Patsho Khiamniungan

Last updated
Patsho Khiamniungan
pɑ³³tsʰɒ⁵⁵
PronunciationKhiamniungan Naga pronunciation: [/pɑ³³tsʰɒ⁵⁵kʰiɑm³³ɲu⁵⁵ŋn⁵⁵/]
Native to India
Region Noklak District, Nagaland
Ethnicity Khiamniungan Naga
Native speakers
120,000 approx. in Myanmar and 61,983 approx (2011) [1]
Sino-Tibetan
Language codes
ISO 639-3 kix
Glottolog pats1234
Noklak in Nagaland (India).svg
Patsho-speaking region

Patsho Khiamniungan is a Sino-Tibetan language spoken in Noklak district in the state of Nagaland, India. [2] The language is gradually refining and grammatical development is underway. [3]

Contents

Alphabet

Patsho nyu orthography Patsho nyu orthography. Original.jpg
Patsho nyu orthography

The Patsho Khiamniungan alphabet consists of the following letters:

Patsho Khiamniungan Alphabet
Capital lettersAChEHIJKKhLMNNgNyOPPhSShTThTsTshUÜVWY
Small lettersachehijkkhlmnngnyopphsshtthtstshuüvwy
IPAatʃʰeɛɛ̯hiklmnŋɲopʃʃʰttstsʰuʊəɜ̯vwj

[4]

This makes for 27 letters in Patsho Khiamniungan.

Background

Patsho is a language spoken in eastern part of Nagaland state and also refers to the people living under Noklak district in India. Above all, it is a village with one of the highest number of Population in the region. Sometimes, it refers to Patsho speaking group of people who are native to and belong to Patsho Village. [2]

Typology

Patsho Khiamniungan is a sino-Tibetan, [5] compound of two words. Patsho is a village in Nagaland and Khiamniungan refers to one of the major tribes in Nagaland. [6]

Phonology

The phonological inventory of Patsho Khiamniungan is as follows.

Consonants
labial/
labiodental
dentalpalatal/
palato-alveolar
velarglottal
stop, unasipratedptkʔ
stop, aspirated
affricate, unaspiratedts
affricate, aspiratedtsʰtʃʰ
nasalmnɲŋ
fricative(v)sʃ
approximantwljh

Vowels

Vowels
aei
ouü

[4]

Phonemic tones

There are four phonemic tones in Patsho,

Monophthongs

Front Central Back
Close i [ ɪ ], u [ u ], [ ʊ ],
Mid e [ e ], [ ɛ ], o [ o ],
Open a [ ɑ ], ü [ ə ],

Diphthongs

Patsho Khiamniungan has the following diphthongs:

Starting with aStarting with eStarting with iStarting with oStarting with u
ai (/ai/, /ɑːi/ or /ai/)ei (/eɪ/, /ɛi/ or /ɛɪ/)ie (/iɛ/)ou (/ou/)ui (/ui/)
au (/au/)eu (/ɛu/, /eʊ/)iu (/ɪʊ/ or /iu/)oi (/oi/)ua (/uɑ/)

Triphthongs

Patsho Khiamniungan has the following triphthongs:

Grammar

Case marking

  • èi sōih-à jǖ-shíu-shī-ê.

1sg.ABS go.away-INF NEG-be.able-RSMPT-IRR

‘I won’t be able to go away again.’

(AC4-20170109_KIX1-002)


  • ngǖ-ōh yôh nǜ hâkūtî vâuh tèu-nyê.

1SG-ERG pig DEM large rear keep-REAL

I am rearing a large pig

(AC4-20050127_KIX1_001)


  • nyǖ-ōh ātsòu èi jūa-ê tə)náihtǖ,

2SG-ERG really 1SG.ABS call-IRR COND

nyǖ-ōh ā-jāmsǖkōuh mèi-kǖ ā-hīe.

