South-West Irish English

Last updated

Green approximately marks the South-West Irish English dialect region. Munster locator map.svg
Green approximately marks the South-West Irish English dialect region.

South-West Irish English (also known as South-West Hiberno-English ) is a class of broad varieties of English spoken in Ireland's South-West Region (the province of Munster). Within Ireland, the varieties are best associated with either the urban working class of the South-West or traditional rural Ireland in general, and they are popularly identified by their specific city or county, such as Cork English, Kerry English, or Limerick English.

Contents

Phonology

Among speakers in the South-West alone (famously Cork, Kerry, or Limerick), the vowel of DRESS raises to [ɪ] when before /n/ or /m/ (a pin–pen merger) [1] and sentences may show a unique intonation pattern. This intonation is a slightly higher pitch followed by a significant drop in pitch on stressed long-vowel syllables (across multiple syllables or even within a single one), [2] which is popularly heard in rapid conversation, by other English-speakers, as an undulating "sing-song" quality. [3]

Among older speakers, /s/ and /z/ may respectively be pronounced as /ʃ/ and /ʒ/ before a consonant and so fist sounds like fished, castle like cashle, and arrest like arresht. [4]

Certain South-West features may also exist in Ireland outside that region but typically only in rural areas. An example is the backing, slight lowering, and perhaps rounding of MOUTH towards [ɐʊ~ʌʊ~ɔʊ] , so that, to a Dublin or General American speaker, about nears the sound of a boat. The consonants /θ/ and /ð/ (as in thick and those), which are typically dental in other Irish English varieties, are traditionally alveolar: [t] and [d] , respectively (thus, thick and those merge to the sound of tick and doze). GOAT and FACE are preserved as long monophthongs: [] and [] , respectively. Those varieties are all rhotic, like most other Irish accents, but the /r/ sound is specifically a velarised alveolar approximant: [ɹˠ]. [5] (Among some very traditional speakers, other possible /r/ variants include a "tapped R", the alveolar tap [ ɾ ] , or even a "uvular R", the voiced uvular fricative [ ʁ ] , in rural south-central Ireland. [6] )

Features shared with both rural Irish English and working-class Dublin English include the vowels in LOT, CLOTH, NORTH and THOUGHT having a more open starting point and lacking a rounded quality: [ɑ~ä] . Furthermore, for all of those varieties, PRICE and CHOICE may also lack a rounded quality, the lexical set START is very fronted ([æːɹ]), the /h/ may be dropped before /j/ (hue pronounced like you), a distinction remains between tern and turn, [7] and <w> and <wh> remain separate sounds.

Grammar

South-West Irish English allows the use of a do be habitual aspect. Examples include I do be thinking about it or she does be late and replace Standard English constructions of those sentences: I think about it (often) or she is late (usually). [8]

Non-canonical constituent order is also possible, in which a sentence may be arranged as Thinking to steal a few eggs I was (rather than I was thinking to steal a few eggs) to give the first clause salience or emphasis. [9]

Related Research Articles

Click consonants, or clicks, are speech sounds that occur as consonants in many languages of Southern Africa and in three languages of East Africa. Examples familiar to English-speakers are the tut-tut or tsk! tsk! used to express disapproval or pity, the tchick! used to spur on a horse, and the clip-clop! sound children make with their tongue to imitate a horse trotting. However, these paralinguistic sounds in English are not full click consonants, as they only involve the front of the tongue, without the release of the back of the tongue that is required for clicks to combine with vowels and form syllables.

Hiberno-English or Irish English (IrE), also formerly sometimes called Anglo-Irish, is the set of dialects of English native to the island of Ireland. In both the Republic of Ireland and Northern Ireland, English is the dominant first language in everyday use and, alongside the Irish language, one of two official languages.

Newfoundland English is any of several accents and dialects of Atlantic Canadian English found in the province of Newfoundland and Labrador. Most of these differ substantially from the English commonly spoken elsewhere in Canada and North America.

In phonetics, rhotic consonants, or "R-like" sounds, are liquid consonants that are traditionally represented orthographically by symbols derived from the Greek letter rho, including ⟨R⟩, ⟨r⟩ in the Latin script and ⟨Р⟩, ⟨p⟩ in the Cyrillic script. They are transcribed in the International Phonetic Alphabet by upper- or lower-case variants of Roman ⟨R⟩, ⟨r⟩: ⟨r⟩, ⟨ɾ⟩, ⟨ɹ⟩, ⟨ɻ⟩, ⟨ʀ⟩, ⟨ʁ⟩, ⟨ɽ⟩, and ⟨ɺ⟩. Transcriptions for vocalic or semivocalic realisations of underlying rhotics include the ⟨ə̯⟩ and ⟨ɐ̯⟩.

Spoken English shows great variation across regions where it is the predominant language. The United Kingdom has a wide variety of accents, and no single "British accent" exists. This article provides an overview of the numerous identifiable variations in pronunciation of English. Such distinctions usually derive from the phonetic inventory of local dialects, as well as from broader differences in the Standard English of different primary-speaking populations.

<span class="mw-page-title-main">Guttural R</span> Type of rhotic consonant ("r sound")

Guttural R is the phenomenon whereby a rhotic consonant is produced in the back of the vocal tract rather than in the front portion thereof and thus as a guttural consonant. Speakers of languages with guttural R typically regard guttural and coronal rhotics to be alternative pronunciations of the same phoneme, despite articulatory differences. Similar consonants are found in other parts of the world, but they often have little to no cultural association or interchangeability with coronal rhotics and are (perhaps) not rhotics at all.

<span class="mw-page-title-main">Spanish dialects and varieties</span> Dialects of Spanish

Some of the regional varieties of the Spanish language are quite divergent from one another, especially in pronunciation and vocabulary, and less so in grammar.

