Qassim Haddad

Last updated
Qassim Haddad
قاسم حداد
2013 Qassim Haddad, Nuenen.jpg
Born1948 (1948) (age 75)
Occupationpoet [2]
Years active1970–present

Qassim Haddad (born 1948) is a Bahraini poet, particularly notable within the Arab world for his free verse poetry. [3] His poems have been translated in several languages including German, English and French. [4]

Contents

Biography

Qassim Haddad was born in Bahrain in 1948 and did not complete his secondary education, having educated himself over the years. [4] Haddad first rose to prominence with his poetry that contained revolutionary and political themes such as freedom. He published his first poetic collection titled Good Omen in 1970 and has since published more than 16 books, including Majnun Laila, a book of poetry and paintings, and a book of poetry in collaboration with Saudi photographer Saleh al-Azzaz. [4] In 2007, Haddad created controversy when he reworked the Arabic classic Layla and Majnun , with Marcel Khalife which fundamentalists believed undermined Islamic morals. [5]

He worked in the public library from 1968 to 1975, but was in and out of political incarceration for five years’ total between 1973 and 1980. [6] In 1980, he joined the Culture and Arts Department at the Ministry of Information. His column, "وقت للكتابة" (“Time to Write”), has been syndicated weekly in a number of Arab publications since the early 1980s as well. His poems have been extensively translated, and he retired from the Ministry at the end of 1997. [7]

Haddad is also the co-founder and chairman of the Bahraini Writers' Union. [4]

Personal life

He is married and has three children, including his son the noted composer Mohammed Haddad (born 1975) and his daughters Mehyar and noted photographer Tufool. He has three granddaughters (Amina, Ramz, and Lamar). [8]

Translations

Among the most prominent translations of Haddad's work are the collection علاج المسافة (“Distance Therapy”), rendered as Rimedio per la distanza in a translation to Italian by Fawzi Al Delmi by San Marco dei Giustiniani in Genoa, Italy. [9] The American University in Cairo also launched a translation project spearheaded by John Verlenden (Professor of Rhetoric and Authorship) and Ferial Ghazoul (Professor of English Language and Comparative Literature, funding it through a $100,000 grant from the United States National Endowment for the Humanities. [10]

Haddad's website جهة الشعر (“Jehat”) was launched in 1996 and posted Modern Standard Arabic poetry in its original form and translated into seven languages. In March 2018, however, new additions to the site were suspended due to lack of funds. [11]

Haddad was awarded the “Arab Creativity Award” from the Lebanese Cultural Forum in Paris in 2000 and won the Al Owais Award in the poetry category in the 2000-2001 cycle. [12] In 2017, he won the Aboul-Qacem Echebbi Award on its 2017 return to Tunisia after a hiatus since the Tunisian Revolution of 2011, [13] along with the third Poet Mohammed Al-Thubaiti Prize in Saudi Arabia. [14] In 2020, he was regaled at the Fifth Cairo International Forum for Arab Poetry.

Between 2008 and 2015, Haddad received four scholarships for literary residencies in Germany. [15] He completed the book طرفة بن الوردة (“The Rose of Tarafa”) during a 2008-2011 residency at the German Commission for Cultural Exchange in Berlin, followed by a 2012 Jean-Jacques Rousseau Fellowship from the Akademie Schloss Solitude in Stuttgart, a 2013 grant from the Heinrich Böll Foundation in Cologne, and a 2014 PEN Centre Germany in Munich. These allowed him to complete the following freelance projects, besides the aforementioned طرفة بن الوردة:

Work

Three phases can be distinguished in Haddad's poetic career. The first consists of his first three collections: البشارة (“Portents,” 1970), خروج رأس الحسين من المدن الخائنة (“The Exodus of Ras Al-Husayn from the Treacherous Cities,” 1972), and الدم الثاني (“The Second Blood,” 1975). In these three collections, his rhetoric and lyricism rejects the status quo and calls for revolution. The allusions are often to mythic figures such as Sisyphus, Scheherezade, Penelope, and Antarah ibn Shaddad, as well as to modern colonial resistance symbols such as Che Guevara, Vietnam, and Palestine. [20]

The second phase includes the collections قلب الحب (“Love’s Heart”) and القيامة (“Judgment Day”), both published in 1980. These more experimentally introspective works transform the subjective ego into an objective collective one and include richer, more transcendent language. Many collections through 1991 continued to build on this theme.

