Patsho Khiamniungan

Last updated
Patsho Khiamniungan
pɑ³³tsʰɒ⁵⁵
PronunciationKhiamniungan Naga pronunciation: [/pɑ³³tsʰɒ⁵⁵kʰiɑm³³ɲu⁵⁵ŋn⁵⁵/]
Native to India
Region Noklak District, Nagaland
Ethnicity Khiamniungan Naga
Native speakers
120,000 approx. in Myanmar and 61,983 approx (2011) [1]
Sino-Tibetan
Language codes
ISO 639-3 kix
Glottolog pats1234
Noklak in Nagaland (India).svg
Patsho-speaking region

Patsho Khiamniungan or Khiamniungan is a Sino-Tibetan language spoken in Noklak district in the state of Nagaland, India. [2]

Contents

Alphabet

The Patsho Khiamniungan alphabet consists of the following letters:

Patsho Khiamniungan Alphabet
Capital lettersAChEHIJKKhLMNNgNyOPPhSShTThTsTshUÜVWY
Small lettersachehijkkhlmnngnyopphsshtthtstshuüvwy
IPAatʃʰeɛɛ̯hiklmnŋɲopʃʃʰttstsʰuʊəɜ̯vwj

[3]

This makes for 27 letters in Patsho Khiamniungan.

Background

Patsho denotes both an indigenous Tibeto-Burman language of the Kuki-Chin-Naga cluster and its associated ethnolinguistic community, primarily centered in eastern Nagaland, India. The term exhibits referential polysemy: it functions as a toponym for Patsho Village—a high-population settlement in Noklak District serving as the community’s cultural heartland; a demonym for the village-originating ethnic group; and a glossonym for their native tongue. While the village anchors Patsho identity geographically and demographically, the label extends secondarily to diaspora populations maintaining linguistic and cultural ties to this nucleus. [2]

Typology

Patsho Khiamniungan is a Sino-Tibetan, [4] compound of two words. Patsho is a village in Nagaland and Khiamniungan refers to one of the major tribes in Nagaland. [5]

Phonology

The phonological inventory of Patsho Khiamniungan is as follows:

Consonants
labial/
labiodental
dentalpalatal/
palato-alveolar
velarglottal
stop, unasipratedptkʔ
stop, aspirated
affricate, unaspiratedts
affricate, aspiratedtsʰtʃʰ
nasalmnɲŋ
fricative(v)sʃ
approximantwljh

Vowels

Vowels
aei
ouü

[3]

Phonemic tones

There are four phonemic tones in Patsho,

Monophthongs

Front Central Back
Close i [ ɪ ], u [ u ], [ ʊ ],
Mid e [ e ], [ ɛ ], o [ o ],
Open a [ ɑ ], ü [ ə ],

Diphthongs

Patsho Khiamniungan has the following diphthongs:

Starting with aStarting with eStarting with iStarting with oStarting with u
ai (/ai/, /ɑːi/ or /ai/)ei (/eɪ/, /ɛi/ or /ɛɪ/)ie (/iɛ/)ou (/ou/)ui (/ui/)
au (/au/)eu (/ɛu/, /eʊ/)iu (/ɪʊ/ or /iu/)oi (/oi/)ua (/uɑ/)

Triphthongs

Patsho Khiamniungan has the following triphthongs:

Grammar

Case marking

  • èi sōih-à jǖ-shíu-shī-ê.

1sg.ABS go.away-INF NEG-be.able-RSMPT-IRR

‘I won't be able to go away again.’

(AC4-20170109_KIX1-002)


  • ngǖ-ōh yôh nǜ hâkūtî vâuh tèu-nyê.

1SG-ERG pig DEM large rear keep-REAL

I am rearing a large pig

(AC4-20050127_KIX1_001)


  • nyǖ-ōh ātsòu èi jūa-ê tə)náihtǖ,

2SG-ERG really 1SG.ABS call-IRR COND

nyǖ-ōh ā-jāmsǖkōuh mèi-kǖ ā-hīe.

2SG-ERG 2SG.POSS-household good-SIM IMP-make

If you really plan to call me (to marry), then you set your [6]

Verbs

Conjugation

The verbs are not conjugated as in languages such as English and French by changing the desinence of words, but the tense (in a sentence) is clarified by the aspect and the addition of some particles, such as

  • -e (Irrealis mood suffix -encoding a hypothetical or predicted situation. ),

For example: Ei phu-e/I will come

  • nye (Realis mood - used to encode actualized events and states),

For example: Ei khu nye/I went

  • -shī (resumptive aspect-nominal suffix),

For example: Lü khushi/go again(lü-imperative prefix/mood)(authoritative command)

  • nyü (Prohibitive mood),

For example: Nyü khu/Don't go

  • ie (nominal suffix. reciprocal suffix),

For example: Nyü vei-ie/Don't fight

Pluralisation

Nouns are pluralized by suffixing -hoi, for example:

NounPluralsMeaning
kheunyoh mietshou jamkeikheunyohhoi
mietshouhoi
jamkeihoi
kheunyoh – human
hoi-beings or group/mietshouhoi – kids or children/jamkeihoi- vehicles

Negation

For declarative sentences, negation is achieved by adding the particle (not) in the beginning or middle of a sentence. For example,

SentenceNegation
Lamnyu shi je
Lamnyu is coming
Lamnyu shi
Lamnyu did not come
Sümieh nong-oh lüvok nü tsie-ie je
Three divides six
Sümieh nong-oh lüvok nü tsie-ie je
Three does not divide six
Lamnyu shi je
Lamnyu is coming
shi Lamnyu to
Lamnyu is not coming
-

Replication and transfer(cognitive schemas)

(1).

