Eastern New England English

Last updated

Eastern New England English, historically known as the Yankee dialect since at least the 19th century, [1] [2] is the traditional regional dialect of Maine, New Hampshire, and the eastern half of Massachusetts. [3] [4] Features of this variety once spanned an even larger dialect area of New England, for example, including the eastern halves of Vermont and Connecticut for those born as late as the early twentieth century. [5] Studies vary as to whether the unique dialect of Rhode Island technically falls within the Eastern New England dialect region. [6]

Contents

Eastern New England English, here including Rhode Island English, is classically associated with sound patterns such as: non-rhoticity, or dropping r when not before a vowel; both variants of Canadian raising, including a fairly back starting position of the /aʊ/ vowel (as in MOUTH); [7] [8] and some variation of the PALM– LOT–THOUGHT vowel distinctions, the marry–merry distinction, or both. [9] Eastern New England (excluding Rhode Island) is also nationally recognized for its highly front PALM/START vowel.

As of the 21st century, certain traditional characteristics are declining due to many younger Eastern New Englanders avoiding them, particularly non-rhoticity and the aforementioned vowel distinctions, [10] [11] which they tend to perceive as old-fashioned, overly rural-sounding, [12] or even overly urban-sounding with regard to Boston. [13] New Hampshire speakers on the whole are particularly well documented as retreating from these older Eastern New England features since the mid-20th century onwards. [14] [13]

Overview of phonology

The sound system of traditional Eastern New England English includes:

Overview of vocabulary and grammatical features

Some words or phrases most famously or strongly associated with Eastern New England are:

Many words common to Boston are also common throughout New England dialects: grinder for "submarine sandwich" (also, spuckie or spuky in East Boston), [37] packie (or package store) for "liquor store", [38] [39] rotary for "traffic circle" (these full-speed circular intersections being common in Greater Boston), [26] and yous as the working-class plural form of "you" (a word found throughout the urban Northeast with many spelling variants). [40] Cellar, whose definition may have slight nuances nationwide, can also be a simple synonym for basement in Eastern New England and Massachusetts generally. In this same area, related expressions like down the cellar or even down-cellar are distinctive, meaning "down to the basement" or "down in the basement" (as in "She's getting some boxes down-cellar").

Northeastern New England English

Northeastern New England English, popularly recognized as a Boston or Maine accent, in addition to all the above phonological features, further includes the merger of the vowel in cot and caught to [ɒ~ɑ], often with a slightly rounded quality, but a resistance to the merger of the vowels in father versus bother, a merger that is otherwise common throughout North America. Also, for speakers born before 1950, the words half and pass (and, before World War II, also ask and can't) are pronounced with a "broad a," like in spa: [haf] and [pʰas].

Boston

Boston, Massachusetts is the birthplace and most famous site of Eastern New England English. Historically, a Northeastern type of New England English spread from metropolitan Boston into metropolitan Worcester, the bulk of New Hampshire, and central and coastal Maine. [41] Boston speech also originated many slang and uniquely local terms that have since spread throughout Massachusetts and Eastern New England. [42] Although mostly non-rhotic, the modern Boston accent typically pronounces the r sound in the NURSE vowel, /ɜr/, as in bird, learn, turkey, world, etc.

Maine

A traditional Maine accent, the closest remnant today to a more widespread 19th-century Yankee regional accent, includes the phonology mentioned above, plus the loss of the phonemic status of /ɛə/ (as in there), /ɪə/ (as in here), and /oə/ (as in more) all of which are broken into two syllables (/eɪə,i.ə,oʊə/, respectively): they-uh, hee-yuh, and moh-uh; some distinct vocabulary is also used in this accent. [43] Maine is one of the last American regions to resist the horse–hoarse merger. This continued resistance was verified by some speakers in a 2006 study of Bangor and Portland, Maine, [17] yet contradicted by a 2013 study that reported the merger as embraced by Portland speakers "of all ages". [44] The horse–hoarse separation means that words like war and wore may sound different: war/wɒ/ rhyming with law/lɒ/, and wore/ˈwoʊə/ rhyming with boa/ˈboʊə/. Unlike the Boston accent, this traditional Maine accent may be non-rhotic entirely: even in the pronunciation of /ɜr/ as [ɜ].