The third stage builds on his interest in aesthetics, including linguistic experimentation and the use of sound, symbols, and metaphor. His 1983 collection شظايا (“Splinters”) is a long poem applying shock and tension to the lyric approach of the era.

His fourth stage centers on collaborations with artists in other media. These works include الجواشن (“Armour”), a long-form work co-written by novelist Amin Saleh; the aforementioned أخبارمجنون ليلى (“Majnun Laila,” painted by Iraqi artist Dia Azzawi and set to music by Marcel Khalife); جوه مع (“Faces”) with Bahraini painter Ebrahim Busaad, singer-songwriter Khaled El Sheikh, the poet Adunis, and the playwright Abdullah Youssef. المستحيل الأزرق (“The Blue Impossible”) with photographer Saleh al-Azzaz is a recent highlight, as are طرفة بن الوردة and أيها الفحم يا سيدي, both among his residency works and featuring the work of his photographer daughter Tufool and his composer son Mohammed. [21]

Publications

Publication list
TitlePublication yearLocation: PublisherNumber of pagesCover artist
البشارة (“Portents”)1970 (1st ed.), 1984 (2nd. ed.) Manama/Beirut: al-Sharikah al-ʻArabīyah lil-Wikālāt wa-al-Tawzīʻ (1st), Kuwait City: Dar al-Rabian (2nd)199 (1st ed.), 198 (2nd ed.) Abdullah al-Muharraqi (1st ed.), none (2nd ed.)
خروج رأس الحسين من المدن الخائنة (“The Exodus of Ras Al-Husayn from the Treacherous Cities”)1972Beirut: Dar al-Awda91 Abdullah Youssef
الدم الثاني (“The Second Blood”)1975Manama: Dar al-Ghad112Abdullah Youssef
قلب الحب (“Love’s Heart”)1980Beirut: Dar Ibn Khaldun100Abdullah Youssef
القيامة (“Judgment Day”)1980Beirut: Dar al-Kalima/Dar Ibn Rushd 114 Joan Miró
شظايا (“Splinters”)1981Beirut: Dar al-Farabi 175 Salvador Dalí
المسرح البحريني التجربة والافق (“The Past and Future of Bahraini Theatre”)1981 (1st ed.), 2018 (2nd ed.)Manama: Ministry of Information/Information Affairs Authority (1st and 2nd eds.)140Abdullah Youssef
انتماءات (“Inclinations”)1982Beirut: Dar al-Farabi 128
موضوعات حول العامية والشعر العامي (“Essays on Nabati Poetry,” with Abdul Rahman Rafi and Abdulqader Aqeel)1983Manama: Special Editions48
النهروان (“Nahrawan,” illustrated by Jamal Hashem)1988 (1st ed.), 1997 (2nd ed.) Al Hidd, Bahrain: Oriental Press (1st ed.), Cairo: Arab Press Agency (2nd ed.)104 (1st ed.), 109 (2nd ed.)Jamal Hashem
الجواشن (“Al-Jawashen,” with novelist Amin Saleh)1989 (1st ed.), 1998 (2nd ed.) Casablanca: Toubkal Publishing (1st ed.), Baghdad: Dar al-Mada Publishing (2nd ed.)177 (1st ed.), 227 (2nd ed.) Rachid Koraïchi (1st ed.), Abdullah Youssef (2nd ed.)
يمشي مخفورا بالوعول (“Escorted with the Mountain Goats”)1990 London: Riyāḍ Najīb Al-Rayyis 108
عزلة الملكات (“The Isolation of Queens”)1991 (1st ed.), 1992 (2nd ed.)Manama: Bahrain Writers Association Kalimat Notebooks (1st ed.), Cairo: Dar al-Ghad (illustrated by Omar Jihan) (2nd ed.)102 (1st ed.), 79 (2nd ed.)Khalid al-Hashimi (1st ed.), none (2nd ed.)