2SG-ERG 2SG.POSS-household good-SIM IMP-make

If you really plan to call me (to marry), then you set your [7]

Verbs

Conjugation

The verbs are not conjugated as in languages such as English and French by changing the desinence of words, but the tense (in a sentence) is clarified by the aspect and the addition of some particles, such as

  • -e (Irrealis mood suffix -encoding a hypothetical or predicted situation. ),

For example: Ei phu-e/I will come

  • nye (Realis mood - used to encode actualized events and states),

For example: Ei khu nye/I went

  • -shī (resumptive aspect-nominal suffix),

For example: Lü khushi/go again(lü-imperative prefix/mood)(authoritative command)

  • nyü (Prohibitive mood),

For example: Nyü khu/Don't go

  • ie (nominal suffix. reciprocal suffix),

For example: Nyü vei-ie/Don't fight

Pluralisation

Nouns are pluralized by suffixing -hoi, for example:

NounPluralsMeaning
kheunyoh mietshou jamkeikheunyohhoi
mietshouhoi
jamkeihoi
kheunyoh – human
hoi-beings or group/mietshouhoi – kids or children/jamkeihoi- vehicles

Negation

For declarative sentences, negation is achieved by adding the particle (not) in the middle of a sentence. For example,

SentenceNegation
Lamnyu shi je
Lamnyu is coming
Lamnyu shi
Lamnyu did not come
Sümieh nong-oh lüvok nü tsie-ie je
Three divides six
Sümieh nong-oh lüvok nü tsie-ie je
Three does not divide six

Replication and transfer(cognitive schemas)

(1).

  • “Standard” Nagamese (Indo-Aryan):

kana hik-i-bole song learn-EP-INF6

‘to learn a song’

  • Patsho Khiamniungan (Konyakian):

tsūihāng līam-ā song search-INF

‘to learn a song’

  • Nagamese of Patsho Khiamniungan speakersː

kana pisar-i-bole song search-EP-INF

‘to learn a song

(2)

  • Mongsen Ao (Indo-Burmic):

tāŋ%āɹ tʃū nə) tə)-pāʔ khə) tə)-jā nə)t other DIST AGT RL-father CONJ RL-mother two tāŋ tʃū nə) wā-ə+ɹ, SIDE DIST ALL go-SEQ

‘Others went to the mother and father,…’

(lit. to the mother and father’s side), (Coupe 2017, p. 290)

  • Patsho Khiamniungan (Konyakian):

lōhō mīe-nyù nǖ tōŋ-lè khù-shī-nyè. again girl-F DEM SIDE-LOC go-RPET-REAL

‘Again he went to the girl.’ (lit. … to the girl’s side’)

[7]

Syntax

Patsho Khiamniungan is a tonal, agglutinative and SOV language with postpositions. Adjectives, numerals and demonstratives comes after the nouns they modify, whilst relative clauses may be either externally or internally headed. Interrogative such as ateitsoh? appears after the noun or subject but the word mou? usually comes at the end, transforming the sentence into question.

Kheunyoh

ateitsoh

ki

je

kouni?

Kheunyoh ateitsoh ki je kouni?

How many of you lives here?

Nyo-oh

Khünu

hau

chai

kiuh

va

mou?

Nyo-oh Khünu hau chai nü kiuh va mou?

Did you give the money to Khünu?

  • Example of numeral

Jüsa

jamkheu

ko

kheunyoh

müngou

je.

Jüsa jamkheu ko kheunyoh müngou je.

There are five siblings in our family.

  • Example of adjective

Jam

Haküti

nong

le

le

jam

haküti .

no.

Jam nong le haküti .

Haküti le jam no.

This house is very big?

Miesheu

Lahküti

Lamnyu

je

lahküti

Lamnyu

je.

to.

Miesheu Lamnyu lahküti je.

Lahküti je Lamnyu to.

Miss Lamnyu is very tall.

  • Example of demonstrative

Demonstratives seems to appear either before noun or after, shown by the example given below.

Jünou

Nong

je

ni

nong

jünou

ni.

je.

Jünou je nong ni.

Nong ni jünou je.

This is my sister.