  • “Standard” Nagamese (Indo-Aryan):

kana hik-i-bole song learn-EP-INF6

‘to learn a song’

  • Patsho Khiamniungan (Konyakian):

tsūihāng līam-ā song search-INF

‘to learn a song’

  • Nagamese of Patsho Khiamniungan speakersː

kana pisar-i-bole song search-EP-INF

‘to learn a song

(2)

  • Mongsen Ao (Indo-Burmic):

tāŋ%āɹ tʃū nə) tə)-pāʔ khə) tə)-jā nə)t other DIST AGT RL-father CONJ RL-mother two tāŋ tʃū nə) wā-ə+ɹ, SIDE DIST ALL go-SEQ

‘Others went to the mother and father,…’

(lit. to the mother and father's side), (Coupe 2017, p. 290)

  • Patsho Khiamniungan (Konyakian):

lōhō mīe-nyù nǖ tōŋ-lè khù-shī-nyè. again girl-F DEM SIDE-LOC go-RPET-REAL

‘Again he went to the girl.’ (lit. … to the girl's side’)

[6]

Syntax

Patsho Khiamniungan is a tonal, agglutinative and SOV language with postpositions. Adjectives, numerals and demonstratives comes after the nouns they modify, whilst relative clauses may be either externally or internally headed. Interrogative such as ateitsoh? appears after the noun or subject but the word mou? usually comes at the end, transforming the sentence into question.

Kheunyoh

ateitsoh

ki

je

kouni?

Kheunyoh ateitsoh ki je kouni?

How many of you lives here?

Nyo-oh

Khünu

hau

chai

kiuh

va

mou?

Nyo-oh Khünu hau chai nü kiuh va mou?

Did you give the money to Khünu?

  • Example of numeral

Jüsa

jamkheu

ko

kheunyoh

müngou

je.

Jüsa jamkheu ko kheunyoh müngou je.

There are five siblings in our family.

  • Example of adjective

Jam

Haküti

nong

le

le

jam

haküti .

no.

Jam nong le haküti .

Haküti le jam no.

This house is very big?

Miesheu

Lahküti

Lamnyu

je

lahküti

Lamnyu

je.

to.

Miesheu Lamnyu lahküti je.

Lahküti je Lamnyu to.

Miss Lamnyu is very tall.

  • Example of demonstrative

Demonstratives seems to appear either before noun or after, shown by the example given below.

Jünou

Nong

je

ni

nong

jünou

ni.

je.

Jünou je nong ni.

Nong ni jünou je.

This is my sister.

Language development

It has undergone systematic orthographic development using the Latin script, resulting in published standardized writing conventions. This orthography serves as a foundation for pedagogical resources (e.g., primers, grammatical descriptions) and a lexicographic corpus (notably a descriptive dictionary), collectively constituting a language documentation and revitalization framework. [2] [7]

Writing system

The Patsho Khiamniungan orthography employs a Latin-based script comprising twenty-seven graphemes. This system exhibits shallow orthographic depth, with grapheme-phoneme correspondences maintained through both monographic and multigraphic representations. Crucially, multigraphs function as single orthographic units despite comprising multiple glyphs: Basic Latin characters (e.g., t,s,h) represent distinct phonemes as monographs. The trigraph <tsh>, constitutes a single complex grapheme, representing a unitary phoneme (likely a voiceless alveolar affricate with aspiration /tsʰ/). [3]

Sample texts

The following is a sample text in Patsho Khiamniungan of Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights: [8] or [9]

Patsho KhiamniunganEnglish
Kheunyoh tshou apem mongthah kü kihie-a nühe avi nü kou tshah nye. Asheuh nong alianghie a shiuko nühe atshümuajün nü kou ok kiuh nye. Nongteiphie, tsak hei tsak ajujie a-ie kü nühe teisüniu tü kihie-a apouting noi nye.All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience. Therefore, they should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Basic vocabulary