Cultivated New England

A cultivated New England accent, sometimes known as a "Boston Brahmin accent" within Boston, was once associated with members of wealthy New England families in the late 19th and early 20th centuries; it is now essentially extinct. Notable example speakers included many members of the Kennedy family born in this time period, including President John F. Kennedy, whose accent is not an ordinary Boston accent so much as a "tony Harvard accent". [45] This accent retained an older cot–caught distinction, a less fronted START vowel in some speakers, non-rhotic NURSE, and a TRAP–BATH split ([æ] versus [a]). This accent corresponds in its time-frame and in much of its sound with a cultivated transatlantic accent promoted in prestigious northeastern boarding schools and theatrical elocution courses in the same era. [46]

Notable speakers of Northeastern New England English

Rhode Island English

The traditional English-language accent of Southeastern New England, popularly known as a Rhode Island accent, is spoken in Rhode Island and the western half of Bristol County, Massachusetts. [60] In addition to all the features mentioned under the phonology section above, the Rhode Island accent also includes a sharp distinction in the vowels of Mary, marry, and merry and in the vowels in cot[ɑ] versus caught[oə], [61] plus the pronunciation of /ɑr/, as in car, far back in the mouth as [ɑ~ɑə]—these three features making this New England accent noticeably similar to a New York accent. [62] [63] These features are often unlike the modern Northeastern New England (NENE) dialect of Boston, as is Rhode Island's feature of a completed father–bother merger, shared with the rest of the country outside of NENE. [60] A few terms are unique only to this area, such as the word cabinet to mean "milkshake" (particularly, coffee cabinets), [64] pizza strips (Italian tomato pie strips served cold without cheese), and coffee milk . [65]

Notable lifelong native speakers

French-American Manchester English

An ethnic local accent has been documented among self-identifying French Americans in Manchester, New Hampshire. [70] The accent's most prominent pronunciation features are th-stopping (pronouncing thin like tin and there like dare) and, variably, word-initial h-dropping (so that hair may sound like air). [71]

