Yorkshire dialect

Last updated

Yorkshire dialect
Native to England
Region Yorkshire
EthnicityYorkshire British; various
Early forms
Old English
  • Middle English (East Midlands and Northern dialects dependant on Riding)
DialectsDifferent varieties within the dialects, traditionally divided between the West Riding dialect (part of the Northeast Midlands group) on the one hand, and the North and East Riding dialects (of the Northern group) on the other.
Language codes
ISO 639-3
Yorkshire UK 1851 locator map.svg
Location of Yorkshire within England
Coordinates: 54°N2°W / 54°N 2°W / 54; -2
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Yorkshire dialect (also known as Broad Yorkshire, Tyke, Yorkie, or Yorkshire English) is a dialect of English, or a geographic grouping of several dialects, spoken in the Yorkshire region of Northern England. [1] The varieties have roots in Old English and are influenced to a greater extent by Old Norse than Standard English is. Yorkshire experienced drastic dialect levelling in the 20th century, eroding many traditional features, though variation and even innovations persist, at both the regional and sub-regional levels. [2] [3] Organisations such as the Yorkshire Dialect Society and the East Riding Dialect Society exist to promote the survival of the more traditional features. [4]

Contents

The dialects have been represented in classic works of literature such as Wuthering Heights , Nicholas Nickleby and The Secret Garden , and linguists have documented variations of the dialects since the 19th century. In the mid-20th century, the Survey of English Dialects collected dozens of recordings of authentic Yorkshire dialects.

Early history and written accounts

Based on fragments of early studies on the dialect, there seem to have been few distinctions across large areas: in the early 14th century, the traditional Northumbrian dialect of Yorkshire showed few differences compared to the dialect spoken in Aberdeen, now often considered a separate Scots language. [5] [6] The dialect has been widely studied since the 19th century, including an early work by William Stott Banks in 1865 on the dialect of Wakefield, [7] and another by Joseph Wright who used an early form of phonetic notation in a description of the dialect of Windhill, near Bradford. [8] Significant works that covered all of England include Alexander John Ellis's 1899 book On Early English Pronunciation, Part V, and the English Dialect Dictionary, which was published in six volumes between 1898 and 1905.

Charles Dickens' Nicholas Nickleby (1839) and Emily Brontë's Wuthering Heights (1847) are notable 19th century works of literature which include examples of contemporary Yorkshire dialects. The following is an excerpt of Brontë's use of contemporary West Riding dialect from Haworth in Wuthering Heights , with a translation to standard English below:

'Aw wonder how yah can faishion to stand thear i' idleness un war, when all on 'ems goan out! Bud yah're a nowt, and it's no use talking—yah'll niver mend o'yer ill ways, but goa raight to t' divil, like yer mother afore ye!'

'I wonder how you can dare to stand there in idleness and worse, when all of them have gone out! But you're a nobody, and it's no use talking—you'll never mend your evil ways, but go straight to the Devil, like your mother before you!'

Geographic distribution

Yorkshire covers a large area, and the dialect is not the same in all areas. In fact, the dialects of the North and East Ridings are fairly different from that of the West Riding, as they display Northumbrian characteristics rather than Mercian ones. [9] The Yorkshire Dialect Society draws a border roughly at the River Wharfe between two main zones. The area southwest of the river is Mercian in origin, with origins in the East Midlands dialects, whilst that to the northeast, like Geordie, the Cumbrian dialect and the Scots language, is descended from the Northumbrian dialect. The distinction was first made by A. J. Ellis in On Early English Pronunciation. [notes 1] The division was approved of by Joseph Wright, the founder of the Yorkshire Dialect Society and the author of the English Dialect Dictionary . Investigations at village level by the dialect analysts Stead (1906), Sheard (1945) and Rohrer (1950) mapped a border between the two areas. [10] A rough border between the two areas was mapped by the Swiss linguist Fritz Rohrer, having undertaken village-based research in areas indicated by previous statements by Richard Stead and J.A. Sheard, although there were "buffer areas" in which a mixed dialect was used, such as a large area between Leeds and Ripon, and also at Whitgift, near Goole. [11]

One report explains the geographic difference in detail: [12]

This distinction was first recognised formally at the turn of the 19th / 20th centuries, when linguists drew an isophone diagonally across the county from the northwest to the southeast, separating these two broadly distinguishable ways of speaking. It can be extended westwards through Lancashire to the estuary of the River Lune, and is sometimes called the Humber-Lune Line. Strictly speaking, the dialects spoken south and west of this isophone are Midland dialects, whereas the dialects spoken north and east of it are truly Northern. It is possible that the Midland influence came up into the region with people migrating towards the manufacturing districts of the West Riding during the Industrial Revolution.