Language development

Orthography which is in Latin script has been written and published for language development and preservation for cultural identity. Along with other pedagogical materials and dictionary for the oral language. [2] [8]

Writing system

Patsho Khiamniungan is written in Latin script with twenty seven letters, while some of them are combined to form one letter, for example t, s, and h are different and separate letters, but tsh is one letter, found in (among others) the word Patsho. [4]

Sample texts

The following is a sample text in Patsho Khiamniungan of Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights: [9] or [10]

Patsho KhiamniunganEnglish
Kheunyoh tshou apem mongthah kü kihie-a nühe avi nüko tshahnye. Asheu nong alianghie a shiuko nühe atshümua jü nüko ok kiuhnye. Nongteiphie, tsak hei tsak ajujie a-ie kü nühe teisüniu tü kihie-a apouting noinye.All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience. Therefore, they should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Basic vocabulary

Patsho KhiamniunganEnglish
ThēumêiThank You
Āmêi hǜnī?How are you?
Āmêi.I am fine.
KhìamWater
Tshīh(cooked) rice
Ngòuh nyèihfish (meat)
Vèu nyèihchicken (meat)
Yōh nyèihpork (meat)
Jâng nyèihbeef (meat)
Ūo nyèihmutton (meat)
Kīe nyèih-kìe/sāngô)dish (meat/vegetable)
Sāng-ô (kīesāngô)vegetable
Nāgā chǖ-ùmlentils
Tsēmsalt
Lūtsôutsòh (Chauchau ko)less
Pǖ-ìuhchilli
Jūjīelīankó āshūa kìuhshīPlease give again (serve again).
Têitsòhenough
Khìam nü āshêu kìuh.Please give water.
Tsīh nü ākhém kíuh.Please give food (rice).
Jūjīelīangkó kîemāu nǖhéikǖ ākīuh.Please give (side dish) vegetable / meat.
ātéi yèuh jē?What do you want?
Atéi?What?
Āvàih? Ātéi nāih-òh?When?
Ātéi lé?Where?
Ātéi ālì?How?
Āshēu āmēi.Good Night.
Shīemông lè āléuh phù jè?How do I go to Shiemong?
Nòngnī ātēitsòh mâi nò?What is the price of this?
Mêikǖ lǜ-īu.Happy journey.
mônglīngkǖ lǖnôi.Stay happy.

Numbers in Patsho

NumeralsHauviTone(Shangliak)IPA
0wawa³¹
1tsaktsāktsak³³
2lümihlǖmīehlə³³.mɪʔ³³
3sümiehsǖmīehsə³³.mɪəʔ³³
4püliepǖlīepə³³.lɪə³³
5müngoumǖngōumə³³.ŋɒu³³
6lüvoklǖvòklə³³.vɒk³³
7tshünyiehtshūnyìehtsʰə³³.ɲɪɛʔ³³
8püjeihpǖjèihpə³³.tʃɛʔ³³
9lükaulǖkàulə³³.kɒu³³
10tshietshìetsʰɪɛ³³
20kheikhèikʰɛɪ³¹
30ausamāusámɑu³³sɑm⁵⁵
40aupülieàupǜlīeau̯³¹pə³¹liɛ̯³³
50aumüngouàumǜngōuau̯³¹məŋ³¹ou̯³³
60aulüvokàulǜvòkau̯³¹lə³¹vok³²
70autshienyiehàutshǜnyìehau̯³¹tsʰə³¹ɲiɛ̯ʔ³²
80aupüjehàupǜjèihau̯³¹pə³¹tʃɛi̯ʔ³²
90aulükauàulǜkàuau̯³¹lə³¹lau̯³¹
100tsum tsaktsūm tsāktsum³³.tsak³³
200tsum lümiehtsūm lǖmīehtsum³³.lə³³ mɪʔ³³
300tsum sümiehtsūm sǖmīehtsum³³.sə³³ mɪəʔ³³
400tsum pülietsūm pǖlīetsum³³.pə³³.lɪə³³
500tsum müngoutsūm mǖngōutsum³³.mə³³.ŋɒu³³
600tsum lüvoktsūm lǖvòktsum³³.lə³³.vɒk³³
700tsum tshünyiehtsūm tshūnyìehtsum³³.tsʰə³³.ɲɪɛʔ³³
800tsum püjeihtsūm pǖjèihtsum³³. pə³³.tʃɛʔ³³
900tsum lükautsūm lǖkàutsum³³.lə³³.kɒu³³
1000ka tsakká tsākka⁵⁵.tsak³³
10,000ka tshieká tshīeka⁵⁵.tsʰɪɛ³³
100,000tsang tsaktsāng tsāktsaŋ³³.tsak³³
10000000pei tsakpéi tsākpei⁵⁵.tsak³³
1000000000iuh tsakìuh tsākiuʔ³¹.tsak³³
100000000000em tsakēm tsākem³³.tsak³³

