English language in Southern England

Last updated

English in Southern England (also, rarely, Southern English English; Southern England English; or in the UK, simply, Southern English) is the collective set of different dialects and accents of Modern English spoken in Southern England.

Contents

As of the 21st century, a wide class of dialects labelled "Estuary English" is on the rise in South East England and the Home Counties (the counties bordering London), which was the traditional interface between the London urban region and more local and rural accents.

Foot-strut split isogloss Foot-strut split.svg
Foot-strut split isogloss
Red areas are where English dialects of the late 20th century were rhotic; in the South, all of South West England and some of South East England are included. RhoticEngland2.png
Red areas are where English dialects of the late 20th century were rhotic; in the South, all of South West England and some of South East England are included.

Commentators report widespread homogenisation in South East England in the 20th century (Kerswill & Williams 2000; Britain 2002). This involved a process of levelling between the extremes of working-class Cockney in inner-city London and the careful upper-class standard accent of Southern England, Received Pronunciation (RP), popular in the 20th century with upper-middle and upper-class residents. Now spread throughout the South East region, Estuary English is the resulting mainstream accent that combines features of both Cockney and a more middle-class RP. Less affluent areas have variants of Estuary English that grade into southern rural England outside urban areas. [1]

Outside of South East England, West Country English (of South West England) and East Anglian English survive as traditional broad dialects in Southern England today, though they too are subject to Estuary English influence in recent decades and are consequently weakening. [2]

London and Estuary English

London and greater Thames Estuary accents are non-rhotic: that is, the consonant /r/ (phonetically [ɹ]) occurs only before vowels.

General characteristics of all major London accents include:

Features of working- or middle-class Estuary English, spoken in the counties all around London in the 21st century, include:

It retains some aspects of Cockney, such as the vocalisation of [ɫ] (dark L) to [o], and yod-coalescence in stressed syllables (for example, duty[dʒʉːʔi]) and replacement of [t] with [ʔ] (the glottal stop) in weak positions, or occasionally with d). Wells notes traditional aspects of rural South East speech as lengthened [æː] in trap words [3] and use of [eɪ] or [ɛʊ] in mouth words. [4]

Cockney

Cockney is the traditional accent of the working classes of the areas immediately surrounding the City of London itself (most famously including the East End). It is characterised by many phonological differences from RP:

Multicultural London English

Multicultural London English (abbreviated MLE), colloquially called Blockney or Jafaican, is a dialect (and/or sociolect) of English that emerged in the late 20th century. It is spoken mainly by youths in multicultural parts of working-class London.

The speech of Jamaicans, or children of Jamaican parents, in London shows interesting combinations of the Jamaican accent with the London accent. For example, in Jamaican English, /θ/ is replaced by [t], for example both/boːt/. In London, word-final /t/ is realised as [ʔ], as mentioned above. In Jamaican-London speech, glottalization of /t/ applies also to /t/ from /θ/, for example both of them[bʌʊʔədem]. Hypercorrections like [fʊθ] for foot are also heard from Jamaicans. [5] John C. Wells's dissertation, Jamaican pronunciation in London, was published by the Philological Society in 1973.

Berkshire and Hampshire English

Berkshire and Hampshire are on the modern-day border between Estuary English and West Country English. Berkshire is predominantly non-rhotic today, but traditional accents may still be found across the county. Parts of West Berkshire may still be rhotic or variably rhotic today, though this feature is quickly becoming ever less frequent. [6] In country areas and Southampton, the older rhotic accent can still be heard amongst some speakers, for example in the speech of John Arlott, Lord Denning and Reg Presley. Since the 1960s, particularly in Andover and Basingstoke, the local accent has changed reflecting the arrival of East Londoners relocated by London County Council. It can be argued that Hampshire is a borderline county moving East, linguistically.

"Estuary-isms" can be found in Portsmouth or "Pompey" English, some of which may actually originate from Portsmouth rather than London. [7] [8]

West Country English

South West England or "West Country" English is a family of similar strongly rhotic accents, now perceived as rural. It originally extended an even larger region, across much of South East England, including an area south of the "broad A" isogloss, but the modern West Country dialects are now most often classified west of a line roughly from Shropshire via Oxfordshire. Their shared characteristics have been caricatured as Mummerset.

