Abercraf English | |
---|---|
Native to | United Kingdom |
Region | Abercraf |
Indo-European
| |
Latin (English alphabet) | |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | None |
Abercraf English (also known as Abercrave English) is a dialect of Welsh English, primarily spoken in the village of Abercraf located in the far south of Powys.
Abercraf English is distinct from other accents in its county, such as the one spoken in Myddfai, due to separation by the Brecon Beacons, creating a substantial communication barrier between the two localities. It is more appropriate to associate it with neighbouring Swansea Valley, particularly the speech in northern areas (esp. Ystalyfera and Ystradgynlais) since they are more similar to Abercraf than ones in its county. This could be seen from a survey where speakers could not discern the origins of the speech of Ystradgynlais and their hometown, but were able to discern Cwmtwrch with other villages in the valley. [1]
Abercraf was entirely Welsh-speaking until World War II, when English-speaking evacuees settled in the village. [1] It is a relatively young acquired dialect. This can be seen from generally less assimilation and elision and clear articulation unlike other accents in Powys or Swansea. [2] Being a more modern accent causes it to be restricted to the last two to three generations, with younger people being much more likely to speak it; although a lot of their daily lives is conducted in Welsh, thus causing English to be taught as a second language. [3]
Like many other accents in Britain, Abercraf's consonants generally follow that of Received Pronunciation, although it does have some unique innovations common for South Wales dialects: [4]
Abercraf English is non-rhotic; /r/ is only pronounced before a vowel. Like RP, linking and intrusive R is present in the system. [4] On the other hand, the vowel system varies greatly from RP, unlike its consonants, which is stable in many English accents around the world. [8]
Front | Central | Back | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
short | long | short | long | short | long | |
Close | ɪ | iː | ʊ | uː | ||
Close-mid | eː | ɜː | oː | |||
Open-mid | ɛ | ɛː | ʌ | |||
Open | a | aː | ɒ | ɒː |
Endpoint | ||||
---|---|---|---|---|
Front | Back | |||
Start point | Close | ei | ɪuou | |
Open | aiɒi | au |
The offsets of the fronting diphthongs are near-close [ ɪ ], whereas the offsets of the backing diphthongs are close [ u ]. [20]
Abercraf has kept some distinctions between diphthong–monophthong pronunciations; they are shared among other south Welsh dialects such as Port Talbot. These distinctions are lost in most other dialects and they include:
NEAR and CURE are not centring diphthongs unlike RP, rather a disyllabic vowel sequence consisting of the equivalent long vowel as the first element and the COMMA vowel, such that these words are pronounced /niːʌ/ and /kɪuːʌ/ respectively. [23]
Abercraf English generally follows West Glamorgan lexical incidence patterns. [29] [30] [19]
As mentioned above, there is less assimilation and elision than in other accents, however some consonants can be elided: [15]
The vowel /ə/ is not elided, thus factory, mandarin, reference always have three syllables, unlike many accents such as RP or even Port Talbot. [15]
Abercraf English is considered to have a 'sing-song' or 'lilting' intonation due to having high amount of pitch on an unstressed post-tonic syllable, as well as pre-tonic syllables having a great degree of freedom, with a continuous rising pitch being common. [15]
Received Pronunciation (RP) is the accent traditionally regarded as the standard and most prestigious form of spoken British English. The accent tradition is in disagreement on questions such as: the definition of RP, how geographically neutral it is, how many speakers there are, the nature and classification of its sub-varieties, how appropriate a choice it is as a standard, and how the accent has changed over time. The name too is controversial. RP is an accent, so the study of RP is concerned only with matters of pronunciation, while other areas relevant to the study of language standards, such as vocabulary, grammar, and style, are not considered. In linguistics the accent has changed so much in over a century that many of the symbols and concepts have become outdated and are therefore no longer considered phonetic and evidence-based to use by phoneticians. In language teaching the symbols and concepts still remain highly relevant, commonly taught and used.
The phonology of the open back vowels of the English language has undergone changes both overall and with regional variations, through Old and Middle English to the present. The sounds heard in modern English were significantly influenced by the Great Vowel Shift, as well as more recent developments in some dialects such as the cot–caught merger.
The phonology of Portuguese varies among dialects, in extreme cases leading to some difficulties in mutual intelligibility. This article on phonology focuses on the pronunciations that are generally regarded as standard. Since Portuguese is a pluricentric language, and differences between European Portuguese (EP), Brazilian Portuguese (BP), and Angolan Portuguese (AP) can be considerable, varieties are distinguished whenever necessary.