[11]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Dameli language</span> Indo-Aryan language spoken in Pakistan

Dameli (دَميلي), also Damia, Damɛ̃ḍī, Dāmia bāṣa or Gidoj, is an Indo-Aryan language of the Dardic subgroup spoken by approximately 5,000 people in the Domel Town, in the Chitral District of Khyber-Pakhtunkhwa province of Pakistan.

The Nafsan language, also known as South Efate or Erakor, is a Southern Oceanic language spoken on the island of Efate in central Vanuatu. As of 2005, there are approximately 6,000 speakers who live in coastal villages from Pango to Eton. The language's grammar has been studied by Nick Thieberger, who has produced a book of stories and a dictionary of the language.

<span class="mw-page-title-main">Wappo language</span> Extinct language of North America

Wappo is an extinct language that was spoken by the Wappo tribe, Native Americans who lived in what is now known as the Alexander Valley north of San Francisco. The last fluent speaker, Laura Fish Somersal, died in 1990. The loss of this language is attributed to the general use of English in schools and workplaces. Wappo is generally believed to be distantly related to the Yuki language. It is distinguished by influence of the nearby Pomoan languages.

Manam is a Kairiru–Manam language spoken mainly on the volcanic Manam Island, northeast of New Guinea.

<span class="mw-page-title-main">East Ambae language</span> Austronesian language spoken in Vanuatu

East Ambae is an Oceanic language spoken on Ambae, Vanuatu. The data in this article will concern itself with the Lolovoli dialect of the North-East Ambae language.

Cavineña is an indigenous language spoken on the Amazonian plains of northern Bolivia by over 1,000 Cavineño people. Although Cavineña is still spoken, it is an endangered language. Guillaume (2004) states that about 1200 people speak the language, out of a population of around 1700. Nearly all Cavineña are bilingual in Spanish.

Araki is a nearly extinct language spoken in the small island of Araki, south of Espiritu Santo Island in Vanuatu. Araki is gradually being replaced by Tangoa, a language from a neighbouring island.

Kâte is a Papuan language spoken by about 6,000 people in the Finschhafen District of Morobe Province, Papua New Guinea. It is part of the Finisterre–Huon branch of the Trans–New Guinea language family. It was adopted for teaching and mission work among speakers of Papuan languages by the Evangelical Lutheran Church of Papua New Guinea in the early 1900s and at one time had as many as 80,000 second-language speakers.

Uyghur is a Turkic language spoken mostly in the west of China.

Farefare or Frafra, also known by the regional name of Gurenne (Gurene), is a Niger–Congo language spoken by the Frafra people of northern Ghana, particularly the Upper East Region, and southern Burkina Faso. It is a national language of Ghana, and is closely related to Dagbani and other languages of Northern Ghana, and also related to Mossi, also known as Mooré, the national language of Burkina Faso.

Jingulu, also spelt Djingili, is an Australian language spoken by the Jingili people in the Northern Territory of Australia, historically around the township of Elliot. The language is an isolate branch of the Mirndi languages.

Buli, or Kanjaga, is a Gur language of Ghana primarily spoken in the Builsa District, located in the Upper East Region of the country. It is an SVO language and has 200 000 speakers.

Khroskyabs is a Gyalrongic language of China. It is called Guanyinqiao in Ethnologue after a town in western Sichuan where one dialect of the language is spoken, Thugsrje Chenbo. It has been referred to as Lavrung in previous publications.

