Northumbrian dialect

Last updated

Northumbrian dialect
Native to England
Region Northumberland and Durham (Northumbria)
Ethnicity English
Native speakers
At max ~307k (2001) [1]
Early forms
Language codes
ISO 639-3
Glottolog nort3300
Northumberland and County Durham location map.svg
Location of the historic counties of Northumberland and Durham in England
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Northumbrian dialect refers to any one of several traditional English dialects spoken in the historic counties of Northumberland and County Durham. The term 'Northumbrian' can refer to the region of Northumbria but can also refer specifically to the county of Northumberland. [2] This article focuses on the former definition and thus includes varieties from throughout the wider region, including Durham as well as Northumberland.

Contents

The traditional Northumbrian dialect is the moribund older form of the dialect spoken in the area. [3] It is closely related to Scots and Cumbrian and shares with them a common origin in Old Northumbrian. [4]

The traditional dialect has spawned multiple modern varieties, and Northumbrian dialect can also be used to broadly include all of them:

Dialect divisions

19th century

Alexander John Ellis, a 19th century linguist and philologist, divided Northumberland and Durham into three main dialect groups based on their linguistic features. Ellis considered the bulk of Northumberland and northern County Durham as belonging to the 'North Northern' dialect group. This group was deemed to be a transitional variety between other Northern dialects (those north of the Humber-Lune Line) and Scots, but overall still considered a form of Northern English. However, a small portion of northwestern Northumberland around the Cheviot hills was deemed to be Scots-speaking and therefore categorised as a variety of the Scots language. The southern part of County Durham was considered part of the 'West Northern' dialect group, which was deemed to be more closely related to Richmondshire and Cumbrian dialects, especially that of the Vale of Eden. [6] Like Cumbrian, the dialect of south Durham was subject to greater Scandinavian influence than the rest of Durham and Northumberland. [7] Scandinavian influence is evident in the naming of streams in south Durham, which are typically named ‘becks’ (from the Old Norse ‘bekkr’). In contrast, 'burns' (from the Old English ‘burna’) are found in north Durham and Northumberland.

21st century


Urban North East English dialects are a group of English dialects spoken in urban areas of the North East of England, including major cities such as Newcastle upon Tyne, Sunderland, and Middlesbrough. These dialects have emerged as a result of the region's rapid urbanization during the 19th and 20th centuries, which brought about significant social and demographic changes. In comparison to traditional dialects, urban North East English dialects have undergone a greater degree of dialect levelling. A tripartite division is recognised among modern urban dialects in the North East of England, which distinguishes between the northern, central, and southern urban dialects: [8]

Central and northern urban dialects retain a decidedly Northumbrian base, but have been shaped by a standard English superstrate, resulting in hybrid dialects that incorporate elements of both traditional dialects and more standardised forms of English. [9] On the other hand, the southern urban dialects have been subject to more significant dialect restructuring, resulting in a dialect which, while still North Eastern in character, lacks more marked Northumbrian forms such as 'gan' (to go) and 'divvent' or 'dinnet' (don't) that survive in Tyneside, Wearside and Durham. [10]

Phonology

Consonants

A 19th century dialect map of Northumberland and north Durham. The limit of the Northumbrian burr is shown by the outline. (1898) p207 - Map of Northumberland dialects.jpg
A 19th century dialect map of Northumberland and north Durham. The limit of the Northumbrian burr is shown by the outline.
LabialDentalAlveolarPostalveolarPalatalVelarUvularGlottal
Nasalmnŋ
Stopp bt dt͡ʃ d͡ʒk ɡʔ
Fricativef vθ ðs zʃ ʒʁh
Approximant(ɹ)jʍ w
Laterall

Vowels

Monophthongs of Northumbrian (Tyneside)
FrontCentralBack
UnroundedRounded
ShortLongShortLong
Closeɪʊ
Close-midøːə
Open-midɛɛːɔː
Openaɒɒː

Diphthongs

Diphthongs of Northumbrian (Tyneside)
Endpoint
FrontCentralBack
Start pointFrontaiæu
Backoe

Berwick-upon-Tweed

Berwick-upon-Tweed is unique within Northumberland. The local speech has characteristics of the North Northumbrian dialect and due to its geographical location, has characteristics of the East Central Scots dialect as well. [15]

A sociological study of the Anglo-Scottish border region conducted in the year 2000 found that locals of Alnwick, 30 miles (48 km) south of Berwick, associated the Berwick accent with Scottish influence. Conversely, those from Eyemouth, Scotland, 9 miles (14 km) north of Berwick, firmly classed Berwick speech as English, identifying it as Northumbrian.

