This article may require cleanup to meet Wikipedia's quality standards. The specific problem is: Text under "Commonly used words" requires attention to orthography, grammar; additional sources would be beneficial.(August 2017) |
Black Country dialect | |
---|---|
Native to | United Kingdom |
Region | Black Country |
Indo-European
| |
Early forms | |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | None |
The Black Country dialect is spoken by many people in the Black Country, a region covering most of the four Metropolitan Boroughs of Dudley, Sandwell, Walsall and Wolverhampton. [1] The traditional dialect preserves many archaic traits of Early Modern English and even Middle English [2] and may be unintelligible for outsiders. This dialect is distinct from and maintains more traditional characteristics than the dialect of Birmingham, which has been more influenced by standard English due to having been urban for a longer time. It has also influenced the accents of the towns and villages in the counties to the north, south and west of the region.
In general, the Black Country dialect has resisted many of the changes from Middle English that are seen in other dialects of British English, resembling particularly Northern English and West Country English.
The general intonation exhibits notable similarities to that of the West Country dialects, characterised by a distinctive undulating contour. However, this contrasts with the Brummie dialect, where intonation is generally monotonous, often descending in tone towards the end of sentences.
Pronouns thee, thy and thou are still in use, as is the case in parts of Derbyshire, Yorkshire and Lancashire. "'Ow B'ist," meaning "How are you?" is a greeting contracted from "How be-est thou?" with the typical answer being "'Bay too bah," ("I be not too bad"), meaning "I am not too bad." "I haven't seen her" becomes "I ay sid 'er." Black Country dialect often uses "ar" where other parts of England use "yes" (this is common as far away as Yorkshire). Similarly, the local version of "you" is pronounced /joʊ/ , rhyming with "so."
Among older speakers, ye is used for you, as it is in most northern parts of England and Scotland. It is also common for older speakers to say "Her" instead of "She" ("'Er day did 'ah?", meaning "She didn't did she?"). The local pronunciation "goo" (elsewhere "go") or "gewin'" is similar to that elsewhere in the Midlands. It is quite common for broad Black Country speakers to say "agooin'" where others say "going". This is found in the greeting "Ow b'ist gooin?" (“How are you, How’s it going?”), to which a typical response would be "Bostin ah kid" ("Very well our kid"). Although the term yam yam may come from ya'm (you am), [9] ya/ye is an archaic form of you and in many areas ye (pronounced like yea or ya) is used: "Owamya aer kid? — Ar ah'm owkay ta."
The neighbouring city of Birmingham may be called "Brum-a-jum" (Birmingham's colloquial name is Brummagem, a corruption of its older name of Bromwicham [10] [ citation needed ] and hence West Bromwich) or Birminam (missing the "g" and "h" out and saying it the way it is spelt). Natives of Birmingham (Brummies) meanwhile often refer to their Black Country neighbours as "Yam Yams", a reference to the use of "yow am" instead of "you are". However its unlikely yam yam comes from yow'm, as the sound is totally different; it's more likely from ye (archaic form of you), as in yer'm, which when said quickly sounds like yam, as in "yam gooin daft" "you're going silly", or "don't be so stupid" in translation. How many still say this ye'm form is unknown. "Ye" for you sounds different from "ya" (which is spoken with a schwa vowel), which also means you. "Yo" can also be used in the same sentence as "ye/ya" e.g. "Yo ay gooin agen am ya?" Some areas also use "yo'me" and "yow'm", depending on location and local dialect, and phrases as with Birmingham can differ from area to area, so there is dialect variation across the Black Country without differing in the basic Black Country words. Quick speech and blended words as in "shutyarow up" (shut your row up, meaning be quiet) can seem hard to understand and can even sound like "shutchowrow up". The blendings are to be thought of as products of Black Country pronunciation, not separate dialectal words.
A road sign containing local dialect was placed at the A461/A459/A4037 junction in 1997 before the construction of a traffic island on the site. The sign read, If yowm saft enuff ter cum dahn 'ere agooin wum, yowr tay ull be spile't!!, which means, [11] "If you're soft (stupid) enough to come down here on your way home, your tea will be spoilt". [12] [13]
In 2008, an internet video The Black Country Alphabet, described the whole alphabet in Black Country dialect, boosting the dialect's perception. [14] [15]
The Survey of English Dialects recorded several traditional dialects from in and around the Black Country, which can be heard on the British Library Sound Archive website.
{{cite book}}
: Missing or empty |title=
(help){{cite book}}
: Missing or empty |title=
(help)American English (AmE), sometimes called United States English or U.S. English, is the set of varieties of the English language native to the United States. English is the most widely spoken language in the United States; the de facto common language used in government, education and commerce; and an official language of most U.S. states. Since the late 20th century, American English has become the most influential form of English worldwide.
Y, or y, is the twenty-fifth and penultimate letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. According to some authorities, it is the sixth vowel letter of the English alphabet. Its name in English is wye, plural wyes.
Spoken English shows great variation across regions where it is the predominant language. The United Kingdom has a wide variety of accents, and no single "British accent" exists. This article provides an overview of the numerous identifiable variations in pronunciation. Such distinctions usually derive from the phonetic inventory of local dialects, as well as from broader differences in the Standard English of different primary-speaking populations.