Over time, speech has become closer to Standard English and some of the features that once distinguished one town from another have disappeared. In 1945, J. A. Sheard predicted that various influences "will probably result in the production of a standard West Riding dialect", and K. M. Petyt found in 1985 that "such a situation is at least very nearly in existence". [13]

Authentic recordings

The Survey of English Dialects in the 1950s, 1960s and 1970s recorded over 30 examples of authentic Yorkshire dialects which can be heard online via the British Library Sound Archive. [14] Below is a selection of recordings from this archive:

Pronunciation

Some features of Yorkshire pronunciation are general features of northern English accents. Many of them are listed in the northern English accents section on the English English page.

Vowels

Vowels of North West Yorkshire English on a vowel chart, from Wilhelm (2018:6). The vowel space is compressed downwards, with
.mw-parser-output span.smallcaps{font-variant:small-caps}.mw-parser-output span.smallcaps-smaller{font-size:85%}
FACE,
GOAT,
SQUARE and
THOUGHT being given a monophthongal, significantly more open realization [e:, o:, ae:, a:]
than in RP and Scottish English. Conversely,
FLEECE and
GOOSE are realized as wide, Cockney-like diphthongs [@I, @u]
. North West Yorkshire English vowel chart.svg
Vowels of North West Yorkshire English on a vowel chart, from Wilhelm (2018 :6). The vowel space is compressed downwards, with FACE, GOAT, SQUARE and THOUGHT being given a monophthongal, significantly more open realization [e̞ː, ö̞ː, æː, ɒ̝ː] than in RP and Scottish English. Conversely, FLEECE and GOOSE are realized as wide, Cockney-like diphthongs [əɪ,əu].

Due to dialect levelling, however, these sounds were merged into the modern monophthong [oː], [ɔː] and [ɵː] (east riding) by the 1950s.

The following features are recessive or even extinct; generally, they are less common amongst younger than older speakers in modern Yorkshire:

Consonants

Some consonant changes amongst the younger generation are typical of younger speakers across England, but are not part of the traditional dialect: [52]

The following are typical of the older generation:

Rhoticity

At the time of the Survey of English Dialects, most places in Yorkshire were non-rhotic, but full rhoticity could be found in Swaledale, Lonsdale, Ribblesdale, and the rural area west of Halifax and Huddersfield. [51] In addition, the area along the east coast of Yorkshire retained rhoticity when /r/ was in final position though not when it was in preconsonantal position (e.g. farmer[ˈfaːmɚ]). [51] A 1981 MA study found that rhoticity persisted in the towns of Hebden Bridge, Lumbutts, and Todmorden in Upper Calderdale. [56]

Rhoticity seems to have been more widespread in Yorkshire in the late 19th and early 20th centuries: for example, the city of Wakefield was marked as rhotic in the works of A. J. Ellis, and the recording of a prisoner of war from Wakefield in the Berliner Lautarchiv displays rhotic speech, but the speech of Wakefield nowadays is firmly non-rhotic. [57]

Further information

These features can be found in the English Accents and Dialects collection on the British Library website. This website features samples of Yorkshire (and elsewhere in England) speech in wma format, with annotations on phonology with X-SAMPA phonetic transcriptions, lexis and grammar.

See also Wells (1982) , section 4.4.

Vocabulary and grammar

A list of non-standard grammatical features of Yorkshire speech is given below. In formal settings, these features are castigated and, as a result, their use is recessive. They are most common among older speakers and among the working class.

Contracted negatives

In informal Yorkshire speech, negatives may be more contracted than in other varieties of English. These forms are shown in the table below. Although the final consonant is written as [t], this may be realised as [ʔ], especially when followed by a consonant. [69]

WordPrimary ContractionSecondary Contraction
isn'tɪzntɪnt
wasn'twɒzntwɒnt
doesn'tdʊzntdʊnt
didn'tdɪdntdɪnt
couldn'tkʊdntkʊnt
shouldn'tʃʊdntʃʊnt
wouldn'twʊdntwʊnt
oughtn'tɔːtntɔːnt
needn'tniːdntniːnt
mightn'tmaɪtntmaɪnt
mustn'tmʊsntmʊnt (uncommon)
hasn'thazntant
haven'thavntant

Hadn't does not become reduced to [ant]. This may be to avoid confusion with hasn't or haven't, which can both be realised as [ant]. [70]

Yorkshire Dialect Society

The Yorkshire Dialect Society exists to promote and preserve the use of this extensively studied and recorded dialect. After many years of low activity, the Society gained some media attention in 2023 with their "Let's Talk Tyke" classes, teaching the traditional dialect to Yorkshire residents. [71]

The Yorkshire Dialect Society is the oldest of England's county dialect societies; it grew out of a committee of workers formed to collect material for the English Dialect Dictionary. The committee was formed in October 1894 at Joseph Wright's suggestion, and the Yorkshire Dialect Society was founded in 1897. It publishes an annual volume of The Transactions of the Yorkshire Dialect Society; the contents of this include studies of English dialects outside Yorkshire, e.g. the dialects of Northumberland, and Shakespeare's use of dialect. [72] It also publishes an annual Summer Bulletin of dialect poetry.