Classification in relation to English and Scots

The Northumbrian Language Society (NLS), founded in 1983 to research, preserve and promote the Northumbrian language variety, considers it divergent enough to be not a dialect of Modern Standard English but, rather, a related but separate Anglic language of its own, since it is largely not comprehensible by standard English speakers. [3] [16] Northumbrian has perhaps an even closer relationship with Modern Scots, [17] and both the NLS regard as distinct languages derived from Old English but close relatives; [3] however, mainstream scholarly sources regard them as essentially the same language, albeit with minor differences. The similarities are not commonly or formally recognised possibly due to sensitivities on both sides of the border. [18] The status of Scots and Northumbrian as either languages or dialects therefore remains open to debate. [19]

Grammar

Examples

In 1883 Prince Louis-Lucien Bonaparte was granted a civil list pension for his work on English dialects. His dialect studies draw upon both written texts and the results of field work, which consisted of the direct interrogation of native speakers. In 1862 he published a compilation of 24 dialectal translations of the Old Testament passage, The Song of Solomon, which he commissioned from local dialectologists from throughout England and southern Scotland. According to a register of his known works, six Biblical translations were commissioned in the Northumbrian dialects, four of which appear in The Song of Solomon. [25] [26]

NorthumberlandWhe's yon it cums ower the moor like pillors o reek, saented wi marrh an wiv aa the poothurs o the maerchint?
WeardaleWhe's this at cums out ud wilderness leyke pillers uv reek, sented wih myrrh an wih ōh powders ud merchant?
NewcastleWhe's this that cums oot o the wildorness like pillors o reek, sçainted wi myrrh an wiv aa pouthers o the maerchant?
ScotsWha's yon cumin oot o the wilderness like til lunts o reek, smellin o myrrh an wi aa the pouthers o the mairchan?
EnglishWho is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and with all powders of the merchant?

Vocabulary

Some Northumbrian words include: [27] [28]

See also

Related Research Articles

Spoken English shows great variation across regions where it is the predominant language. The United Kingdom has a wide variety of accents, and no single "British accent" exists. This article provides an overview of the numerous identifiable variations in pronunciation. Such distinctions usually derive from the phonetic inventory of local dialects, as well as from broader differences in the Standard English of different primary-speaking populations.

<span class="mw-page-title-main">Northumberland</span> County of England

Northumberland is a ceremonial county in North East England, bordering Scotland. It is bordered by the Scottish Borders to the north, the North Sea to the east, Tyne and Wear and County Durham to the south, and Cumbria to the west. The town of Blyth is the largest settlement.

<span class="mw-page-title-main">Geordie</span> Northern English dialect native to Tyneside

Geordie is a nickname for a person from the Tyneside area of North East England and the dialect used by its inhabitants, also known in linguistics as Tyneside English or Newcastle English. There are different definitions of what constitutes a Geordie. The term is used and has been historically used to refer to the people of the North East. A Geordie can also specifically be a native of Tyneside and the surrounding areas. Not everyone from the North East of England identifies as a Geordie.

Pitmatic is a group of traditional Northern English dialects spoken in rural areas of the Northumberland and Durham Coalfield in England.

Mackem, Makem or Mak'em is a nickname for residents of and people from Sunderland, a city in North East England. It is also a name for the local dialect and accent ; and for a fan, of whatever origin, of Sunderland A.F.C. It has been used by the people of Sunderland to describe themselves since the 1980s, prior to which it was mainly used in Tyneside as a disparaging exonym. An alternative name for a Mackem is a Wearsider.