See also

Notes

  1. Robert Hendrickson (2000). The Facts on File Dictionary of American Regionalisms. Infobase. p. 326. ISBN   9781438129921.
  2. Sletcher, Michael (2004). New England. Westport, CT: Greenwood Press. p. 264
  3. Labov, Ash & Boberg (2006 :137)
  4. Stanford et al. (2012: 130)
  5. Stanford et al. (2012: 161)
  6. See, for example, that Labov's 2006 Atlas of North American English frequently includes Providence/Rhode Island under this general dialect, yet his 1997 Regional Telsur Map does not.
  7. Nagy & Roberts (2004 :276)
  8. Labov, Ash & Boberg (2006 :154, 227)
  9. Stanford et al. (2012: 154)
  10. Stanford et al. (2014: 120)
  11. Labov, Ash & Boberg (2006 :226)
  12. Stanford et al. (2012: 160-1)
  13. 1 2 Nagy, Naomi (2001). " 'Live Free or Die' as a Linguistic Principle". American Speech, Volume 76, Number 1, Spring 2001, pp. 30-41.
  14. 1 2 Platt, Melanie, "Do you "park your car" or "pahk your cah"?: The Changing Dialect of Southern New Hampshire" (2015). Inquiry Journal 2015. 5. http://scholars.unh.edu/inquiry_2015/5
  15. "Is That New England Accent in Retreat?". 15 August 2012.
  16. Labov, Ash & Boberg (2006 :154)
  17. 1 2 3 4 Labov, Ash & Boberg (2006 :227)
  18. Boberg, Charles (2010). The English Language in Canada: Status, History and Comparative Analysis. Cambridge University Press. p. 156. ISBN   9781139491440.
  19. Labov, Ash & Boberg (2006 :111)
  20. Wells (1982), p. 520.
  21. Message 1: Summary of 'bubbler', archived from the original on November 19, 2000
  22. "Bubbler map - Wisconsin Englishes". Csumc.wisc.edu. Archived from the original on 2011-07-22. Retrieved 2012-06-18.
  23. Heller, Carolyn B. "Drinking a Cabinet: How to Talk Like a New Englander". Cbheller.com. C.B. Heller. Archived from the original on February 19, 2014. Retrieved February 2, 2014.
  24. "Hoodsie". Glossary at Boston-Online.com. Archived from the original on February 11, 2012.
  25. 1 2 Boston To English Dictionary at CelebrateBoston.com
  26. 1 2 "Regional Vocabulary". The New York Times. 2006-03-17. Retrieved 2010-04-26.
  27. Jan Freeman (March 13, 2011). "The Jimmies Story: Can an ice cream topping be racist?". boston.com. Retrieved March 4, 2015.
  28. Harrison, Mim (2011). Wicked Good Words: From Johnnycakes to Jug Handles, a Roundup of America's Regionalisms. Penguin. ISBN   978-1101543399.
  29. "The Legend of the Sacred Cod (Or Is It Scrod?)". Yankee Magazine. Yankee Publishing, Inc., 2021.
  30. "So Don't I". Yale Grammatical Diversity Project English in North America. Yale University. 2017.
  31. "Winship Spa - Brighton, MA". Yelp.com. Retrieved 2012-06-18.
  32. "Montrose Spa - Porter Square - Cambridge, MA". Yelp.com. Retrieved 2012-06-18.
  33. "Hillside Spa Cardoza Brothers - Beacon Hill - Boston, MA". Yelp.com. Retrieved 2012-06-18.
  34. "Hodgkin's Spa - Somerville, MA". Yelp.com. Retrieved 2012-06-18.
  35. "Sam's Spa Convenience - About - Google". Google Maps. Retrieved 2012-06-18.[ permanent dead link ]
  36. Labov et al., Atlas of North American English, p. 289.
  37. "Spuky". Dictionary.com, 2022.
  38. Dictionary of American Regional English
  39. Gordon, Heather (2004). Newcomer's Handbook For Moving To And Living In Boston: Including Cambridge, Brookline, And Somerville . First Books. pp.  14. ISBN   978-0912301549.
  40. Vaux, Bert and Scott Golder. 2003. The Harvard Dialect Survey. Cambridge, MA: Harvard University Linguistics Department.
  41. Labov, Ash & Boberg (2006 :225)
  42. "Wicked Good Guide to Boston English".
  43. Fowles, Debby (2015). "Speak Like a Mainer". About Travel. About.com. Archived from the original on 18 May 2015. Retrieved 20 May 2015.
  44. Ryland, Alison (2013). "A Phonetic Exploration of the English of Portland, Maine". Swarthmore College.
  45. 1 2 "John F. Kennedy". Encyclopædia Britannica . 2009.
  46. Knight, Dudley. "Standard Speech". In: Hampton, Marian E. & Barbara Acker (eds.) (1997). The Vocal Vision: Views on Voice. Hal Leonard Corporation. pp. 160.
  47. Shapiro, Leonard (June 2, 2010). "Top 10: Dialing up the best in Washington sports radio". The Washington Post. Retrieved January 18, 2015.
  48. Miller, Gregory E. (2018) "Bill Burr vows to never become an ‘old cornball’". New York Post. NYP Holdings, Inc.
  49. Metcalf, A. (2004). Presidential Voices. Speaking Styles from George Washington to George W. Bush. Boston, MA: Houghton Mifflin. pp. 150.
  50. Sullivan, Jim (2001-04-18). "Lenny Clarke Deftly Handles Nightschtick". The Boston Globe .
  51. Calhoun, Ada (2004-03-29). "Did You Hear The One About The @&%#! Comic?". New York . Retrieved 2009-03-17.
  52. Thomas, Evan (2000). Robert Kennedy: His Life. Simon & Schuster. p. 26.
  53. Healy, Patrick (2009-09-02). "A Mannah of Speaking". The New York Times. Retrieved 2009-10-18.
  54. Concannon, Jim (May 12, 2009). "Mel's Vision". The Boston Globe.
  55. King, Dennis (1989). Lyndon LaRouche and the New American Fascism. New York: Doubleday. p. 306.
  56. Mooney, Brian C. (2006-02-19). "The nonpolitician who would be governor". The Boston Globe. Archived from the original on 2016-03-03. Retrieved 2009-02-26.
  57. Gardner, Amy (2009-02-11). "A Time to Reevaluate Family Ties". The Washington Post. Retrieved 2009-02-27.
  58. Bizjak, Marybeth (February 2007). "Mr. Fix-It". Sacramento Magazine . Retrieved 2009-03-17.
  59. Jensen, Sean (2004-12-03). "Despite his unlikely build, Vikings' Wiggins gets it done at tight end". Saint Paul Pioneer Press . Archived from the original on 2014-06-11. Retrieved 2009-02-26.
  60. 1 2 Johnson, Daniel Ezra (2010). "Stability and Change Along a Dialect Boundary: The Low Vowels of Southeastern New England". American Dialect Society 95. p. 100.
  61. "Guide to Rhode Island Language Stuff". Quahog.org. Archived from the original on July 14, 2007. Retrieved May 30, 2007.
  62. "This phonemic and phonetic arrangement of the low back vowels makes Rhode Island more similar to New York City than to the rest of New England".Labov, Ash & Boberg (2006 :226)
  63. Boberg, Charles (2001). "The Phonological Status of Western New England". American Speech. 76 (1): 28, 3–29. doi:10.1215/00031283-76-1-3. S2CID   143486914.
  64. Vaux, Bert and Scott Golder. 2003. "What do you call the drink made with milk and ice cream?." The Harvard Dialect Survey. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Linguistics Department.
  65. Musto, Marisa (2018). "Famed Rhode Island Foods". AAA Northeast.
  66. Brady, James (1997). "Don't Spend Any Time Trying to Detonate John Chafee". Advertising Age.
  67. "Raffert Meets the Press". John Carroll University. 2011. Archived from the original on 23 October 2010. 'Pauly D has the thickest Rhode Island accent I've ever heard,' [Brian] Williams told us.
  68. De Vries, Hilary (1990). "Spalding Gray: His New Favorite Subject--Him". Los Angeles Times.
  69. Barboza, Scott (2011). The rise, fall and recovery of a phenom". ESPN.
  70. Nagy & Roberts (2004 :278)
  71. Nagy & Roberts (2004 :296)