البيانات (“Statements,” with Adunis, Amin Saleh, and Mohammed Bennis)1993 (1st ed.), 1995 (2nd ed.)Manama: Bahrain Writers Association Kalimat Notebooks (1st ed.), Tunis: Dār Sirās (2nd ed.)106 (1st ed.), 135 (2nd ed.)Khalid al-Hashimi (1st ed.), Dār Sirās staff (2nd ed.)
نقد الأمل (“Criticism of Hope”)1995 (1st ed.), 1998 (2nd ed.)Beirut: Dār al-Kunūz al-Adabīyah (1st and 2nd eds.)147 (1st ed.), 208 (2nd ed.)Talib al-Daoud (1st ed.), Abdullah Youssef (2nd ed.)
أخبار مجنون ليلى (“Majnun Laila,” illustrated by Dia Azzawi)1996London: Arabesque92Dia Azzawi
قبر قاسم يسبقه فهرس المكابدات، تليه جنة الأخطاء (“Qasim’s Tomb”)1997 (1st ed.), 2017 (2nd ed.)Manama: Dar al-Kalima (1st ed.), Amman: Dar al-Ahlia (2nd ed.)279 (1st ed.), 367 (2nd ed.)Dia Azzawi (1st ed.), Zuhayr Abu Shayib (2nd ed.)
ليس بهذا الشكل ولا بشكلٍ آخر (“Not This Way, Not That Way”)1997 (1st ed.), 2018 (2nd ed.)Kuwait City: Qurtas (1st ed.), Kuwait City: Masarat (2nd ed.)216 (1st ed.), 296 (2nd ed.)Abdullah Youssef (1st ed.), Mohammed al-Saleem (2nd ed.)
الأعمال الشعرية (“Poetic Works,” 2 volumes)2000Beirut: Arab Institute for Research and Publishing 1176Abdul Aziz Al-Halal
علاج المسافة (“Distance Therapy”)2000 (1st ed.), 2002 (2nd ed.)Tunis: Dar Tber Al Zaman (1st ed.), Beirut: Arab Institute for Research and Publishing/Manama: Ministry of Information (2nd ed.)120 (1st ed.), 90 (2nd ed.)none (1st ed.), Ebrahim Busaad (2nd ed.)
له حصةٌ في الولع (“He Has a Share of Fancy”)2000Beirut: Dar al-Intishar al-ArabiAbbas Youssef
المستحيل الأزرق (“The Impossible Blue,” illustrated by photographer Saleh al-Azzaz, French and Malaysian translations by Abdellatif Laabi, English translations by Naeem Ashour)2001160Saleh al-Azzaz
ورشة الأمل (“The Hope Factory,” history of Muharraq)2004 (1st ed.), 2007 (2nd ed.)Beirut: Arab Institute for Research and Publishing/Manama: Sheikh Ebrahim Center (1st and 2nd eds.)231 (1st ed.), 292 (2nd ed.)Zuhayr Abu Shayib
أيقظتني الساحرة ("The Witch Woke Me Up," (English translation by Dr. Muhammad al-Khuzai)2004Beirut: Arab Institute for Research and Publishing160Abbas Youssef
ما أجملك أيها الذئب.. جائع وتتعفف عن الجثث (“Oh Wolf, How Beautiful You Are”)2006Beirut: Arab Institute for Research and Publishing244Zuhayr Abu Shayib
لستَ ضيفاً على أحد (“Not a Guest Anymore”)2007Beirut: Arab Institute for Research and Publishing168Zuhayr Abu Shayib [22]
فتنة السؤال (“The Sedition of Question”)2008Beirut: Arab Institute for Research and Publishing362Zuhayr Abu Shayib
دع الملاك (“Let the Angel”)2008 Damascus: Dar Kanaan111Lubna Ahmad
الأزرق المستحيل يليه أخبار مجنون ليلى (“The Impossible Blue/Majnun Laila”)2009 (double re-publication)Cairo: Dar Al Nahda Al Arabeya 252
إيقاظ الفراشة التي هناك (“Awaken the Butterfly Within,” anthology)2009Damascus: Ninawa Publishing House232Hussein Fakhr