Northumbrian was a dialect of Old English spoken in the Anglian Kingdom of Northumbria. Together with Mercian, Kentish and West Saxon, it forms one of the sub-categories of Old English devised and employed by modern scholars.

<span class="mw-page-title-main">English language in Northern England</span> Collection of accents and dialects

The spoken English language in Northern England has been shaped by the region's history of settlement and migration, and today encompasses a group of related accents and dialects known as Northern England English (or, simply, Northern (English) in the United Kingdom).

The English language spoken and written in England encompasses a diverse range of accents and dialects. The language forms part of the broader British English, along with other varieties in the United Kingdom. Terms used to refer to the English language spoken and written in England include English English and Anglo-English.

Smoggie is a colloquial term used to refer to people from the Teesside area of North East England. The term is also used to describe the local accent and dialect spoken in the area. The origin of the term dates back to the 1960s, when the area was known for its high levels of pollution from local industry, which resulted in a thick smog that often blanketed the region. Visiting football supporters from other areas of the country began to refer to the locals as "smog monsters", which was later shortened to "smoggies". Despite its origins as a term of derision, "Smoggie" has since been adopted as a term of pride by many residents of Teesside.

<span class="mw-page-title-main">Northumbrian burr</span> Uvular pronunciation of /r/ in rural far northeast England

The Northumbrian burr is the distinctive uvular pronunciation of R in the traditional dialects of Northumberland, Tyneside ('Geordie'), and northern County Durham, now remaining only among speakers of rural Northumberland, excluding Tyne and Wear. It is one of the few rhotic dialects left in England.

The Pitman's Courtship is a famous Geordie folk song written in the 19th century by William Mitford, in a style deriving from music hall. This piece takes a humorous look at the courtship of a Pitman and his lass where the discussion forms the proposal of marriage and the couple's plans for a life together. This song was generally considered to be one of the region's finest 'traditional' songs, one of only a handful of Tyneside songs to be appreciated outside the region in its day.

Rhymes of Northern Bards is a book of North East England traditional and popular song consisting of approximately 200 song lyrics on over 300 pages, published in 1812. It was reprinted in 1971 by Frank Graham, Newcastle upon Tyne with an introduction by David Harker.

John Stokoe was a 19th-century Tyneside author and historian. He co-operated with the author John Collingwood Bruce in compiling the hugely important “Northumbrian Minstrelsy” published in 1882.

John William Chater (1840–1885) was a prominent 19th-century Tyneside publisher, printer and bookseller, with premises in the centre of Newcastle.

Richard Oliver Heslop (1842–1916) was a British businessman, author, historian, lexicologist, lexicographer, songwriter and poet. His most famous work is the two-volume "Northumberland Words".

Robert Allen was a Northumberland born farmer and poet.

Northumbria was an Anglo-Saxon kingdom in early medieval England.

<span class="mw-page-title-main">Northumbria (modern)</span> Area in North East England

Northumbria, in modern contexts, usually refers to the region of England between the Tees and Tweed, including the historic counties of Northumberland and Durham, but it may also be taken to be synonymous with North East England. The area corresponds to the rump lands of the historical Kingdom of Northumbria, which later developed into the late medieval county of Northumberland or Comitatus Northumbriae, whose original southern boundary was the River Tees. A provincial flag of Northumbria has been registered.

<span class="mw-page-title-main">Humber-Lune Line</span> Traditional dialect boundary between Northumbrian and Mercian Old English dialects

The Humber-Lune Line is a term used for the traditional dialect boundary in England between descendants of Northumbrian Old English to the north & Mercian Old English to the south. It is considered the most significant dialect boundary within the Anglic dialect continuum and separates the Scots language alongside the Northumbrian, Cumbrian, North Riding and East Riding dialects from all other Anglic varieties. The line trends from south-east to north-west, from the Humber estuary to the mouth of the Cumbrian River Lune west of Lancaster. In the 1899 publication On Early English Pronunciation, Part V, the dialectologist Alexander John Ellis attempted a precise plotting of the line, which he referred to as the "hoose line" because areas north of the line uses the "hoose" pronunciation rather than the "house" found south of the line.