They persist most strongly in areas that remain largely rural with a largely indigenous population, particularly the West Country. In many other areas they are declining because of RP and Estuary accents moving to the area; for instance, strong Isle of Wight accents tend to be more prevalent in older speakers.

As well as rhoticity, here are common features of West County accents:

In traditional Southern rural accents, the voiceless fricatives /s/,/f/,/θ/,/ʃ/ always remain voiceless, which is the main difference from West Country accents.

East Anglian English

Features which can be found in East Anglian English (especially in Norfolk) include:

There are differences between and even within areas of East Anglia: the Norwich accent has distinguishing aspects from the Norfolk dialect that surrounds it chiefly in the vowel sounds. The accent of Cambridgeshire is different from the Norfolk accent, whilst Suffolk has greater similarities to that of Norfolk. [10]

Essex

The East Anglian feature of yod-dropping was common in Essex. In addition, Mersea Island (though not the rest of Essex) showed some rhoticity in speakers born as late as the early 20th century, [11] a feature that characterised other rural dialects of South East England in the 19th century. Th-fronting, a feature now widespread in England, was found throughout Essex in the 1950s Survey of English Dialects, which studied speakers born in the late 1800s. [12] Many words are unique to 19th-century Essex dialect, some examples including bonx meaning "to beat up batter for pudding" and hodmedod or hodmadod meaning "snail". [13] Several nonstandard grammatical features exist, such as irregular plural forms like housen for "houses". [14]

19th-century Essex, Kent, Sussex, and Surrey English

The region largely south of London, including Surrey, Sussex, and once even Kent, used to speak with what today would be lumped under a South West England or "West Country" dialect. [15] In all these counties plus Essex, front MOUTH, front START, and high (or even round) [11] PRICE vowels predominated in the 19th century, all of which are also shared with rural traditional East Anglian English.

Modern Essex, Kent, and Sussex English is usually associated with non-rhotic Estuary English, [16] [17] mainly in urban areas receiving an influx of East London migrants since World War II. However, rhoticity used to characterize the traditional rural accents in Kent, Surrey, and Sussex, though it has long been a recessive feature. [15] [18] Still, it is possible that some Sussex and Kentish rhoticity lasted until as recently as the early 21st century in certain pockets. [19]

The vowel /ɒ/ (as in LOT) is very occasionally used for the STRUT vowel, normally /ʌ/; it has been reported as a minority variant in Kent and Essex. [20]

In the 18th and 19th centuries, in Essex, Kent, and east Sussex, [21] plus several other South East areas including London, Suffolk, and Norfolk, [22] /v/ was pronounced as /w/ in pre-vocalic position: thus, village sounded like willage and venom like wenom. In the 19th century, across all of Southern England, arter without an f (non-rhotically, /ˈɑːtə/ ) was a common pronunciation of after. [23]

The pattern of speech in some of Charles Dickens' books pertains to Kentish dialect, as the author lived at Higham, was familiar with the mudflats near Rochester and created a comic character Sam Weller who spoke the local accent, principally Kentish but with strong London influences. [24]

Modern Estuary dialect features were also reported in some traditional varieties, including L-vocalization e.g. old as owd, [12] as well as yod-coalescence in Kent.

Essex

The East Anglian feature of yod-dropping was common in Essex. In addition, Mersea Island (though not the rest of Essex) showed some rhoticity in speakers born as late as the early 20th century, [11] a feature that characterised other rural dialects of South East England in the 19th century. Th-fronting, a feature now widespread in England, was found throughout Essex in the 1950s Survey of English Dialects, which studied speakers born in the late 1800s. [12] Many words are unique to 19th-century Essex dialect, some examples including bonx meaning "to beat up batter for pudding" and hodmedod or hodmadod meaning "snail". [25] Several nonstandard grammatical features exist, such as irregular plural forms like housen for "houses". [26]