English phonology is the system of speech sounds used in spoken English. Like many other languages, English has wide variation in pronunciation, both historically and from dialect to dialect. In general, however, the regional dialects of English share a largely similar phonological system. Among other things, most dialects have vowel reduction in unstressed syllables and a complex set of phonological features that distinguish fortis and lenis consonants.

<span class="mw-page-title-main">Ulster English</span> Variety of English spoken in Northern Ireland

Ulster English, also called Northern Hiberno-English or Northern Irish English, is the variety of English spoken mostly around the Irish province of Ulster and throughout Northern Ireland. The dialect has been influenced by the local Ulster dialect of the Scots language, brought over by Scottish settlers during the Plantation of Ulster and subsequent settlements throughout the 17th and 18th centuries. It also coexists alongside the Ulster dialect of the Irish (Gaelic) language.

<span class="mw-page-title-main">English language in Northern England</span> Modern Northern English accents and dialects

The spoken English language in Northern England has been shaped by the region's history of settlement and migration, and today encompasses a group of related accents and dialects known as Northern England English or Northern English.

This article describes those aspects of the phonological history of English which concern consonants.

Flapping or tapping, also known as alveolar flapping, intervocalic flapping, or t-voicing, is a phonological process involving a voiced alveolar tap or flap; it is found in many varieties of English, especially North American, Cardiff, Ulster, Australian and New Zealand English, where the voiceless alveolar stop consonant phoneme is pronounced as a voiced alveolar flap, a sound produced by briefly tapping the alveolar ridge with the tongue, when placed between vowels. In London English, the flapped is perceived as a casual pronunciation intermediate between the affricate, with higher class associations, and the glottal stop, with lower class associations. In some varieties,, the voiced counterpart of, may also be frequently pronounced as a flap in such positions, making pairs of words like latter and ladder sound similar or identical. In similar positions, the combination may be pronounced as a nasalized flap, making winter sound similar or identical to winner.

The phonology of Bengali, like that of its neighbouring Eastern Indo-Aryan languages, is characterised by a wide variety of diphthongs and inherent back vowels.

In phonetics and historical linguistics, fusion, or coalescence, is a sound change where two or more segments with distinctive features merge into a single segment. This can occur both on consonants and in vowels. A word like educate is one that may exhibit fusion, e.g. or. A merger between two segments can also occur between word boundaries, an example being the phrase got ya being pronounced like gotcha. Most cases of fusion lead to allophonic variation, though some sequences of segments may lead to wholly distinct phonemes.

Dublin English is the collection of diverse varieties of Hiberno-English spoken in the metropolitan area of Dublin, the capital of the Republic of Ireland. Modern-day Dublin English largely lies on a phonological continuum between two extremes.

<span class="mw-page-title-main">Welsh English</span> Dialect of the English language

Welsh English comprises the dialects of English spoken by Welsh people. The dialects are significantly influenced by Welsh grammar and often include words derived from Welsh. In addition to the distinctive words and grammar, a variety of accents are found across Wales, including those of North Wales, the Cardiff dialect, the South Wales Valleys and West Wales.

<span class="mw-page-title-main">Northumbrian burr</span> Uvular pronunciation of /r/ in rural far northeast England

The Northumbrian burr is the distinctive uvular pronunciation of R in the traditional dialects of Northumberland, Tyneside ('Geordie'), and northern County Durham, now remaining only among speakers of rural Northumberland, excluding Tyne and Wear. It is one of the few rhotic dialects left in England.

This article discusses the phonology of the Inuit languages. Unless otherwise noted, statements refer to Inuktitut dialects of Canada.

The distinction between rhoticity and non-rhoticity is one of the most prominent ways in which varieties of the English language are classified. In rhotic accents, the sound of the historical English rhotic consonant,, is preserved in all phonetic environments. In non-rhotic accents, speakers no longer pronounce in postvocalic environments: when it is immediately after a vowel and not followed by another vowel. For example, a rhotic English speaker pronounces the words hard and butter as /ˈhɑːrd/ and /ˈbʌtər/, but a non-rhotic speaker "drops" or "deletes" the sound and pronounces them as /ˈhɑːd/ and /ˈbʌtə/. When an r is at the end of a word but the next word begins with a vowel, as in the phrase "better apples," most non-rhotic speakers will preserve the in that position, because it is followed by a vowel.

The pronunciation of the phoneme in the English language has many variations in different dialects.

References

  1. Hickey (2007 :313)
  2. Hickey (2007 :309)
  3. "Learn English in Cork City & County" Archived 15 November 2017 at the Wayback Machine . Language Travel Ireland: Learn English by Living It. Language Travel Ireland, InnovationWorks, National Technology Park, Limerick, Ireland. 2010.
  4. Wells, John C. 1982. Accents of English: Volume 2. Cambridge: Cambridge University Press. p. 425.
  5. Hickey, Raymond (2007). Irish English: History and present-day forms. Cambridge University Press. pp. 14-15, 320.
  6. Hickey, Raymond (1985). "R-Coloured vowels in Irish English". Journal of the International Phonetic Association, Vol. 15, No. 2. p. 45.
  7. Hickey, 1985, p. 54.
  8. Shimada, Tamami (2013). "The do be Form in Southwest Hiberno-English and its Linguistic Enquiries". Tokyo University Linguistic Papers33: 255-271.
  9. Shimada, Tamami (2010). "What grammatical features are more marked in Hiberno-English?: a survey of speakers’ awareness and its primary details." Bulletin of Graduate School of Social and Cultural Systems at Yamagata University 7: 8-10.

Sources