References

  1. "Germanic and Other Languages".
  2. 1 2 Riley, Brendan (2016). Geordie and Northumbria Dialect: Resource book for North East English dialect. p. 81.
  3. 1 2 3 4 "The Northumbrian Language Society".
  4. Riley. Geordie and Northumbria Dialect: Resource Book for North East English Dialect. CreateSpace. p. 9.
  5. "North East dialect origins and the meaning of 'Geordie'". Northeastengland.talktalk.net. Archived from the original on 24 February 2008. Retrieved 15 March 2013.
  6. 1 2 page 39 of On Early English Pronunciation, Part V. The existing phonology of English dialects compared with that of West Saxon speech, A.J. Ellis, Truebner & Co, London, 1889
  7. Beal, Joan C. (2012). Urban North-eastern English: Tyneside to Teesside (Dialects of English). Edinburgh University Press.
  8. Beal, Joan, C.; Burbano-Elizondo, Lourdes; Llamas, Carmen (2012). Urban North-eastern English: Tyneside to Teesside (Dialects of English). Edinburgh: Edinburgh University Press.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  9. 1 2 Griffiths, Bill (2002). North East Dialect: Survey and Word List. Centre for Northern Studies. p. 48. ISBN   0951147285.
  10. Kerswill, Paul (23 July 2018). "Dialect formation and dialect change in the Industrial Revolution: British vernacular English in the nineteenth century". In Wright, Laura (ed.). Southern English Varieties Then and Now. De Gruyter. pp. 8–38. ISBN   9783110577549.
  11. Heslop, Oliver (1893–1894). Northumberland words. A glossary of words used in the County of Northumberland and on the Tyneside. Volume II. Oxford University Press.
  12. 1 2 Upton, C.; Parry, D.; Widdowson, J. D. A. (1994). Survey of English dialects: The dictionary and grammar. London: Routledge.
  13. Heslop, Oliver (1893–1894). Northumberland words. A glossary of words used in the County of Northumberland and on the Tyneside. Volume II. Oxford University Press.
  14. Bill Griffiths: A Dictionary of North East Dialect, 2004, Northumbria University Press, ISBN   1-904794-16-5, p. 79
  15. "Visit Berwick | Holidays in Berwick-upon-Tweed UK | Official Tourist Information Website". visitberwick.com. Retrieved 11 December 2020.
  16. "Home". Northumbrian Language Society. Retrieved 15 September 2021.
  17. "Newcastle English (Geordie)". Hawaii.edu. 6 May 2000. Retrieved 15 March 2013.
  18. Riley. Geordie and Northumbria Dialect: Resource Book for North East English Dialect. CreateSpace. p. 10.
  19. "Can Scots be English? - BadLinguistics". Badlinguistics.posterous.com. 7 June 2010. Retrieved 15 March 2013.
  20. Pietsch, Lukas (2008). Agreement, Gender, Relative Clauses. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. p. 136.
  21. Orton, Harold (1933). The phonology of a south Durham dialect: Descriptive, Historical, and Comparative. London: Keagan Paul Trench Trubner. p. 18.
  22. Transactions of the Philological Society. 1870–72: 86. 1872.{{cite journal}}: Missing or empty |title= (help)
  23. http://www.NorthumbrianLanguageSociety.co.uk
  24. Palgrave, Francis Milnes Temple; English Dialect Society (1997). Hetton-Le-Hole Pitmatic Talk 100 Years Ago A Dialect Dictionary of 1896. Johnstone-Carr. p. 9.
  25. "Mapping English". Northumbrian Words Project. Retrieved 5 June 2023.
  26. Song Of Solomon, In Twenty-Four English Dialects. 1862. ISBN   1166258874.
  27. "Northumbrian Language Dictionary". geordiedictionary.tripod.com.
  28. Northumbrian Language Society. "Northumbrian Language Society". www.NorthumbrianLanguageSociety.co.uk.

Further reading