Surrey

A unique dialect existed as recently as the late 19th century in the historic county of Surrey, in western Kent, and in parts of northern Sussex, [27] though it has now almost entirely died out. It was first documented by Granville W. G. Leveson Gower (1838–1895), of Titsey Place,[ citation needed ] during the 1870s and first published by him in A Glossary of Surrey Words in 1893. [27]

Gower was first made aware of the dialect after reading a letter in a local newspaper. Following that, and after his own enquiries, he expressed a fear that improved transport and the spread of education would cause such local dialects to disappear and be forgotten despite the fact that, in his words, "Old customs, old beliefs, old prejudices die hard in the soil of England". [28] Gower described certain standard English words with nonstandard pronunciations in the Surrey dialect:

Surrey grammatical features

Gowers mentions:

Acrost for across; agoo for ago; batcheldor for bachelor; brownchitis (or sometime brown titus) for bronchitis; chimley or chimbley for chimney; crowner for coroner; crowner's quest for coroner's inquest; curosity and curous for curiosity and curious ; death for deaf; disgest for digest, and indisgestion for indigestion; gownd for gown; scholard for scholar; nevvy for nephew; non-plush'd for non-plussed; refuge for refuse; quid for cud, " chewing the quid; "sarment for sermon; varmint for vermin; sloop for slope; spartacles for spectacles; spavin for spasms. I knew an old woman who was constantly suffering from "the windy spavin;" taters for potatoes; wunstfor once; wuts for oats, etc., etc." [28]

Syntax of the Surrey dialect included:

  • The Old and Middle English prefix of "a-" is used generally before substantives, before participles and with adjectives placed after nouns, e.g., a-coming, a-going, a-plenty, a-many.
  • Double negatives in a sentence are common, "You don't know nothing", "The gent ain't going to give us nothing"
  • "be" is common for "are", e.g., "How be you?" is noted, to which "I be pretty middlin', thank ye" was the usual answer.
  • Superlatives (+est) were used in place of the word "most", e.g., "the impudentest man I ever see"
  • "You've no ought" was the equivalent of "you should not"
  • "See" was used for saw (the preterite usually past simple) of see
  • "Grow'd," "know'd," "see'd," "throw'd," and similar were however also used both for the perfect and participle passive of the verbs, e.g., "I've know'd a litter of seven whelps reared in that hole"
  • Past participle takes more complex forms after common consonants "-ded," "-ted," e.g., attackted, drownded, "Such a country as this, where everything is either scorched up with the sun or drownded with the rain."
  • The pleonastic use of "-like" denoting "vaguely", e.g. comfortable-like, timid-like, dazed-like, "I have felt lonesome-like ever since."
  • "all along of" meaning "because of"

Phonological features included long-standing yod-coalescence, now typical of dialects throughout England, [29] as well as the increasingly disappearing feature of rhoticity. [15] [30]

Surrey lexical features
  • bait – an afternoon meal about 4 pm
  • bannick – a verb meaning to beat or thrash
  • baulky – is said of a person who tries to avoid you
  • beazled – tired
  • beatle – a mallet
  • befront – in front of
  • beleft – the participle of "believe"
  • bettermost – upper-class people
  • bly – a likeness, "he has a bly of his father"
  • burden – a quantity
  • comb – the moss that grows on church bells
  • clung – moist or damp grass
  • dryth – drought
  • fail – a verb meaning to fall ill
  • fly-golding – a ladybird
  • foundrous – boggy or marshy
  • gratten – stubble left in a field after harvest
  • hem – a lot or much
  • hot – a verb meaning to heat something up, "hot it over the fire"
  • innardly – to talk innardly is to mumble
  • leastways – otherwise
  • lief – rather, "I'd lief not"
  • lippy – rude
  • market fresh – drunk
  • messengers – small clouds (also called "water dogs")
  • middlin – reasonable or average
  • mixen – a heap of dung or soil
  • mothery – mouldy
  • notation – making a fuss
  • nurt – a verb meaning to entice
  • ornary – being unwell (the word means "ordinary")
  • peart – brisk or lively
  • picksome – pretty or dainty
  • platty – uneven
  • quirk – a faint noise indicating fear
  • runagate – good for nothing
  • sauce – vegetables, e.g. "green sauce", pronounced "soss"
  • scrow – a verb to scowl
  • shatter – sprinkling
  • shifty – untidy
  • shuckish – unsettled, showery weather
  • snob – shoemaker
  • spoon meat – soup
  • statesman – landowner
  • stood – stuck
  • swimy – giddy
  • the big smoke – London
  • tidy – adjective meaning good or well
  • timmersome – timid
  • uppards – towards London or in the north
  • venturesome – brave
  • welt – scorched
  • wift – quic [28]