In the early 1930s, the society recorded gramophone records of dialect speakers from Baildon, Cleveland, Cowling, Driffield and Sheffield. The recording from Cowling was provided by Lord Snowden of Ickornshaw. [73]

Significant members of the society have included Joseph Wright, Walter Skeat, Harold Orton, Stanley Ellis, J. D. A. Widdowson, K. M. Petyt, Graham Shorrocks, Frank Elgee, and Clive Upton.

Although Joseph Wright was involved in the Society's foundation, the Society's annual Transactions published one of the first critiques of his work in 1977. Peter Anderson, then the editor of the Transactions, argued that Wright took much of his material for his work English Dialect Grammar without sufficient citation from the work of Alexander John Ellis and that Wright did Ellis "a disservice" by criticising this same work. [74]

Examples of traditional Yorkshire dialect

West Riding Dialect [ citation needed ]Standard English
T'bairns wor aat laikin.[bɛːnz wəɾ aːt leːkɪn]The children were out playing.
What time is it?[wat taːɪ̯m ɪz ɪt]What time is it?
It wor a grand day.[ɪt wəɾ ə ɡɾand deː]It was a great day.
Aw heven't etten nowt today.[a ɛvənt ɛtən nɒʊ̯t tədeː]I haven't eaten anything today.
Aw usually stop at hoam i t'e'emin.[a (j)iʊ̯zəlɪ stɒp ət uəm ɪt iːmɪn]I usually stay at home in the evening.
Shoo's read fifteen books this year.[ʃəz ɾɛd fɪftiːn buːks ðɪs jiə]She's read fifteen books this year.
He hugg'd a poak up a stee whol his rig wark'd.[ɪ ʊɡd ə puək ʊp ə stiː wɒl ɪz ɾɪɡ waːkt]He carried a bag up a ladder until his back ached.
Tha cud mak moor brass aat on't if tha tried.[ða kʊd mak muə bɾas aːt ɒnt ɪf ða tɾaːɪ̯d]You could make more money out of it if you tried.
We hed to wesh ussens i cowd watter.[wɪ ɛd tə wɛʃ əsɛnz ɪ kɒʊ̯d watə]We had to wash ourselves]get washed in cold water.
It mud ha bin war.[ɪt mʊd ə bɪn waː]It might've been worse.
Yo can leead a hoss to t'troff, but yo can't mak him sup.[jə kən liəd ə ɒs tət tɾɒf bət jə kaːnt mak ɪm sʊp]You can lead a horse to the trough, but you can't make it drink.
Experience is a dear schooil, but fooils will leern i noo' other.[ɪkspiːɾiəns ɪz ə diə skuɪl bət fuɪlz wəl liən ɪ nuː ʊðə]Experience is a dear school, but fools will learn in no other.
Them at eyts t'moast puddin, gets t'moast meyt.[ðɛm ət ɛɪ̯ts muəst pʊdɪn ɡɛts muəst mɛɪ̯t]Those who eat the most pudding, get the most meat.
Here's hauf a craan; nip daan to t'chip-hoile an get uz a nice piece o haddock for uz teea.[iəz oːf ə kraːn nɪp daːn tət tʃɪpɒɪ̯l ən ɡɛɾ əz ə naːɪ̯s piːs ə adək fɒɾ əz tiə]Here's half a crown, nip down to the chip-shop and get us a nice piece of haddock for our supper.
Wud-ta like to donce wi me?[wʊdtə laːɪ̯k tə dɒns wɪ mɪ]Would you like to dance with me?
Wheer does-ta come fra?[wiə dʊstə kʊm fɾə]Where do you come from?
Aw can't go to t'party toneet becoss Aw've a lot to do.[a kaːnt ɡʊ tət paːtɪ təniːt bəkɒs av ə lɒt tə duː]I can't go to the party tonight because I've got a lot to do.
Aw doan't think Aw sall be puttin mi coit on wi haa warm it is.[a duənt θɪŋk a səl bɪ pʊɾɪn mɪ kɒɪ̯t ɒn wɪ aː waːm ɪt ɪz]I don't think I shall be putting my coat on with how warm it is.

Wilfred Pickles, a Yorkshireman born in Halifax, was selected by the BBC as an announcer for its North Regional radio service; he went on to be an occasional newsreader on the BBC Home Service during World War II. He was the first newsreader to speak in a regional accent rather than Received Pronunciation, "a deliberate attempt to make it more difficult for Nazis to impersonate BBC broadcasters", [75] and caused some comment with his farewell catchphrase "... and to all in the North, good neet".

The director Ken Loach has set several of his films in South or West Yorkshire and has stated that he does not want actors to deviate from their natural accent. [76] The relevant films by Loach include Kes (Barnsley), Days of Hope (first episode in south of West Yorkshire), The Price of Coal (South Yorkshire and Wakefield), The Gamekeeper (Sheffield), Looks and Smiles (Sheffield) and The Navigators (South and West Yorkshire). Loach's films were used in a French dialectological analysis on changing speech patterns in South Yorkshire. Loach said in his contribution that the speech in his recently released film The Navigators was less regionally-marked than in his early film Kes because of changing speech patterns in South Yorkshire, which the authors of the article interpreted as a move towards a more standard dialect of English. [77]

Dialect of the northern dales featured in the series All Creatures Great and Small .