Patsho KhiamniunganEnglish
ThēumêiThank You
Āmêi hǜnī?How are you?
Āmêi.I am fine.
KhìamWater
Tshīh(cooked) rice
Ngòuh nyèihfish (meat)
Vèu nyèihchicken (meat)
Yōh nyèihpork (meat)
Jâng nyèihbeef (meat)
Ūo nyèihmutton (meat)
Kīe nyèih-kìe/sāngô)dish (meat/vegetable)
Sāng-ô (kīesāngô)vegetable
Nāgā chǖ-ùmlentils
Tsēmsalt
Lūtsôutsòh (Chauchau ko)less
Pǖ-ìuhchilli
Jūjīelīankó āshūa kìuhshīPlease give again (serve again).
Têitsòhenough
Khìam nü āshêu kìuh.Please give water.
Tsīh nü ākhém kíuh.Please give food (rice).
Jūjīelīangkó kîemāu nǖhéikǖ ākīuh.Please give (side dish) vegetable / meat.
ātéi yèuh jē?What do you want?
Atéi?What?
Āvàih? Ātéi nāih-òh?When?
Ātéi lé?Where?
Ātéi ālì?How?
Āshēu āmēi.Good Night.
Shīemông lè āléuh phù jè?How do I go to Shiemong?
Nòngnī ātēitsòh mâi nò?What is the price of this?
Mêikǖ lǜ-īu.Happy journey.
mônglīngkǖ lǖnôi.Stay happy.

Numbers in Patsho

NumeralsHauviTone(Shangliak)IPA
0wawa³¹
1tsaktsāktsak³³
2lümihlǖmīehlə³³.mɪʔ³³
3sümiehsǖmīehsə³³.mɪəʔ³³
4püliepǖlīepə³³.lɪə³³
5müngoumǖngōumə³³.ŋɒu³³
6lüvoklǖvòklə³³.vɒk³³
7tshünyiehtshūnyìehtsʰə³³.ɲɪɛʔ³³
8püjeihpǖjèihpə³³.tʃɛʔ³³
9lükaulǖkàulə³³.kɒu³³
10tshietshìetsʰɪɛ³³
20kheikhèikʰɛɪ³¹
30ausamāusámɑu³³sɑm⁵⁵
40aupülieàupǜlīeau̯³¹pə³¹liɛ̯³³
50aumüngouàumǜngōuau̯³¹məŋ³¹ou̯³³
60aulüvokàulǜvòkau̯³¹lə³¹vok³²
70autshienyiehàutshǜnyìehau̯³¹tsʰə³¹ɲiɛ̯ʔ³²
80aupüjehàupǜjèihau̯³¹pə³¹tʃɛi̯ʔ³²
90aulükauàulǜkàuau̯³¹lə³¹lau̯³¹
100tsum tsaktsūm tsāktsum³³.tsak³³
200tsum lümiehtsūm lǖmīehtsum³³.lə³³ mɪʔ³³
300tsum sümiehtsūm sǖmīehtsum³³.sə³³ mɪəʔ³³
400tsum pülietsūm pǖlīetsum³³.pə³³.lɪə³³
500tsum müngoutsūm mǖngōutsum³³.mə³³.ŋɒu³³
600tsum lüvoktsūm lǖvòktsum³³.lə³³.vɒk³³
700tsum tshünyiehtsūm tshūnyìehtsum³³.tsʰə³³.ɲɪɛʔ³³
800tsum püjeihtsūm pǖjèihtsum³³. pə³³.tʃɛʔ³³
900tsum lükautsūm lǖkàutsum³³.lə³³.kɒu³³
1000ka tsakká tsākka⁵⁵.tsak³³
10,000ka tshieká tshīeka⁵⁵.tsʰɪɛ³³
100,000tsang tsaktsāng tsāktsaŋ³³.tsak³³
10000000pei tsakpéi tsākpei⁵⁵.tsak³³
1000000000iuh tsakìuh tsākiuʔ³¹.tsak³³
100000000000em tsakēm tsākem³³.tsak³³

[10]

See also

References

  1. "Statement 1: Abstract of speakers' strength of languages and mother tongues - 2011". www.censusindia.gov.in. Office of the Registrar General & Census Commissioner, India. Retrieved 2018-07-07.
  2. 1 2 3 "From oral tradition to written language-The Khiamniungan and Mongsen Ao dictionary projects". glocal.soas.ac.uk. Dec 17, 2023.
  3. 1 2 3 4 Patsho Range Students' Union (2023): Patsho Khiamniungan Orthography : Published by Patsho range students' Union in collaboration with Patsho Khiamniungan dictionary team
  4. "Ethnologue language kix Khiamniungan Naga". www.ethnologue.com. Aug 18, 2024.
  5. "Linguistic diversity and language contact in Nagaland-Researchgate". www.researchgate.net. Aug 18, 2023.
  6. 1 2 "The role of cognitive schemas in linguistic convergence: From nominative-accusative to ergative-absolutive alignment in Nagamese -ResearchGate". researchgate.net. April 7, 2024.
  7. "Designing and developing a mobile game application to sustain an endangered language". hdl.handle.net. Dec 6, 2024. hdl:10356/158155.
  8. "UDHR in Patsho Khiamniungan-Unicode". www.unicode.org. Aug 18, 2023.
  9. "Document UDHR Translations Patsho Khiamniungan - OHCHR Website". www.ohchr.org. Aug 18, 2023.
  10. "Khiamniungan Naga lemmas -Patsho Khiamniungan wiktionary". en.m.wiktionary.org. Aug 18, 2023.