Bangladeshi English

Last updated
Bangladeshi English
Native to Bangladesh
Early forms
Latin (English alphabet)
Unified English Braille
Language codes
ISO 639-3
IETF en-BD

Bangladeshi English is a nativized variety of the English language that has evolved since its introduction in Bangladesh primarily as a medium of administration, education, and commerce during British colonial rule in the eighteenth century. [1]

Contents

After independence in 1971, amid nationalist efforts to decolonize institutions, Bengali was established as the sole state language. But English still retained a significant role in higher education, government documents, judicial proceedings, and mass media, alongside remaining a compulsory subject in primary and secondary education. [1] [2]

Linguistically, Bangladeshi English is distinguished by phonological features deeply influenced by the Bengali substrate. These include the monophthongization of diphthongs, the neutralization of aspiration contrasts, and the absence of certain English consonant clusters and vowel lengths in Bengali phonology. Its lexical innovations include the addition of Bengali loanwords to express local flora, fauna, and cultural concepts; calques and simplified syntactic structures, adapted for non-native speakers using it as a lingua franca in multinational professional environments, are also observed. [3]

Classified as an emerging postcolonial variety within the framework of World Englishes, this language exemplifies the nativization processes observed in other South Asian Englishes. Some critics opine that deficient pronunciation has hindered intelligibility. [4] [3]

Use

Bengali is the sole official and national language of Bangladesh. However, English is often used secondarily in the higher tier of the judiciary in the country. Laws were written in English during the British Raj.

Since the introduction of Bangla Bhasha Procholon Ain, all the laws by parliament and all Ordinances promulgated by the President are being enacted in Bengali [5] in Bangladesh.

There are ten English language newspapers in Bangladesh. English medium schools are also operated in English. Mainly, the people of Bangladeshi descent residing in the UK, Canada, Australia, New Zealand and the US and students of English medium schools in Bangladesh use Benglish (though the teaching of Standard English is also attempted).

However, upon public demand in 2012, the High Court of Bangladesh banned the use of Benglish, described as a slang mixture of Bengali and English, in radio and television programs "to protect local tongue". [6]

Benglish is a term that has been used in academic papers to describe a mixture of Bangla and English. For example, Benglish verbs are described as a particular type of complex predicate that consists of an English word and a Bengali verb, such as æksiḍenṭ kôra 'to have an accident', in kôra 'to get/come/put in' or kônfyus kôra 'to confuse'. [7] [8] [9]

History

The East India Company adopted English as the official language of the empire in 1835. Replacement of the Persian language with English was followed by a surge in English language learning among Bengali babus. English remained an official language of the region until 1956 when the first constitution of Pakistan was adopted stating Bengali and Urdu as the official languages of the state following the Bengali language movement from 1947 to 1952.

After independence in 1971, Bengali became the sole official language of Bangladesh, and all English-medium universities, schools and colleges were converted to Bengali instruction in order to spread mass education.

Phonological features

The influence of the Bengali substrate is evident in Bangladeshi English vowel pronunciation, which neutralizes the English tense-lax distinction. For example, /iː/ and /ɪ/ merge into /i/, and /uː/ and /ʊ/ merge into /u/. [10] Back and central vowels such as /ɑː/, /ʌ/, and /ɜː/ converge towards the low central /a/, and the schwa /ə/ is realized as /æ/. The trap-bath split, characteristic of Received Pronunciation, is absent. [10] The TRAP, BATH, and often STRUT lexical sets merge into the /a/ phoneme. [11] The monophthongization of English complex diphthongs occurs, similar to Bengali's simpler gliding types, resulting in /eɪ/ reducing to /e/, /əʊ/ to /o/, and /eə/ to /e/. [10]