Sussex

In addition to the above features, namely rhoticity, the traditional Sussex accent showed certain other features, like an extremely narrow PRICE vowel and th-stopping. Reduplicated plural forms were a grammatical feature of the Sussex dialect, particularly in words ending -st, such as ghostesses in place of the standard English ghosts. [31] Many old Sussex words once existed, thought to have derived from Sussex's fishermen and their links with fishermen from the coasts of France and the Netherlands. [32] A universal feminine gender pronoun was typical, reflected in a joking saying in Sussex that "Everything in Sussex is a she except a tomcat and she's a he." [33]

See also

Related Research Articles

Received Pronunciation (RP) is the accent traditionally regarded as the standard and most prestigious form of spoken British English. For over a century, there has been argument over such questions as the definition of RP, whether it is geographically neutral, how many speakers there are, whether sub-varieties exist, how appropriate a choice it is as a standard, and how the accent has changed over time. The name itself is controversial. RP is an accent, so the study of RP is concerned only with matters of pronunciation, while other areas relevant to the study of language standards, such as vocabulary, grammar, and style, are not considered.

Spoken English shows great variation across regions where it is the predominant language. The United Kingdom has a wide variety of accents, and no single "British accent" exists. This article provides an overview of the numerous identifiable variations in pronunciation. Such distinctions usually derive from the phonetic inventory of local dialects, as well as from broader differences in the Standard English of different primary-speaking populations.

Cockney is a dialect of the English language, mainly spoken in London and its environs, particularly by Londoners with working-class and lower middle-class roots. The term Cockney is also used as a demonym for a person from the East End, or, traditionally, born within earshot of Bow Bells.

Estuary English is an English accent, continuum of accents, or continuum of accent features associated with the area along the River Thames and its estuary, including London, since the late 20th century. Phonetician John C. Wells proposed a definition of Estuary English as "Standard English spoken with the accent of the southeast of England". He views Estuary English as an emerging standard accent of England, while also acknowledging that it is a social construct rather than a technically well-defined linguistic phenomenon. He describes it as "intermediate" between the 20th-century higher-class non-regional standard accent, Received Pronunciation (RP), and the 20th-century lower-class local London accent, Cockney. There is much debate among linguists as to where Cockney and RP end and where Estuary English begins, or whether Estuary English is even a single cohesive accent.

The phonology of the open back vowels of the English language has undergone changes both overall and with regional variations, through Old and Middle English to the present. The sounds heard in modern English were significantly influenced by the Great Vowel Shift, as well as more recent developments in some dialects such as the cot–caught merger.

English phonology is the system of speech sounds used in spoken English. Like many other languages, English has wide variation in pronunciation, both historically and from dialect to dialect. In general, however, the regional dialects of English share a largely similar phonological system. Among other things, most dialects have vowel reduction in unstressed syllables and a complex set of phonological features that distinguish fortis and lenis consonants.

<span class="mw-page-title-main">East Anglian English</span> Dialect of English spoken in East Anglia

East Anglian English is a dialect of English spoken in East Anglia, primarily in or before the mid-20th century. East Anglian English has had a very considerable input into modern Estuary English. However, it has received little attention from the media and is not easily recognised by people from other parts of the United Kingdom. East Anglia is not easily defined and its boundaries are not uniformly agreed upon.

The International Phonetic Alphabet charts for English dialects show the most common applications of the International Phonetic Alphabet (IPA) to represent English language pronunciations.