A number of popular bands hail from Yorkshire and have distinctive Yorkshire accents. Singer-songwriter YUNGBLUD, originating from Doncaster, preserves a strong Yorkshire accent. Louis Tomlinson, who was a member of One Direction, is from Yorkshire and in his solo music his accent is often heard. Joe Elliott and Rick Savage, vocalist and bassist of Def Leppard; Alex Turner, vocalist of the Arctic Monkeys; [78] Jon McClure, of Reverend and The Makers; [79] Jon Windle, of Little Man Tate; [80] Jarvis Cocker, vocalist of Pulp; [81] and Joe Carnall, of Milburn [82] and Phil Oakey of The Human League are all known for their Sheffield accents, whilst The Cribs, who are from Netherton, sing in a Wakefield accent. [83] The Kaiser Chiefs originate in Leeds, as does the Brett Domino Trio, the musical project of comedian Rod J. Madin. Graham Fellows, in his persona as John Shuttleworth, uses his Sheffield accent, though his first public prominence was as cockney Jilted John. Toddla T, a former DJ on BBC Radio 1 and 1Xtra, has a strong Sheffield accent and often used on air the phrase "big up thysen" (an adaptation into Yorkshire dialect of the slang term "big up yourself" which is most often used in the music and pop culture of the Jamaican diaspora). Similarly, grime crews such as Scumfam use a modern Sheffield accent, which still includes some dialect words.

The Lyke Wake Dirge, written in old North Riding Dialect, was set to music by the folk band Steeleye Span. Although the band was not from Yorkshire, they attempted Yorkshire pronunciations in words such as "light" and "night" as /li:t/ and /ni:t/.

Actor Sean Bean normally speaks with a Yorkshire accent in his acting roles, as does actor Matthew Lewis, famously known for playing Neville Longbottom in the Harry Potter films. [84] [85]

Wallace of Wallace and Gromit, voiced by Peter Sallis, has his accent from Holme Valley of West Yorkshire, despite the character living in nearby Lancashire. Sallis has said that creator Nick Park wanted a Lancashire accent, but Sallis could only manage to do a Yorkshire one. [86]

The late British Poet Laureate, Ted Hughes originated from Mytholmroyd, close to the border with Lancashire, and spent much of his childhood in Mexborough, South Yorkshire. [87] His own readings of his work were noted for his "flinty" or "granite" voice and "distinctive accent" [88] [89] and some said that his Yorkshire accent affected the rhythm of his poetry. [90]

The soap opera Emmerdale , formerly Emmerdale Farm, was noted for use of broad Yorkshire, but the storylines involving numerous incomers have diluted the dialect until it is hardly heard.

In the ITV Edwardian/interwar period drama Downton Abbey , set at a fictional country estate in North Yorkshire between Thirsk and Ripon, many of the servants and nearly all of the local villagers have Yorkshire accents. BBC One series Happy Valley and Last Tango in Halifax , both from creator Sally Wainwright of Huddersfield, also heavily feature Yorkshire accents. [91] [92] [93]

In the HBO television series Game of Thrones , many of the characters from the North of Westeros speak with Yorkshire accents, matching the native dialect of Sean Bean, who plays Lord Eddard "Ned" Stark.

Several of the dwarfs in the Peter Jackson film adaptation of The Hobbit , namely Thorin Oakenshield, Kíli and Fili, speak with Yorkshire accents.

The character of the Fat Controller in the Thomas and Friends TV series, as voiced by Michael Angelis, has a broad Yorkshire accent.

"On Ilkla Moor Baht 'at", a popular folk song, is sung in the Yorkshire dialect and accent and considered to be the unofficial anthem of Yorkshire. [94]

Actress Jodie Whittaker keeps her native Yorkshire accent in her role as the Thirteenth Doctor in Doctor Who . [95]

The freeware action game Poacher by Ben "Yahtzee" Croshaw features Yorkshireman as a protagonist and majority of the in-game dialogues is done in Yorkshire dialect. [96]

Studies have shown that accents in the West Riding (that is, mostly, modern West and South Yorkshire), and by extension local dialects, are well-liked among Britons and associated with common sense, loyalty, and reliability. [97] [98]

Books written in Yorkshire dialect

Notes

  1. Ellis also identified a third area around Craven, Ribblesdale, upper Wensleydale and Swaledale as part of his "West Northern" area (numbered Area 31), alongside almost all of Cumbria as well as north Lancashire and south Durham. In the tradition of the Yorkshire Dialect Society, this area is usually grouped with the North Riding dialect.

Related Research Articles

Spoken English shows great variation across regions where it is the predominant language. The United Kingdom has a wide variety of accents, and no single "British accent" exists. This article provides an overview of the numerous identifiable variations in pronunciation. Such distinctions usually derive from the phonetic inventory of local dialects, as well as from broader differences in the Standard English of different primary-speaking populations.