Deviations in the consonant inventory include the substitution of fricatives that are absent in Bengali. /θ/ and /ð/ are typically pronounced as the aspirated dentals /tʰ/ and /dʰ/, respectively, and /v/ emerges as a bilabial /b/ or /β/. The voiced alveolar /z/ phoneme is often affricated to /dʒ/, resulting in the pronunciation of words like "zoo" as /dʒuː/. [12] Syllable-final /r/ is not elided, being pronounced as a trill or flap, and word-initial /r/ shows a retroflex tendency, close to the Bengali /ɽ/, thus producing an approximant sound. [13] [12]

At the suprasegmental level, rhythm adopts Bengali's syllable-timing; the durations of stressed and unstressed syllables become comparable, and these deviate from stress-timed norms, as measured in phonetic analyses by metrics such as ΔC and %V. In terms of intonation, a rising contour is used for yes-no questions and a falling contour for statements, and focus on any part is marked by high-low contours. [14]

Literature

Bangladeshi English literature (BEL) refers to the body of literary work written in the English language in Bangladesh and the Bangladeshi diaspora. In academia, it is also now referred to as Bangladeshi Writing in English (BWE). [15] Early prominent Bengali writers in English include Ram Mohan Roy, Bankim Chandra Chatterjee, Begum Rokeya, and Rabindranath Tagore. In 1905, Begum Rokeya (1880–1932) wrote Sultana's Dream , one of the earliest examples of feminist science fiction. [16] Modern writers of the Bangladeshi diaspora include Tahmima Anam, Neamat Imam, Monica Ali, and Zia Haider Rahman.

Numbering system

The South Asian numbering system is preferred for digit grouping. When written in words, or when spoken, numbers less than 100,000/100 000 are expressed just as they are in Standard English. Numbers including and beyond 100,000 / 100 000 are expressed in a subset of the South Asian numbering system.

Thus, the following scale is used:

In digitsIn words (long and short scales)In words (South Asian system)
10ten
100one hundred
1,000one thousand
10,000ten thousand
100,000one hundred thousandone lakh
1,000,000one millionten lakh
10,000,000ten millionone crore

Grammar and Words

The words used to speak in Bangladesh
American EnglishBritish EnglishBangladeshi English
Counter-clockwiseAnti-clockwiseAnti-clockwise
Licence plateNumber plateLicence plate/Number plate
SoccerFootballFootball
SweetCandySweet/Candy (they mean different in Bangladesh)
French friesChipsFrench fries
ChipsCrispsChips
CookieBiscuitBiscuit
StoreShop/retailer (formal)/store (if large)Store
Pharmacy/drugstoreChemist/pharmacist/pharmacyPharmacy
Trash CanDustbinDustbin
MovieFilmMovie/Film
Movie TheaterCinemaCinema Hall
FallAutumnAutumn
TellerCashierCashier
VacationHolidayHoliday/Vacation
(sports) UniformKitUniform
Sports FieldPitch/fieldPitch
Bathroomtoilet/loo/smallest room/cloakroomBathroom
Mom, MommyMum, MummyMom, Mommy [ dubious discuss ]
BuddyMate/pal/chum/friendFriend (formal and/or semiformal)/Mate (informal)[ dubious discuss ]
(telephone) Booth(telephone) kiosk/box(telephone) booth/Box
Police OfficerPolicemanPolice Officer
MailPostMail
Zip CodePostcodePost Code
MailmanPostmanPostman
LawyerLawyer (/Solicitor/Barrister - depending on context)Lawyer
Cell PhoneMobile PhoneMobile Phone
CrosswalkZebra CrossingZebra Crossing
GarbageRubbishRubbish/Garbage
RailroadRailwayRailway
OverpassFlyoverOverpass/Flyover
PackageParcelPackage/Parcel
ResumeCurriculum Vitae (CV)Resume/CV
RestroomPublic ToiletPublic Toilet
Shopping CartTrolleyTrolley
ApartmentFlatApartment/Flat
MadAngryAngry
ElevatorLiftLift
Gas/GasolinePetrolPetrol
CabTaxiTaxi Cab
FlashlightTorchFlashlight/Torch
AirplaneAeroplaneAirplane/Aeroplane
SneakersTrainersTrainers
PurseHandbagPurse/Handbag
DiaperNappyDiaper/Nappy
Parking lotCar ParkParking
First floorGround floorGround floor
YardGardenGarden
ScheduleTimetableSchedule (More official and common)/Timetable (less common)
PantsTrousersPants/Trousers (depending on fabrics)
LineQueueLine
BasementBasement/cellarUnderground
SubwayUndergroundSubway
HighwayMotorwayHighway
TruckLorryTruck
Scotch tapeSellotapeScotch tape
ZeroNilZero
EggplantAubergineBrinjal
PitcherJugJug
WrenchSpannerWrench
DessertPuddingPudding (specific item with same name) / Dessert (various kinds of sweet dishes or confections)