Most dialects of modern English have two close back vowels: the near-close near-back rounded vowel found in words like foot, and the close back rounded vowel found in words like goose. The STRUT vowel, which historically was back, is often central as well. This article discusses the history of these vowels in various dialects of English, focusing in particular on phonemic splits and mergers involving these sounds.

In the history of English phonology, there have been many diachronic sound changes affecting vowels, especially involving phonemic splits and mergers. A number of these changes are specific to vowels which occur before, especially in cases where the is at the end of a syllable.

North American English regional phonology is the study of variations in the pronunciation of spoken North American English —what are commonly known simply as "regional accents". Though studies of regional dialects can be based on multiple characteristics, often including characteristics that are phonemic, phonetic, lexical (vocabulary-based), and syntactic (grammar-based), this article focuses only on the former two items. North American English includes American English, which has several highly developed and distinct regional varieties, along with the closely related Canadian English, which is more homogeneous geographically. American English and Canadian English have more in common with each other than with varieties of English outside North America.

This article describes those aspects of the phonological history of the English language which concern consonants.

English diphthongs have undergone many changes since the Old and Middle English periods. The sound changes discussed here involved at least one phoneme which historically was a diphthong.

Older Southern American English is a diverse set of American English dialects of the Southern United States spoken most widely up until the American Civil War of the 1860s, before gradually transforming among its White speakers, first, by the turn of the 20th century, and, again, following the Great Depression, World War II, and, finally, the Civil Rights Movement. By the mid-20th century, among White Southerners, these local dialects had largely consolidated into, or been replaced by, a more regionally unified Southern American English. Meanwhile, among Black Southerners, these dialects transformed into a fairly stable African-American Vernacular English, now spoken nationwide among Black people. Certain features unique to older Southern U.S. English persist today, like non-rhoticity, though typically only among Black speakers or among very localized White speakers.

The English language spoken and written in England encompasses a diverse range of accents and dialects. The language forms part of the broader British English, along with other varieties in the United Kingdom. Terms used to refer to the English language spoken and written in England include English English and Anglo-English.

<span class="mw-page-title-main">Welsh English</span> Dialect of the English language

Welsh English comprises the dialects of English spoken by Welsh people. The dialects are significantly influenced by Welsh grammar and often include words derived from Welsh. In addition to the distinctive words and grammar, a variety of accents are found across Wales, including those of North Wales, the Cardiff dialect, the South Wales Valleys and West Wales.

One aspect of the differences between American and British English is that of specific word pronunciations, as described in American and British English pronunciation differences. However, there are also differences in some of the basic pronunciation patterns between the standard dialects of each country. The standard varieties for each are in fact generalizations: for the U.S., a loosely defined spectrum of unmarked varieties called General American and, for Britain, a collection of prestigious varieties most common in southeastern England, ranging from upper- to middle-class Received Pronunciation accents, which together here are abbreviated "RP". However, other regional accents in each country also show differences, for which see regional accents of English speakers.

This article covers the phonological system of New Zealand English. While New Zealanders speak differently depending on their level of cultivation, this article covers the accent as it is spoken by educated speakers, unless otherwise noted. The IPA transcription is one designed by Bauer et al. (2007) specifically to faithfully represent a New Zealand accent, which this article follows in most aspects.

<span class="mw-page-title-main">New York accent</span> Sound system of New York City English

The sound system of New York City English is popularly known as a New York accent. The New York metropolitan accent is one of the most recognizable accents of the United States, largely due to its popular stereotypes and portrayal in radio, film, and television. Several other common names exist for the accent that associate it with more specific locations in the New York City area, such as "Bronx accent", "Brooklyn accent", "Queens accent", "Long Island accent", and "North Jersey accent"; however, no research has demonstrated significant linguistic differences between these locations.

The distinction between rhoticity and non-rhoticity is one of the most prominent ways in which varieties of the English language are classified. In rhotic accents, the sound of the historical English rhotic consonant,, is preserved in all pronunciation contexts. In non-rhotic accents, speakers no longer pronounce in postvocalic environments: when it is immediately after a vowel and not followed by another vowel. For example, in isolation, a rhotic English speaker pronounces the words hard and butter as /ˈhɑːrd/ and /ˈbʌtər/, but a non-rhotic speaker "drops" or "deletes" the sound and pronounces them as /ˈhɑːd/ and /ˈbʌtə/. When an r is at the end of a word but the next word begins with a vowel, as in the phrase "better apples," most non-rhotic speakers will preserve the in that position since it is followed by a vowel in this case.