الغزالة يوم الأحد (“The Sunday Gazelle,” anthology)2010Beirut: Dar al-Ghawoon 159Maya Salem
طرفة بن الوردة (“The Rose of Tarafa,” with Tufool and Mohammed Haddad)2011Beirut: Arab Institute for Research and Publishing531Zuhayr Abu Shayib
مكابدات الأمل (“The Endurance of Hope”)2012Beirut: Arab Institute for Research and Publishing/Manama: Bahrain Authority for Culture and Antiquities270Zuhayr Abu Shayib
لستِ جُرحاً ولا خنجراً أنتِ البكاء الطويل في الليل (“You Are Neither a Wound Nor a Dagger, Only the Long Weeping of the Night”)2012 (1st ed.), 2014 (2nd ed.)Cairo: General Egyptian Book Organization (1st ed.), Beirut: Arab Institute for Research and Publishing (2nd ed.)193 (1st ed.), 168 (2nd ed.)Ahmed al-Labbad (1st ed.), Zuhayr Abu Shayib (2nd ed.)
النهايات تنأى (“Endings Disperse”)2013Beirut: Arab Institute for Research and Publishing/Manama: Sheikh Ebrahim Center128Zuhayr Abu Shayib
سماء عليلة (“An Ailing Sky,” anthology)2013 Isa Town, Bahrain: Masaa Publishing103Tufool Haddad
الأعمال النثرية (“Prose Works,” 3 volumes)2014Beirut/Dubai: Madarek Publishing504 (1st vol.), 763 (2nd vol), 502 (3rd vol.)Qassim Haddad
أيها الفحم يا سيدي (“Oh, Sir Charcoal,” with Tufool and Mohammed Haddad, inspired by the notebooks of Vincent van Gogh)2015 (1st ed.), 2016 (2nd ed.)Bahrain: Masaa Publishing (1st ed.), Manama: Special Editions (2nd ed.)417 (1st ed.), 431 (2nd ed.)Tufool Haddad
يوميات بيت هاينريش بول (“Diary from the Heinrich Böll Foundation,” with photography by Tufool Haddad)2016Beirut: Arab Institute for Research and Publishing/Manama: Bahrain Authority for Culture and Antiquities261Tufool Haddad
تعديل في موسيقى الحجرة (“Revisions to Chamber Music”)2017Amman/Ramallah: Dar al-Ahlia208Zuhayr Abu Shayib
رشيقٌ كالوقت ولا بيتَ له (“Agile as Time and Without a Home”)2017Beirut: Arab Institute for Research and Publishing296Zuhayr Abu Shayib
مثل وردة تقلّد عطراُ (“Like a Rose Imitating Perfume”)2017Kuwait City: Dar Kalemat121Tufool Haddad
ثلاثون بحراً للغرق (“Thirty Seas of Drowning”)2017 Milan: Al-Mutawassit160Khalid Nasiri
رفيف الظل (“Rafif’s Shadow,” with journalists Saad Al-Dosari and Adel Khozam)2018Beirut/Dubai: Madarek Publishing165
لا تصقل أصفادك (“Don’t Polish Your Handcuffs,” complete anthology)2019Kuwait City: Takween271Yousef Al-Abdullah
عزلة الملكات وعلاج المسافة (“The Isolation of Queens/Distance Therapy”)2019 (double re-publication)Dubai: Al Owais Awards Foundation212Tufool Haddad
موسيقى الكتابة عن ايقاظ الذاكرة وصقل المرايا (“Writing Music Is about Awakening Memory and Refining Mirrors”)2019Beirut: Arab Institute for Research and Publishing200Zuhayr Abu Shayib
ما الأمل؟ (“What Hope?”)2020Beirut: Arab Institute for Research and Publishing280Zuhayr Abu Shayib
جوهرة المراصد (“Jewel Collection”)2021 Sharjah, United Arab Emirates: Rewayat Books331Qassim Haddad
أنطولوجيا النصوص المقدسة (“The Ontology of Sacred Texts”)upcoming