See also

References

  1. 1 2 https://www.academypublication.com/issues2/jltr/vol10/02/05.pdf . Retrieved 4 November 2025.{{cite web}}: Missing or empty |title= (help)
  2. Hasan, Kamul (3 November 2022). "A Critical Investigation of the Status of English at the Tertiary Level" (PDF). MEXTESOL Journal. Retrieved 4 November 2025.
  3. 1 2 Suárez-Gómez, Cristina; Seoane, Elena (19 December 2023). "A Look at the Nativization of Bangladeshi English through Corpus Data". Miscelánea: A Journal of English and American Studies. 68. Universidad de Zaragoza: 15–37. doi: 10.26754/ojs_misc/mj.20238760 . ISSN   2386-4834.
  4. Kabir, Sunjida (29 January 2022). "So-Called "Standard" English Accent: Experiences and Preferences of Tertiary Level Students of Bangladesh" (PDF). TESOL Bangladesh Journal. Retrieved 4 November 2025.
  5. "Towards creating an indigenous legal corpus in Bangla". The Daily Star. 19 February 2019. Archived from the original on 23 April 2019. Retrieved 9 May 2019.
  6. "Bangladesh bans 'Banglish' to protect local tongue". The Express Tribune . Agence France-Presse. 17 February 2012. Archived from the original on 8 August 2018. Retrieved 23 November 2015.
  7. Shishir Bhattacharja, 2010 Benglish Verbs: a Case of Code-Mixing in Bengali PACLIC 24 Proceedings
  8. Kundu ; Subhash Chandra, 2012 Automatic detection of English words in Benglish text: A statistical approach 2012 4th International Conference on Intelligent Human Computer Interaction (IHCI)
  9. Hunting Elusive English in Hinglish and Benglish Text: Unfolding Challenges and Remedies, Centre for Development of Advanced Computing (CDAC)
  10. 1 2 3 Islam, A. K. M. Mazharul (2018). "A Comparative Study between English and Bangla Vowel System" (PDF). ed.gov. Retrieved 4 November 2025.
  11. "Linguistics". Department of English, The Chinese University of Hong Kong. 5 August 2017. Retrieved 4 November 2025.
  12. 1 2 Mostafa, Tamanna. "PROBLEMS BANGLADESHI LEARNERS FACE IN PRONOUNCING CERTAIN ENGLISH PHONEMES" (PDF). Retrieved 4 November 2025.
  13. Islam, Syed Mazharul. "A CONTRASTIVE ANALYSIS OF ENGLISH AND BENGALI CONSONANTS" (PDF). Retrieved 4 November 2025.
  14. Hasan, Md. Kamrul. "Focus Intonation in Bengali" (PDF). Retrieved 4 November 2025.
  15. askari, Rashid (14 August 2010). "Bangladeshis writing in English". The Daily Star. Retrieved 3 December 2024.
  16. Anam, Tahmima (27 May 2011). "My hero Rokeya Sakhawat Hossain". The Guardian. ISSN   0261-3077 . Retrieved 3 December 2024.