References

  1. Wells, John C. (1982). Accents of English. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 400–70. ISBN   0-521-24225-8.
  2. Kortmann & Schneider 2004, pp. 164, 197.
  3. John C. Wells in Trudgill ed., Language in the British Isles, page 61, Cambridge University Press, 1984
  4. John C. Wells in Trudgill ed., Language in the British Isles, pages 60-61, Cambridge University Press, 1984
  5. John C. Wells Jamaican pronunciation in London The Philological Society (1973).
  6. Wells, 1982, p. 341.
  7. "Portsmouth Society - Pompey as she is spoke (Pompeyspeak) - readers' comments".
  8. "Do You Speak Pompey?".
  9. There are more details on "Norfolk England Dialect Orthography". Archived from the original on 22 February 2008. Retrieved 2008-02-22., written by Norfolk-born linguist Peter Trudgill
  10. Some examples of the Norfolk accent (with dialectal words thrown in) at
  11. 1 2 3 A Sociophonological Analysis of Mersea Island English: An investigation of the diphthongs (aʊ), (aɪ) and (ɔɪ), page 44
  12. 1 2 3 Britain, David; Cheshire, Jenny, eds. (2003). "Dialect levelling and geographical diffusion in British English". Social Dialectology: In Honour of Peter Trudgill . Amsterdam: John Benjamins Publishing. p.  233. ISBN   9781588114037.
  13. Charnock, Richard S. (1880). A glossary of the Essex dialect . Trübner & Company. pp. 5, 22.
  14. Charnock, 1880, p. 23.
  15. 1 2 3 Kortmann & Schneider 2004, p. 180.
  16. Benham, Charles Edwin (23 October 2017). "Essex ballads and other poems". Colchester : Benham via Internet Archive.
  17. Gepp, Edward (1920). "A contribution to an Essex dialect dictionary". London G. Routledge via Internet Archive.
  18. Wells, 1982, p. 335.
  19. BBC. "BBC - Kent - Voices 2005 - Voices". www.bbc.co.uk. Archived from the original on 12 September 2020. Retrieved 29 December 2020.
  20. Kortmann & Schneider 2004, p. 210.
  21. Kortmann & Schneider 2004, pp. 174, 175.
  22. Trudgill, Peter (2003), The Norfolk Dialect, Poppyland, p. 84
  23. Trudgill, Peter (2003), The Norfolk Dialect, Poppyland, p. 157
  24. Parish, W.D.; Shaw (1888). The Kentish Dialect and Provincialisms (PDF). Lewes: Farncombe & Co. p. vii.
  25. Charnock, Richard S. (1880). A glossary of the Essex dialect . Trübner & Company. pp. 5, 22.
  26. Charnock, 1880, p. 23.
  27. 1 2 Davis, Graeme, Dictionary of Surrey English (2007), p.30
  28. 1 2 3 Gower, Granville, A Glossary of Surrey Words, (1893), Oxford University Press
  29. Wells, 1982, p. 331.
  30. Wells, 1982, p. 335.
  31. Parish, W. D. (1875). "Ammut-castès". A Dictionary of the Sussex Dialect and Collection of Provincialisms in Use in the County of Sussex. Lewes: Farncombe & Co. p.  18. I saw the ghostesses, / Sitting on the postesses, / Eating of their toastesses, / And fighting with their fistesses.
  32. Parish, W. D. (1875). A Dictionary of the Sussex Dialect – a Collection of Provincialisms in use in the County of Sussex. Lewes: Farncombe & Co. Retrieved 12 June 2018.
  33. Wales, Tony (2000). Sussex as She Wus Spoke: A Guide to the Sussex Dialect. Seaford: SB Publications. ISBN   978-1-85770-209-5.