Public appearances

Festivals

Festival appearances
FestivalYearHost country
3rd Al-Marbad Poetry Festival (Baghdad)1974Iraq
10th Asilah Arts Festival (Asilah)1987 Morocco
Spanish-Arabic Poetry Festival (Sana’a)1990 Yemen
14th Cairo International Film Festival 1990 Egypt
Qurain Cultural Festival 1994 Kuwait
1st Arab Poetry Festival (Muscat)1995 Oman
3rd Qurain Cultural Festival1996Kuwait
Cairo Creative Poetry Festival1996Egypt
Al-Babtain Spring Poetry Festival (Al-Adwani Cycle)1996 Abu Dhabi [23]
Rabat Poetry Festival1997Morocco
16th Jerash Festival 1997 Jordan
5th Gulf Cooperation Council Theatre Festival1997Kuwait
Amsterdam Immigration Foundation Arab Culture Festival1998 Netherlands
Les Voix de la Mediterranée Festival (Lodève)1999 France
Arab World Institute Spring Poetry Festival (Paris)2000France
2nd Arab Poetry Festival (House of Jordanian Poetry, Amman)2001Jordan
German-Arab Poetry Festival (Sana’a)2001Yemen
International Poetry Festival of Medellín (Medellín)2001 Colombia [24]
1st Jableh Cultural Festival (near Latakia)2004 Syria [25]
11th Qurain Cultural Festival2004Kuwait
26th Asilah Arts Festival2004Morocco [26]
4th Al-Mutanabbi International Poetry Festival (Zurich)2004 Switzerland [27]
14th Amman International Theatre Festival (6th Arab Theatre and Poetry Session)2007Jordan
8th Karneval der Kulturen (Berlin)2008Germany
Arabesque: Arts of the Arab World Festival (Kennedy Center in Washington, D.C.)2009United States
Jordan Festival (Amman)2009Jordan
Poetry on the Road Festival (Bremen)2011Germany
International Festival of Literature and of Young People's Literature2011 Algeria
10th Les Voix de la Mediterranée Festival2011France
33rd Asilah Arts Festival2011Morocco [28]
1st Cairo International Poetry Festival2014Egypt
Khan al-Funoun2016Jordan
Sharjah International Book Fair 2016United Arab Emirates
38th Asilah Arts Festival2016Morocco [29]
Voix Vives de Méditerranée en Méditerranée Festival (Sète)2017France [30]
50th Cairo International Book Fair Golden Jubilee2019Egypt [31]
34th Jerash Festival2019Jordan [32]

Seminars

Seminar appearances
SeminarYearHost Country
Joint Cultural Work Symposium1985Kuwait/Saudi Arabia
Georgetown University Centennial Poetry Symposium (Washington, D.C.)1989United States
Palestinian Intifada Symposium (Sana’a)1989Yemen
Aboul-Qacem Echebbi International Symposium (Fez)1994Morocco
Al-Arabi Sympsoium on Arab Culture and the Prospects for Digital Publishing2001Kuwait [33]
Amal Abul-Qassem Donqol Symposium (Achievements and Values) (Supreme Council of Culture)2003Egypt
UNESCO Symposium on Book Publication2005France
Al-Babtain Symposium for Poetic Creativity2013Morocco

Conventions

Convention appearances
ConventionYearHost country
1st Lebanese Writers’ Union Conference (Beirut)1984 Lebanon
Literary Criticism Conference (Towards a New Vision of Literary Theories, University of Bahrain)1993Bahrain
2nd Lebanese Writers’ Union Conference (Beirut)1994Lebanon
German-Arab Poetry Conference (Sana’a)2000Yemen [34]
PEN Centre Germany Conference2012Germany

International Conferences

International conference appearances
ConferenceYearHost country
French-Arab Poetry Encounter (Grenoble/Rabat)1986France/Morocco
Arab Poetry Encounter (Nantes)1990France
1st Arab Poetry Forum1997Tunisia
1st Arab Cultural Forum (Beirut)1998Lebanon
Saadi Shirazi Forum (Tehran)2000 Iran
2nd Dar al-Mada Cultural Festival (Damascus)2001Syria
1st Young Arab Poets’ Forum (Sana’a): The 1990s and Prospects for Poetic Writing2004Yemen [35]
3rd Cairo Forum for Creative Arab Novelists2005Egypt
Arab Poetry Conference2006Morocco
5th Cairo International Forum for Arab Poetry2020Egypt [36]