In linguistics, an elision or deletion is the omission of one or more sounds in a word or phrase. However, these terms are also used to refer more narrowly to cases where two words are run together by the omission of a final sound. An example is the elision of word-final /t/ in English if it is preceded and followed by a consonant: "first light" is often pronounced "firs' light". Many other terms are used to refer to specific cases where sounds are omitted.
É or é (e-acute) is a letter of the Latin alphabet. In English, it is used for loanwords, romanization or occasionally as a pronunciation aid in poetry.
The Brummie dialect, or more formally the Birmingham dialect, is spoken by many people in Birmingham, England, and some of its surrounding area. "Brummie" is also a demonym for people from Birmingham. It is often erroneously used in referring to all accents of the West Midlands, as it is markedly distinct from the traditional accent of the adjacent Black Country, but modern-day population mobility has tended to blur the distinction. Population mobility has meant that to a degree, the Brummie accent extends into some parts of the Metropolitan Borough of Solihull, but much of the accent within the borough might be considered to be closer to contemporary Received Pronunciation (RP).
Little yus and big yus, or jus, are letters of the Cyrillic script representing two Common Slavonic nasal vowels in the early Cyrillic and Glagolitic alphabets. Each can occur in iotated form, formed as ligatures with the decimal i (І). Other yus letters are blended yus (Ꙛ ꙛ), closed little yus (Ꙙ ꙙ) and iotated closed little yus (Ꙝ ꙝ),and iotated blended yus.()
Early Modern English or Early New English (ENE) is the stage of the English language from the beginning of the Tudor period to the English Interregnum and Restoration, or from the transition from Middle English, in the late 15th century, to the transition to Modern English, in the mid-to-late 17th century.
English rarely uses diacritics, which are symbols indicating the modification of a letter's sound when spoken. Most of the affected words are in terms imported from other languages. The two dots accent, the grave accent, and the acute accent are the only diacritics native to Modern English, and their usage has tended to fall off except in certain publications and particular cases.
The International Phonetic Alphabet (IPA) can be used to represent sound correspondences among various accents and dialects of the English language.
In English, many vowel shifts affect only vowels followed by in rhotic dialects, or vowels that were historically followed by that has been elided in non-rhotic dialects. Most of them involve the merging of vowel distinctions and so fewer vowel phonemes occur before than in other positions of a word.
The phonological history of English includes various changes in the phonology of consonant clusters.
Most dialects of modern English have two close back vowels: the near-close near-back rounded vowel found in words like foot, and the close back rounded vowel found in words like goose. The STRUT vowel, which historically was back, is often central as well. This article discusses the history of these vowels in various dialects of English, focusing in particular on phonemic splits and mergers involving these sounds.
A lexical set is a group of words that share a particular phonological feature.
West Midlands English is a group of dialects of the English language native to the English West Midlands.
Portuguese orthography is based on the Latin alphabet and makes use of the acute accent, the circumflex accent, the grave accent, the tilde, and the cedilla to denote stress, vowel height, nasalization, and other sound changes. The diaeresis was abolished by the last Orthography Agreement. Accented letters and digraphs are not counted as separate characters for collation purposes.
Older Southern American English is a diverse set of American English dialects of the Southern United States spoken most widely up until the American Civil War of the 1860s, before gradually transforming among its White speakers, first, by the turn of the 20th century, and, again, following the Great Depression, World War II, and, finally, the Civil Rights Movement. By the mid-20th century, among White Southerners, these local dialects had largely consolidated into, or been replaced by, a more regionally unified Southern American English. Meanwhile, among Black Southerners, these dialects transformed into a fairly stable African-American Vernacular English, now spoken nationwide among Black people. Certain features unique to older Southern U.S. English persist today, like non-rhoticity, though typically only among Black speakers or among very localized White speakers.
The English language spoken and written in England encompasses a diverse range of accents and dialects. The language forms part of the broader British English, along with other varieties in the United Kingdom. Terms used to refer to the English language spoken and written in England include English English and Anglo-English.
Manchester dialect or Manchester English, known informally as Mancunian or Manc, is the English accent and dialect variations native to Manchester and some of the Greater Manchester area of England. Sharing features with both West Midlands and Northern English, it is closely related to its neighbours like the Lancashire dialect and the West Riding dialect of Yorkshire.
Standard Canadian English is the largely homogeneous variety of Canadian English that is spoken particularly across Ontario and Western Canada, as well as throughout Canada among urban middle-class speakers from English-speaking families, excluding the regional dialects of Atlantic Canadian English. Canadian English has a mostly uniform phonology and much less dialectal diversity than neighbouring American English. In particular, Standard Canadian English is defined by the cot–caught merger to and an accompanying chain shift of vowel sounds, which is called the Canadian Shift. A subset of the dialect geographically at its central core, excluding British Columbia to the west and everything east of Montreal, has been called Inland Canadian English. It is further defined by both of the phenomena that are known as Canadian raising : the production of and with back starting points in the mouth and the production of with a front starting point and very little glide that is almost in the Canadian Prairies.