sanderson, Stewart; Widdowson, JDA (2014). Studies in Linguistic Geography: The Dialects of English in Britain and Ireland. London: Routhledge. ISBN   9781317931546.
  25. Frees, Craig (1991). "THE IMPERILLED INHERITANCE: DIALECT AND FOLKLIFE STUDIES AT THE UNIVERSITY OF LEEDS 1946-1962. Part 1: HAROLD ORTON AND THE ENGLISH DIALECT SURVEY" (PDF). Retrieved 21 September 2018.
  26. 1 2 Frees, Craig (1991). "The Historiography of Dialectology" (PDF). Lore and Language. 10 (2): 67–74. Retrieved 11 February 2018.
  27. Wright, Peter (1968). "Fishing Language around England and Wales". Journal of the Lancashire Dialect Society. 17: 2–14.
  28. Wright, Peter (1964). "Proposal for a Short Questionnaire for Use in Fishing Communities". Transactions of the Yorkshire Dialect Society. 11 (64): 27–32.
  29. Berger, Joerg. Viereck, Wolfgang (ed.). "The Dialect of Holy Island: A Phonological Analysis (Book Review)". Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. 52 (2): 248.
  30. Eder, Birgit (2003). Ausgewählte Verwandtschaftsbezeichnungen in den Sprachen Europas. Frankfurt am Main: Peter Lang. p. 300. ISBN   3631528736.
  31. Viereck, Wolfgang (1987). "Atlas Linguarum Europae. Edited by Mario Alinei et al. Vol. 1: Cartes, deuxième fascicule; Commentaires, deuxième fascicule. Assen, The Netherlands: Van Gorcum. 1986. cxiii + 230". Journal of English Linguistics. 20 (1): 147. doi:10.1177/007542428702000110. S2CID   143251818.
  32. Riley, Philip (2007). Language, culture and identity : an ethnolinguistic perspective. London: Continuum. p. III. ISBN   978-08264-86288.
  33. 1 2 3 Mapping the English language – from cockney to Orkney, Leeds University website, 25 May 2007.
  34. "Updating the most comprehensive dialect survey ever". University of Leeds. 20 October 2017. Retrieved 15 July 2018.

Bibliography (selection)

Further reading