Studies of Haddad’s work

Critical studies
YearTitleResearcherInstitution
1997"تعددية الشكل في الكتابة الشعرية الحديثة - إنجاز قاسم حداد نموذجاً" (“Pluralism of Form in Modern Poetic Writing: Examples from the Work of Qassim Haddad”) Mujib Zahrani Gulf Poetry Festival (Bahrain) [37]
1998"الخطاب النقدي عند قاسم حداد وصلته بتجربته الشعرية - رؤية نقدية" (“Qassim Haddad’s Critical Discourse and its Connection to His Poetic Experience: A Critical Study”)Abdullah Ahmad al-Muhanna Kuwait University Journal of Gulf and Arabian Peninsula Studies [38]
2004"قاسم حداد : شاعر المخيلة" (“Qassim Haddad: Poet of Imagination”)Mohammed Abdul Muttalib26th Asilah Arts Festival [39]
2007"انماط الصورة في شعر قاسم حداد ديوان القيامة انموذجا" (“Visual Patterns in Qassim Haddad’s ‘Judgment Day’”Ashwaq Ghazi Safih Al-Yasiri University of Basrah Centre for Arab Studies [40]
2013"بنية اللغة الشعرية عند قاسم حداد" (“The Structure of Qassim Haddad’s Poetic Language”)Omar Hasan al-Ameri Yarmouk University Faculty of Arts, Department of Arabic Language and Literature [41]
2015"سيمياء البياض في شعر قاسم حداد" (“Decaying Whiteness in the Poetry of Qassim Haddad”)Hussein Al-GhadiriUniversity of Bahrain College of Arts [42]
2016"التعالق الاستعاري في الخطاب الشعري عند قاسم حداد (طرفة بن الوردة انموذجاً)" (“Allegory in the Poetic Discource of Qasim Haddad’s ‘The Rose of Tarafa’”)Ali Sarmad Hussein/Farhan Badri Al-Harbi University of Babylon College of Humanities [43] [44]
2019"التجربة الشعرية لدى قاسم حداد" (“The Poetic Experience of Qassim Haddad”)Tariq FattouhNizwa Magazine [45]
2019"القصيدة التأويل، أو الشعر بينما يحدث: كيف ينظر قاسم حداد إلى العالم من خلال اللغة؟" (“Poetry As It Happens: How Does Qassim Haddad View the World Through Language?”)Hatem al-ZahraniMa3a (online learning platform) [46] [47]
2019"عالم قاسم حداد الشعري - دراسة نقدية" (“The World of Qassim Haddad: A Critical Study”)Abdullah KhalifaNinawa Publishing, Damascus, Syria [48]
2019"أسلوبيّة تشكّل صورة الوطن ودلالتها في قصيدة “الصهيل” للشاعر قاسم حداد" (“Style’s Influence on a Nation’s Image in Qassim Haddad’s ‘The Neighing’”)Fatima Sobhi Yazbek Lebanese University Faculty of Arts and Humanities, Department of Arabic Language and Literature [49]
2020"خطاب المركز والهامش في شعر قاسم حداد : دراسة في ضوء علم النص" (“Discourse Between the Center and the Margin in the Poetry of Qassim Haddad: A Study in the Light of Textual Science”)Fida al-Aidi Hashemite University College of Arts, Department of Arabic Language and Literature [50]
2020"الكونُ موقفٌ: الشعريّة والنبوءة في أعمال قاسم حداد" (“The Universe Is a Stance: Poetics and Prophesy in the Works of Qassim Haddad”)Miguel MerinoGeorgetown University Center for Contemporary Arab Studies [51] [52]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Mohammed Haddad</span> Bahraini composer and music critic (born 1975)

Mohammed Haddad is a Bahraini composer and music critic. He is an active artist in the music scene of Bahrain and a leading composer in the film scores of Bahraini films. He is best known for his work on the soundtrack of the critically acclaimed Bahraini motion picture A Bahraini Tale.