English phonology is the system of speech sounds used in spoken English. Like many other languages, English has wide variation in pronunciation, both historically and from dialect to dialect. In general, however, the regional dialects of English share a largely similar phonological system. Among other things, most dialects have vowel reduction in unstressed syllables and a complex set of phonological features that distinguish fortis and lenis consonants.
The close and mid-height front vowels of English have undergone a variety of changes over time and often vary by dialect.
In English, many vowel shifts affect only vowels followed by in rhotic dialects, or vowels that were historically followed by that has been elided in non-rhotic dialects. Most of them involve the merging of vowel distinctions and so fewer vowel phonemes occur before than in other positions of a word.
Most dialects of modern English have two close back vowels: the near-close near-back rounded vowel found in words like foot, and the close back rounded vowel found in words like goose. The STRUT vowel, which historically was back, is often central as well. This article discusses the history of these vowels in various dialects of English, focusing in particular on phonemic splits and mergers involving these sounds.
Australian English (AuE) is a non-rhotic variety of English spoken by most native-born Australians. Phonologically, it is one of the most regionally homogeneous language varieties in the world. Australian English is notable for vowel length contrasts which are absent from most English dialects.
Old English phonology is necessarily somewhat speculative since Old English is preserved only as a written language. Nevertheless, there is a very large corpus of the language, and its orthography apparently indicates phonological alternations quite faithfully and so certain conclusions can easily be drawn.
Like many other languages, English has wide variation in pronunciation, both historically and from dialect to dialect. In general, however, the regional dialects of English share a largely similar phonological system. Among other things, most dialects have vowel reduction in unstressed syllables and a complex set of phonological features that distinguish fortis and lenis consonants.
A lexical set is a group of words that share a particular phonological feature.
English diphthongs have undergone many changes since the Old and Middle English periods. The sound changes discussed here involved at least one phoneme which historically was a diphthong.
The traditional English pronunciation of Latin, and Classical Greek words borrowed through Latin, is the way the Latin language was traditionally pronounced by speakers of English until the early 20th century. Although this pronunciation is no longer taught in Latin classes, it is still broadly used in the fields of biology, law, and medicine.
Welsh English comprises the dialects of English spoken by Welsh people. The dialects are significantly influenced by Welsh grammar and often include words derived from Welsh. In addition to the distinctive words and grammar, a variety of accents are found across Wales, including those of North Wales, the Cardiff dialect, the South Wales Valleys and West Wales.
One aspect of the differences between American and British English is that of specific word pronunciations, as described in American and British English pronunciation differences. However, there are also differences in some of the basic pronunciation patterns between the standard dialects of each country. The standard varieties for each are in fact generalizations: for the U.S., a loosely defined spectrum of unmarked varieties called General American and, for Britain, a collection of prestigious varieties most common in southeastern England, ranging from upper- to middle-class Received Pronunciation accents, which together here are abbreviated "RP". However, other regional accents in each country also show differences, for which see regional accents of English speakers.
The Cardiff accent, also known as Cardiff English, is the regional accent of English, and a variety of Welsh English, as spoken in and around the city of Cardiff, and is somewhat distinctive in Wales, compared with other Welsh accents. Its pitch is described as somewhat lower than that of Received Pronunciation, whereas its intonation is closer to dialects of England rather than Wales.
Middle English phonology is necessarily somewhat speculative since it is preserved only as a written language. Nevertheless, there is a very large text corpus of Middle English. The dialects of Middle English vary greatly over both time and place, and in contrast with Old English and Modern English, spelling was usually phonetic rather than conventional. Words were generally spelled according to how they sounded to the person writing a text, rather than according to a formalised system that might not accurately represent the way the writer's dialect was pronounced, as Modern English is today.
This article covers the phonological system of South African English (SAE) as spoken primarily by White South Africans. While there is some variation among speakers, SAE typically has a number of features in common with English as it is spoken in southern England, such as non-rhoticity and the TRAP–BATH split.
Port Talbot English (PTE) is a variety of Welsh English spoken in Port Talbot, generally by the working class.
Gustavia English is a unique variety of English spoken in the port city of Gustavia, on the French island of St. Barthélemy in the Caribbean's Leeward Islands. With the smallest population of English speakers in the Caribbean, it is likely the most endangered variety. The majority of Gustavia English speakers are Afro-European, while the rest of the island's population is predominantly white and French-speaking. St. Barthélemy, often called St. Barths, separated from Guadeloupe in 2007 to become an overseas collectivity. The island, covering 21 km2, relies mainly on tourism and has a population of 2,332.