The Brummie dialect, or more formally the Birmingham dialect, is spoken by many people in Birmingham, England, and some of its surrounding area. "Brummie" is also a demonym for people from Birmingham. It is often erroneously used in referring to all accents of the West Midlands, as it is markedly distinct from the traditional accent of the adjacent Black Country, but modern-day population mobility has tended to blur the distinction. Population mobility has meant that to a degree, the Brummie accent extends into some parts of the Metropolitan Borough of Solihull, but much of the accent within the borough might be considered to be closer to contemporary Received Pronunciation (RP).

<span class="mw-page-title-main">John C. Wells</span> British phonetician (born 1939)

John Christopher Wells is a British phonetician and Esperantist. Wells is a professor emeritus at University College London, where until his retirement in 2006 he held the departmental chair in phonetics. He is known for his work on the Esperanto language and his invention of the standard lexical sets and the X-SAMPA phonetic script system.

<span class="mw-page-title-main">East Anglian English</span> Dialect of English spoken in East Anglia

East Anglian English is a dialect of English spoken in East Anglia, primarily in or before the mid-20th century. East Anglian English has had a very considerable input into modern Estuary English. However, it has received little attention from the media and is not easily recognised by people from other parts of the United Kingdom. East Anglia is not easily defined and its boundaries are not uniformly agreed upon.

Linking R and intrusive R are sandhi phenomena where the rhotic consonant is pronounced as sound between two consecutive vowels with the purpose of avoiding a hiatus, that would otherwise occur in the expressions, such as tuner amp, although in isolation tuner is pronounced the same as tuna. These phenomena occur in many non-rhotic varieties of English, such as those in most of England and Wales, parts of the United States, and all of the Anglophone societies of the southern hemisphere, with the exception of South Africa. In these varieties, the sound is pronounced only when it is immediately followed by a vowel.

In English, many vowel shifts affect only vowels followed by in rhotic dialects, or vowels that were historically followed by that has been elided in non-rhotic dialects. Most of them involve the merging of vowel distinctions and so fewer vowel phonemes occur before than in other positions of a word.

The TRAPBATH split is a vowel split that occurs mainly in Southern England English, Australian English, New Zealand English, Indian English, South African English and to a lesser extent in some Welsh English as well as older Northeastern New England English by which the Early Modern English phoneme was lengthened in certain environments and ultimately merged with the long of PALM. In that context, the lengthened vowel in words such as bath, laugh, grass and chance in accents affected by the split is referred to as a broad A. Phonetically, the vowel is in Received Pronunciation (RP), Cockney and Estuary English; in some other accents, including Australian and New Zealand accents, it is a more fronted vowel and tends to be a rounded and shortened in Broad South African English. A trapbath split also occurs in the accents of the Middle Atlantic United States, but it results in very different vowel qualities to the aforementioned British-type split. To avoid confusion, the Middle Atlantic American split is usually referred to in American linguistics as a 'short-a split'.

<span class="mw-page-title-main">English language in Northern England</span> Collection of accents and dialects

The spoken English language in Northern England has been shaped by the region's history of settlement and migration, and today encompasses a group of related accents and dialects known as Northern England English (or, simply, Northern (English) in the United Kingdom).

<span class="mw-page-title-main">English language in Southern England</span> Varieties of English language in Southern England

English in Southern England is the collective set of different dialects and accents of Modern English spoken in Southern England.

Australian English (AuE) is a non-rhotic variety of English spoken by most native-born Australians. Phonologically, it is one of the most regionally homogeneous language varieties in the world. Australian English is notable for vowel length contrasts which are absent from most English dialects.

L-vocalization, in linguistics, is a process by which a lateral approximant sound such as, or, perhaps more often, velarized, is replaced by a vowel or a semivowel.

In the history of English phonology, there have been many diachronic sound changes affecting vowels, especially involving phonemic splits and mergers. A number of these changes are specific to vowels which occur before, especially in cases where the is at the end of a syllable.

In English phonology, t-glottalization or t-glottalling is a sound change in certain English dialects and accents, particularly in the United Kingdom, that causes the phoneme to be pronounced as the glottal stop in certain positions. It is never universal, especially in careful speech, and it most often alternates with other allophones of such as, ,, , or.

<span class="mw-page-title-main">East Midlands English</span> Dialect of English

East Midlands English is a dialect, including local and social variations spoken in most parts of East Midlands England. It generally includes areas east of Watling Street, north of an isogloss separating it from variants of Southern English and East Anglian English, and south of another separating it from Northern English dialects. This includes the counties of Derbyshire, Leicestershire, Lincolnshire, Nottinghamshire, Rutland and Northamptonshire. Dialects of northern Derbyshire, Nottinghamshire and Lincolnshire usually share similarities with Northern English dialects. Relative to other English dialects, there have been relatively few studies of East Midlands English.