Related Research Articles

American English, sometimes called United States English or U.S. English, is the set of varieties of the English language native to the United States. English is the most widely spoken language in the United States and in most circumstances is the de facto common language used in government, education and commerce. It is also the official language of most US states. Since the late 20th century, American English has become the most influential form of English worldwide.

North American English is the most generalized variety of the English language as spoken in the United States and Canada. Because of their related histories and cultures, plus the similarities between the pronunciations (accents), vocabulary, and grammar of American English and Canadian English, the two spoken varieties are often grouped together under a single category. Canadians are generally tolerant of both British and American spellings, with British spellings of certain words preferred in more formal settings and in Canadian print media; for some other words the American spelling prevails over the British.

General American English, known in linguistics simply as General American, is the umbrella accent of American English spoken by a majority of Americans, encompassing a continuum rather than a single unified accent. It is often perceived by Americans themselves as lacking any distinctly regional, ethnic, or socioeconomic characteristics, though Americans with high education, or from the North Midland, Western New England, and Western regions of the country are the most likely to be perceived as using General American speech. The precise definition and usefulness of the term continue to be debated, and the scholars who use it today admittedly do so as a convenient basis for comparison rather than for exactness. Other scholars prefer the term Standard American English.

Southern American English or Southern U.S. English is a regional dialect or collection of dialects of American English spoken throughout the Southern United States, though concentrated increasingly in more rural areas, and spoken primarily by White Southerners. In terms of accent, its most innovative forms include southern varieties of Appalachian English and certain varieties of Texan English. Popularly known in the United States as a Southern accent or simply Southern, Southern American English now comprises the largest American regional accent group by number of speakers. Formal, much more recent terms within American linguistics include Southern White Vernacular English and Rural White Southern English.

A Boston accent is a local accent of Eastern New England English, native specifically to the city of Boston and its suburbs. Northeastern New England English is classified as traditionally including New Hampshire, Maine, and all of eastern Massachusetts, while some uniquely local vocabulary appears only around Boston. A 2006 study co-authored by William Labov claims that the accent remains relatively stable, though a 2018 study suggests the accent's traditional features may be retreating, particularly among the city's younger residents, and becoming increasingly confined to the older irish and Italian residents of the Greater Boston area partially the historically Irish-American neighborhood of South Boston.

In English, many vowel shifts affect only vowels followed by in rhotic dialects, or vowels that were historically followed by that has been elided in non-rhotic dialects. Most of them involve the merging of vowel distinctions and so fewer vowel phonemes occur before than in other positions of a word.