<span class="mw-page-title-main">Suyá language</span> Macro-Jê language spoken in Brazil

Kĩsêdjê is a Northern Jê language spoken in Mato Grosso, Brazil. It is closely related to Tapayúna; together, they form the Tapajós branch of Northern Jê.

Mav̋ea is an Oceanic language spoken on Mavea Island in Vanuatu, off the eastern coast of Espiritu Santo. It belongs to the North–Central Vanuatu linkage of Southern Oceanic. The total population of the island is approximately 172, with only 34 fluent speakers of the Mav̋ea language reported in 2008.

Dom is a Trans–New Guinea language of the Eastern Group of the Chimbu family, spoken in the Gumine and Sinasina Districts of Chimbu Province and in some other isolated settlements in the western highlands of Papua New Guinea.

Djaru (Tjaru) is a Pama–Nyungan language spoken in the south-eastern Kimberley region of Western Australia. As with most Pama-Nyungan languages, Djaru includes single, dual and plural pronoun numbers. Djaru also includes sign-language elements in its lexicon. Nouns in Djaru do not include gender classes, and apart from inflections, words are formed through roots, compounding or reduplication. Word order in Djaru is relatively free and has the ability to split up noun phrases. The Djaru language has a relatively small number of verbs, as compared to most languages, and thus utilizes a system of 'preverbs' and complex verbs to compensate. Djaru also has an avoidance language. Avoidance languages, sometimes known as 'mother-in-law languages', are special registers within a language that are spoken between certain family members – such registers are common throughout native Australian languages.

<span class="mw-page-title-main">Toʼabaita language</span> Malaita language of the Solomon Islands

Toʼabaita, also known as Toqabaqita, Toʼambaita, Malu and Maluʼu, is a language spoken by the people living at the north-western tip of Malaita Island, of South Eastern Solomon Islands. Toʼabaita is an Austronesian language.

Merei or Malmariv is an Oceanic language spoken in north central Espiritu Santo Island in Vanuatu.

<span class="mw-page-title-main">Baluan-Pam language</span> Oceanic language of Manus Province, Papua New Guinea

Baluan-Pam is an Oceanic language of Manus Province, Papua New Guinea. It is spoken on Baluan Island and on nearby Pam Island. The number of speakers, according to the latest estimate based on the 2000 Census, is 2,000. Speakers on Baluan Island prefer to refer to their language with its native name Paluai.

References

  1. "Statement 1: Abstract of speakers' strength of languages and mother tongues - 2011". www.censusindia.gov.in. Office of the Registrar General & Census Commissioner, India. Retrieved 2018-07-07.
  2. 1 2 3 "From oral tradition to written language-The Khiamniungan and Mongsen Ao dictionary projects". glocal.soas.ac.uk. Dec 17, 2023.
  3. "How the Cocks Started Crowing -ISSUU". issuu.com. Aug 18, 2023.
  4. 1 2 3 4 Patsho Range Students' Union (2023): Patsho Khiamniungan Orthography : Published by Patsho range students' Union in collaboration with Patsho Khiamniungan dictionary team
  5. "Ethnologue language kix Khiamniungan Naga". www.ethnologue.com. Aug 18, 2024.
  6. "Linguistic diversity and language contact in Nagaland-Reaserchgate". www.researchgate.net. Aug 18, 2023.
  7. 1 2 "The role of cognitive schemas in linguistic convergence: From nominative-accusative to ergative-absolutive alignment in Nagamese -ResearchGate". researchgate.net. April 7, 2024.
  8. "Designing and developing a mobile game application to sustain an endangered language". hdl.handle.net. Dec 6, 2024.
  9. "UDHR in Patsho Khiamniungan-Unicode". www.unicode.org. Aug 18, 2023.
  10. "Document UDHR Translations Patsho Khiamniungan - OHCHR Website". www.ohchr.org. Aug 18, 2023.
  11. "Khiamniungan Naga lemmas -Patsho Khiamniungan wiktionary". en.m.wiktionary.org. Aug 18, 2023.