Older Southern American English is a diverse set of American English dialects of the Southern United States spoken most widely up until the American Civil War of the 1860s, before gradually transforming among its White speakers, first, by the turn of the 20th century, and, again, following the Great Depression, World War II, and, finally, the Civil Rights Movement. By the mid-20th century, among White Southerners, these local dialects had largely consolidated into, or been replaced by, a more regionally unified Southern American English. Meanwhile, among Black Southerners, these dialects transformed into a fairly stable African-American Vernacular English, now spoken nationwide among Black people. Certain features unique to older Southern U.S. English persist today, like non-rhoticity, though typically only among Black speakers or among very localized White speakers.

The English language spoken and written in England encompasses a diverse range of accents and dialects. The language forms part of the broader British English, along with other varieties in the United Kingdom. Terms used to refer to the English language spoken and written in England include English English and Anglo-English.

<span class="mw-page-title-main">Manchester dialect</span> Northern English accent and dialect

Mancunian, sometimes shortened to Manc, is the accent and dialect of English spoken in Manchester and some of the wider Greater Manchester area. It is also the name of a native or resident of Manchester. Described as "twangy" and "euphonic", it is sometimes regarded as one of the friendliest accents in the UK.

<span class="mw-page-title-main">Welsh English</span> Dialect of the English language

Welsh English comprises the dialects of English spoken by Welsh people. The dialects are significantly influenced by Welsh grammar and often include words derived from Welsh. In addition to the distinctive words and grammar, a variety of accents are found across Wales, including those of North Wales, the Cardiff dialect, the South Wales Valleys and West Wales.

<span class="mw-page-title-main">New York accent</span> Sound system of New York City English

The sound system of New York City English is popularly known as a New York accent. The New York metropolitan accent is one of the most recognizable accents of the United States, largely due to its popular stereotypes and portrayal in radio, film, and television. Several other common names exist for the accent that associate it with more specific locations in the New York City area, such as "Bronx accent", "Brooklyn accent", "Queens accent", "Long Island accent", and "North Jersey accent"; however, no research has demonstrated significant linguistic differences between these locations.

The distinction between rhoticity and non-rhoticity is one of the most prominent ways in which varieties of the English language are classified. In rhotic accents, the sound of the historical English rhotic consonant,, is preserved in all pronunciation contexts. In non-rhotic accents, speakers no longer pronounce in postvocalic environments: when it is immediately after a vowel and not followed by another vowel. For example, in isolation, a rhotic English speaker pronounces the words hard and butter as /ˈhɑːrd/ and /ˈbʌtər/, but a non-rhotic speaker "drops" or "deletes" the sound and pronounces them as /ˈhɑːd/ and /ˈbʌtə/. When an r is at the end of a word but the next word begins with a vowel, as in the phrase "better apples," most non-rhotic speakers will preserve the in that position since it is followed by a vowel in this case.