Philadelphia English or Delaware Valley English is a variety or dialect of American English native to Philadelphia and extending into Philadelphia's metropolitan area throughout the Delaware Valley, including southeastern Pennsylvania, counties of northern Delaware, the northern Eastern Shore of Maryland, and all of South Jersey. Other than Philadelphia and arguably Baltimore, the dialect is spoken in cities such as Wilmington, Atlantic City, Camden, Vineland, and Dover. Philadelphia English is one of the best-studied types of English, as Philadelphia's University of Pennsylvania is the home institution of pioneering sociolinguist William Labov. Philadelphia English shares certain features with New York City English and Midland American English, although it remains a distinct dialect of its own. Philadelphia and Baltimore accents together fall under what Labov describes as a single "Mid-Atlantic" regional dialect.

In the history of English phonology, there have been many diachronic sound changes affecting vowels, especially involving phonemic splits and mergers. A number of these changes are specific to vowels which occur before, especially in cases where the is at the end of a syllable.

North American English regional phonology is the study of variations in the pronunciation of spoken North American English —what are commonly known simply as "regional accents". Though studies of regional dialects can be based on multiple characteristics, often including characteristics that are phonemic, phonetic, lexical (vocabulary-based), and syntactic (grammar-based), this article focuses only on the former two items. North American English includes American English, which has several highly developed and distinct regional varieties, along with the closely related Canadian English, which is more homogeneous geographically. American English and Canadian English have more in common with each other than with varieties of English outside North America.

The cotcaught merger, also known as the LOT–THOUGHT merger or low back merger, is a sound change present in some dialects of English where speakers do not distinguish the vowel phonemes in words like cot versus caught. Cot and caught is an example of a minimal pair that is lost as a result of this sound change. The phonemes involved in the cot–caught merger, the low back vowels, are typically represented in the International Phonetic Alphabet as and, respectively. The merger is typical of most Canadian and Scottish English dialects as well as some Irish and U.S. English dialects.

New England English is, collectively, the various distinct dialects and varieties of American English originating in the New England area. Most of eastern and central New England once spoke the "Yankee dialect", some of whose accent features still remain in Eastern New England today, such as "R-dropping". Accordingly, one linguistic division of New England is into Eastern versus Western New England English, as defined in the 1939 Linguistic Atlas of New England and the 2006 Atlas of North American English (ANAE). The ANAE further argues for a division between Northern versus Southern New England English, especially on the basis of the cot–caught merger and fronting. The ANAE also categorizes the strongest differentiated New England accents into four combinations of the above dichotomies, simply defined as follows:

<span class="mw-page-title-main">Inland Northern American English</span> English as spoken in the US Great Lakes region

Inland Northern (American) English, also known in American linguistics as the Inland North or Great Lakes dialect, is an American English dialect spoken primarily by White Americans in a geographic band reaching from the major urban areas of Upstate New York westward along the Erie Canal and through much of the U.S. Great Lakes region. The most distinctive Inland Northern accents are spoken in Chicago, Milwaukee, Detroit, Cleveland, Buffalo, Rochester, and Syracuse. The dialect can be heard as far west as eastern Iowa and even among certain demographics in the Twin Cities, Minnesota. Some of its features have also infiltrated a geographic corridor from Chicago southwest along historic Route 66 into St. Louis, Missouri; today, the corridor shows a mixture of both Inland North and Midland American accents. Linguists often characterize the western Great Lakes region's dialect separately as North-Central American English.

Older Southern American English is a diverse set of American English dialects of the Southern United States spoken most widely up until the American Civil War of the 1860s, before gradually transforming among its White speakers, first, by the turn of the 20th century, and, again, following the Great Depression, World War II, and, finally, the Civil Rights Movement. By the mid-20th century, among White Southerners, these local dialects had largely consolidated into, or been replaced by, a more regionally unified Southern American English. Meanwhile, among Black Southerners, these dialects transformed into a fairly stable African-American Vernacular English, now spoken nationwide among Black people. Certain features unique to older Southern U.S. English persist today, like non-rhoticity, though typically only among Black speakers or among very localized White speakers.

<span class="mw-page-title-main">Midland American English</span> Variety of English spoken in the United States

Midland American English is a regional dialect or super-dialect of American English, geographically lying between the traditionally-defined Northern and Southern United States. The boundaries of Midland American English are not entirely clear, being revised and reduced by linguists due to definitional changes and several Midland sub-regions undergoing rapid and diverging pronunciation shifts since the early-middle 20th century onwards.

<span class="mw-page-title-main">Northern American English</span> Class of historically related American English dialects

Northern American English or Northern U.S. English is a class of historically related American English dialects, spoken by predominantly white Americans, in much of the Great Lakes region and some of the Northeast region within the United States. The North as a super-dialect region is best documented by the 2006 Atlas of North American English (ANAE) in the greater metropolitan areas of Connecticut, Western Massachusetts, Western and Central New York, Northwestern New Jersey, Northeastern Pennsylvania, Northern Ohio, Northern Indiana, Northern Illinois, Northeastern Nebraska, and Eastern South Dakota, plus among certain demographics or areas within Michigan, Wisconsin, Minnesota, Vermont, and New York's Hudson Valley. The ANAE describes that the North, at its core, consists of the Inland Northern dialect and Southwestern New England dialect.

<span class="mw-page-title-main">New York accent</span> Sound system of New York City English

The sound system of New York City English is popularly known as a New York accent. The New York metropolitan accent is one of the most recognizable accents of the United States, largely due to its popular stereotypes and portrayal in radio, film, and television. Several other common names exist for the accent that associate it with more specific locations in the New York City area, such as "Bronx accent", "Brooklyn accent", "Queens accent", "Long Island accent", and "North Jersey accent"; however, no research has demonstrated significant linguistic differences between these locations.

The distinction between rhoticity and non-rhoticity is one of the most prominent ways in which varieties of the English language are classified. In rhotic accents, the sound of the historical English rhotic consonant,, is preserved in all pronunciation contexts. In non-rhotic accents, speakers no longer pronounce in postvocalic environments: when it is immediately after a vowel and not followed by another vowel. For example, in isolation, a rhotic English speaker pronounces the words hard and butter as /ˈhɑːrd/ and /ˈbʌtər/, but a non-rhotic speaker "drops" or "deletes" the sound and pronounces them as /ˈhɑːd/ and /ˈbʌtə/. When an r is at the end of a word but the next word begins with a vowel, as in the phrase "better apples," most non-rhotic speakers will preserve the in that position since it is followed by a vowel in this case.

The Maine accent is the local traditional accent of Eastern New England English spoken in parts of Maine, especially along the "Down East" and "Mid Coast" seaside regions. It is characterized by a variety of features, particularly among older speakers, including r-dropping (non-rhoticity), resistance to the horse–hoarse merger, and a deletion or "breaking" of certain syllables. The traditional Maine accent is rapidly declining; a 2013 study of Portland speakers found the older horse–hoarse merger to be currently embraced by all ages; however, it also found the newer cot–caught merger to be resisted, despite the latter being typical among other Eastern New England speakers, even well-reported in the 1990s in Portland itself. The merger is also widely reported elsewhere in Maine as of 2018, particularly outside the urban areas. In the northern region of Maine along the Quebec and the New-Brunswick border, Franco-Americans may show French-language influences in their English. Certain vocabulary is also unique to Maine.

<span class="mw-page-title-main">Standard Canadian English</span> Variety of Canadian English

Standard Canadian English is the largely homogeneous variety of Canadian English that is spoken particularly across Ontario and Western Canada, as well as throughout Canada among urban middle-class speakers from English-speaking families, excluding the regional dialects of Atlantic Canadian English. Canadian English has a mostly uniform phonology and much less dialectal diversity than neighbouring American English. In particular, Standard Canadian English is defined by the cot–caught merger to and an accompanying chain shift of vowel sounds, which is called the Canadian Shift. A subset of the dialect geographically at its central core, excluding British Columbia to the west and everything east of Montréal, has been called Inland Canadian English. It is further defined by both of the phenomena that are known as Canadian raising : the production of and with back starting points in the mouth and the production of with a front starting point and very little glide that is almost in the Canadian Prairies.

Western New England English refers to the varieties of New England English native to Vermont, Connecticut, and the western half of Massachusetts; New York State's Hudson Valley also aligns to this classification. Sound patterns historically associated with Western New England English include the features of rhoticity, the horse–hoarse merger, and the father–bother merger, none of which are features traditionally shared in neighboring Eastern New England English. The status of the cot–caught merger in Western New England is inconsistent, being complete in the north of this dialect region (Vermont), but incomplete or absent in the south, with a "cot–caught approximation" in the middle area.

References

Further reading