References

  1. Keane, Peter. "Tyke: It's all the Vikings' fault (sort of)". BBC Bradford and West Yorkshire. BBC. Archived from the original on 27 March 2017. Retrieved 16 April 2008.
  2. Haigh, Sarah (2015). "Investigating Regional Speech in Yorkshire: Evidence from the Millennium Memory Bank" Doctoral dissertation. University of Sheffield, 159, 171.
  3. Strycharczuk, Patrycja et al. (2020). "General Northern English. Exploring regional variation in the North of England with machine learning". Frontiers in Artificial Intelligence, 3, 545883.
  4. Beal, Joan (2010). "Shifting Borders and Shifting Regional Identities". Language and Identities. Edinburgh: Edinburgh University Press, 220. https://doi.org/10.1515/9780748635788-023.
  5. Warrack, Alexander (2000). The Scots dialect dictionary. New Lanark, Scotland : Waverley Books. p. 5. ISBN   9781902407098 . Retrieved 10 January 2021.
  6. Skeat, Walter (1911). English dialects from the eighth century to the present day. Cambridge University Press. p. 34. Retrieved 10 January 2021.
  7. Banks, William Stott (1865), A List of Provincial Words in Use at Wakefield in Yorkshire, WR Hall (Wakefield)
  8. Wright, Joseph (1892), A Grammar of the Dialect of Windhill, Truebner & Co, London
  9. Yorkshire Dialect Society (1992). Transactions of the Yorkshire Dialect Society (Volume 18, Part 92 ed.).
  10. "The Yorkshire Dialect Border". Archived from the original on 26 February 2018. Retrieved 17 May 2012.
  11. Rohrer, Fritz (1950). "The border between the northern and north-midland dialects in Yorkshire". Transactions of the Yorkshire Dialect Society. VIII (I).
  12. "Yorkshire dialect - an explanation". Yorkshire Dialect Society. Archived from the original on 9 July 2021. Retrieved 14 April 2023.
  13. Petyt (1985), p. 327.
  14. "Survey of English Dialects - Accents and dialects | British Library - Sounds". sounds.bl.uk. Archived from the original on 14 May 2021. Retrieved 14 May 2021.
  15. "Welwick, Yorkshire - Survey of English Dialects - Accents and dialects | British Library - Sounds". sounds.bl.uk. Archived from the original on 11 April 2021. Retrieved 13 May 2021.
  16. Stewart, Mary; Gilbert, Holly (11 September 2020). "Science and Technology". British Library. Archived from the original on 20 September 2021. Retrieved 14 April 2023.
  17. "Yorkshire dialect: Miss Dibnah explains the different methods for baking white bread, brown bread and spice bread". British Library (Audio recording). Archived from the original on 9 December 2020. Retrieved 14 April 2023.
  18. "Muker, Yorkshire - Survey of English Dialects - Accents and dialects | British Library - Sounds". sounds.bl.uk. Archived from the original on 15 May 2021. Retrieved 14 May 2021.
  19. "Golcar, Yorkshire - Survey of English Dialects - Accents and dialects | British Library - Sounds". sounds.bl.uk. Archived from the original on 8 July 2021. Retrieved 14 May 2021.
  20. "Pateley Bridge, Yorkshire - Survey of English Dialects - Accents and dialects | British Library - Sounds". sounds.bl.uk. Archived from the original on 14 May 2021. Retrieved 14 May 2021.
  21. "Skelton, Yorkshire - Survey of English Dialects - Accents and dialects | British Library - Sounds". sounds.bl.uk. Archived from the original on 14 May 2021. Retrieved 14 May 2021.
  22. Wilhelm (2018), pp. 4–6.
  23. Stoddart, Upton & Widdowson (1999), pp. 74, 76.
  24. Petyt (1985), p. 286.
  25. 1 2 3 4 5 6 7 Stoddart, Upton & Widdowson (1999), p. 74.
  26. Petyt (1985), pp. 94, 201.
  27. 1 2 3 Williams & Kerswill (1999), p. 146.
  28. "BBC – Voices – The Voices Recordings". Archived from the original on 13 November 2012. Retrieved 25 December 2019.
  29. Williams & Kerswill (1999), p. 143.
  30. Watt & Tillotson (2001).
  31. Petyt (1985), pp. 124–132.
  32. Petyt (1985), pp. 217–218.
  33. Petyt (1985), p. 218.
  34. 1 2 Williams & Kerswill (1999), pp. 143, 146.
  35. Handbook of Varieties of English, p. 125, Walter de Gruyter, 2004
  36. 1 2 Williams & Kerswill (1999), p. 147.
  37. Tidholm, Hans (1983). "The Dialect of Egton in North Yorkshire". Language. 59 (2): 49–50. JSTOR   413603.
  38. Williams & Kerswill (1999), pp. 146, 156–159.
  39. 1 2 3 Stoddart, Upton & Widdowson (1999), p. 75.
  40. Tidholm, Hans (1983). "The Dialect of Egton in North Yorkshire". Language. 59 (2): 98–99. JSTOR   413603.
  41. Lewis, Jack Windsor. "The General Central-Northern, Non-Dialectal Pronunciation of England". points 4–13. Archived from the original on 19 August 2013. Retrieved 6 June 2014.
  42. Petyt, K. M. (2014). "A survey of dialect studies in the area of the Sedbergh & District History Society" (PDF). p. 14. Archived (PDF) from the original on 20 October 2020. Retrieved 17 October 2020.
  43. Petyt (1985), pp. 168–172.
  44. Petyt (1985), pp. 132–137.
  45. 1 2 Petyt (1985), p. 205.
  46. 1 2 3 4 Stoddart, Upton & Widdowson (1999), p. 76.
  47. See section on "Conservative Northernisms" in Our Changing Pronunciation Archived 7 October 2014 at the Wayback Machine by John C. Wells
  48. Petyt (1985), pp. 146–147.
  49. Petyt (1985), p. 147.
  50. Joan C. Beal, An Introduction to Regional Englishes, Edinburgh University Press, 2010, pp. 95–99
  51. 1 2 3 Wells (1982), p. 368.
  52. Williams & Kerswill (1999), p. 159.
  53. Wright, Joseph (1892). A Grammar of the Dialect of Windhill. London: Trübner & Co. p. 91.
  54. Stoddart, Upton & Widdowson (1999), p. 79.
  55. Petyt (1985), pp. 216–217.
  56. Patchett, J. H. (1981). "The Dialect of Upper Calderdale". Transactions of the Yorkshire Dialect Society. XV (LXXXI): 24–37.
  57. Aveyard, Edward (2019). "Berliner Lautarchiv: the Wakefield Sample". Transactions of the Yorkshire Dialect Society: 1–5.
  58. Petyt (1985), pp. 196–198.
  59. Petyt (1985), pp. 239–240.
  60. Petyt (1985), pp. 202–203.
  61. Petyt (1985), pp. 191–193.
  62. Petyt (1985), pp. 190–191, 233.
  63. Petyt (1985), pp. 373–379.
  64. Petyt (1985), pp. 193–194.
  65. Petyt (1985), p. 236.
  66. Wright, Joseph (1905). English Dialect Dictionary Volume 6: T-Z. London: Henry Frowde. p. 458.
  67. Petyt (1985), p. 231.
  68. 1 2 Petyt (1985), p. 238.
  69. Petyt (1985), pp. 182–183.
  70. Petyt (1985), p. 183.
  71. Port, Samuel (30 September 2023). "Yorkshire dialect classes rammed with students as popularity soars - YorkshireLive (examinerlive.co.uk)". Huddersfield: Examiner. Retrieved 14 April 2024.
  72. Brook, G. L. (1965) English Dialects; 2nd ed. London: Andre Deutsch; pp. 156–57
  73. Back sleeve of the vinyl First o't'sort, 1978, Logo Records, LTRA 505 Mono
  74. Anderson, Peter M. (1977). "A new light on Early English Pronunciation". Transactions of the Yorkshire Dialect Society: 32–41.
  75. "Your Voice, Accentuate the positive". BBC. March 2007. Archived from the original on 16 February 2011. Retrieved 28 December 2010.
  76. Dialect in Films: Examples of South Yorkshire. Archived 29 November 2014 at the Wayback Machine Grammatical and Lexical Features from Ken Loach Films, Dialectologica 3, page 6
  77. Dialect in Films: Examples of South Yorkshire. Archived 29 November 2014 at the Wayback Machine Grammatical and Lexical Features from Ken Loach Films, Dialectologica 3, page 19
  78. Petridis, Alex (15 April 2006). "Made in Sheffield". The Guardian . Archived from the original on 30 August 2022. Retrieved 26 November 2009.
  79. McCudden, Louise (13 July 2009). "Reverend and the Makers, Koko, July 8th". In the news. www.inthenews.co.uk. Archived from the original on 15 March 2012. Retrieved 26 November 2009.
  80. Dean, Will (31 January 2007). "Little man tate about what you know". Drowned in Sound. Archived from the original on 14 August 2011. Retrieved 26 November 2009.
  81. Burton, Jane (November 1995). "Cocker of the North". Telegraph Magazine. Archived from the original on 21 December 2009. Retrieved 15 July 2010.
  82. "Milburn"These are the facts"". Canadian Content. canadiancontent.net. 1 July 2007. Archived from the original on 16 March 2013. Retrieved 17 May 2012.
  83. Camping, Katie (28 January 2008). "Interview: Cribs' Ryan Jarman". Huddersfield Daily Examiner. Archived from the original on 16 May 2008. Retrieved 26 November 2009.
  84. "The Syndicate". Matthew-Lewis.com. Archived from the original on 2 May 2014. Retrieved 6 June 2014.
  85. "Macbeth – Reviews – Daily Telegraph". Compleatseanbean.com. Archived from the original on 23 September 2015. Retrieved 6 June 2014.
  86. "Wallace and Gromit star Peter Sallis confesses he can't stand Wensleydale cheese". 6 November 2009. Archived from the original on 29 June 2016. Retrieved 9 June 2016.
  87. Ford, Mark (6 November 2008). "The Myths of Ted Hughes". The New York Review of Books. NYREV Inc. Retrieved 26 November 2009.
  88. Anon. "Ted Hughes (1930–1998)". Faber and Faber. Archived from the original on 21 February 2007. Retrieved 26 November 2009.
  89. Armitage, Richard. "The Ted Hughes Letters". Richard Armitage Online. RichardArmitageOnline.com. Archived from the original on 10 November 2009. Retrieved 26 November 2009.
  90. Anon. "Ted Hughes: Biography". ExampleEssays.com. Archived from the original on 6 July 2009. Retrieved 26 November 2009.
  91. Brockes, Emma (11 March 2016). "Happy Valley has become Britain's version of The Wire". The Guardian . Archived from the original on 27 March 2016. Retrieved 28 March 2016.
  92. Corner, Natalie (16 February 2016). "BBC bosses blame accents yet AGAIN over Happy Valley sound issue because dialect is Yorkshire". The Daily Mirror . Archived from the original on 25 March 2016. Retrieved 28 March 2016.
  93. Woods, Becky (21 November 2012). "Last Tango in Halifax – TV review". The Shropshire Star. Archived from the original on 8 April 2016. Retrieved 28 March 2016.
  94. "The National Anthem of Yorkshire 'God's own county'". DKSnakes.co.uk. 24 October 2007. Archived from the original on 12 September 2007. Retrieved 6 June 2014.
  95. "Jodie Whittaker reveals why she kept her own accent for Doctor Who". Radio Times. Archived from the original on 19 April 2023. Retrieved 19 April 2023.
  96. Smith, Adam (5 April 2012). "Yorkshire-Man Belmont: Poacher". Collider. Archived from the original on 10 December 2022. Retrieved 10 December 2022.
  97. "Can I help you!". BBC Bradford and West Yorkshire . BBC. 5 October 2006. Archived from the original on 24 February 2009. Retrieved 5 January 2007.
  98. "Yorkshire named top twang as Brummie brogue comes bottom". The Guardian. Archived from the original on 3 September 2017. Retrieved 13 December 2016.

Bibliography

Further reading

Several nineteenth-century books are kept in specialist libraries.