The literature of Bahrain has a strong tradition in the country. Most traditional writers and poets write in the classical Arabic style, contemporary poets that write in this style include Ali al-Sharqawi, Qassim Haddad, Ebrahim Al-Arrayedh, and Ahmad Muhammed Al Khalifa. In recent years, the number of younger poets influenced by western literature are rising, most writing in free verse or prose poetry, and often including political or personal content. Almost all publications of poetry in the country are in Arabic, with poetry rarely published in English without requiring prior translation. Ali al-Sharqawi, a decorated longtime poet, is considered by many to be the literary icon of Bahrain. The country's local writing society, the Bahrain Writers Association, was founded in 1969.

Hasan Tawfiq was an Egyptian poet, literary critic and journalist. He belongs to the third wave of the Arabic and Egyptian literary movement known as "The New Poetry." A major part of Tawfiq's poems consist of free verses. Tawfiq was known in the Arab world as a journalist and in Egypt he worked for some time as editor-in-chief of the Ar-Raya journal. Tawfiq wrote articles for the "Culture" section of the Qatar-based Ash-Sharq journal. The literary alias of Tawfiq is "Magnoon al-Arab." It derives from a Middle Eastern tragic love story, Majnun and Layla.

<span class="mw-page-title-main">Abdulkarim Baderkhan</span> Syrian poet, translator and critic

Abdulkarim Baderkhan is a Syrian poet, translator and critic. Starting his career in February 2006, he published three poetry collections, and translated seven books from English into Arabic. Also, he published articles, critical studies and translations in several Arabic newspapers and magazines.

Khalifah Hassan Qassim is a Bahraini poet, journalist, and naval officer. He earned a Certificate of Proficiency in Navigation from the Australian Maritime Safety Authority. Qassim worked as a teacher, journalist, and naval officer. He co-founded the Kuwaiti magazine Al-Nahda and Al-Bairaq Military Magazine, as well as his own publishing house, Maisarah Press. He has published poetry collections and books in various fields.

Khaled Al Shaer is a Bahraini journalist.

Taqi Muhammad Baharna is a Bahraini poet, diplomat, and businessman. He was born in the capital of Manama. Educated in literature and economics, he has served as Bahrain’s ambassador to Egypt and headed Bahrain’s mission to the Arab League. He has also published his poetry and literature in a number of Bahraini and Arab periodicals, and he has written several books.

Zahir al-Ghafri is a poet from the Sultanate of Oman. Born in Zanzibar, al-Ghafri is affiliated with the University of Mohammed V, Rabat, department of philosophy and has published 12 collections of poetry. Some of his work has been translated into Spanish, Chinese, and other languages. In 2008, he was awarded the Kika Poetry Prize for his poem "Stranger Between Two Rivers".

Hammadi Hamida Sammoud is a Tunisian academic, writer, historian, and linguist, who was born on June 25, 1946. He is also a member of the House of Wisdom Foundation.

<span class="mw-page-title-main">Chawki Bazih</span> Lebanese poet

Chawki Bazih is a Lebanese contemporary poet born in southern Lebanon in 1951. He has dozens of books in poetry and prose, as well as critical, literary, cultural and intellectual articles. He won the Poet of the Year Award in 2010, and the Alowis Cultural Award in 2015. He was awarded the Order of Jumblatt in 2010, the Order of Palestine in 2017, and the Special Honor in the Mahmoud Darwish Award for Culture and Creativity on 13 March 2020.

Lieutenant General Adel al-Fadhel is a Bahraini soldier and politician.

Khalid Al-Shaybani is an Egyptian poet, novelist, and screenwriter born in December 1979. He studied media at the Faculty of Arts and specialized in journalism and worked in many Egyptian and Arabic newspapers and magazines, and later on he devoted himself to literary and artistic writings.

Ahmed bin Mohammed bin Khalifa bin Hamad Al Khalifa was a Bahraini poet. Born in the village of Al Jasra, he held several government jobs in his youth, and then became a self-employed poet and writer. He represented his country at a number of literary conferences in several Arab capitals. As the author of several collections of poetry, he saw his first four collections printed as العناقيد الأربعة in 1980.

Abdul Rahman Mohammed Rafi was a Bahraini poet. He was born in the capital of Manama and studied at Cairo University. Working as an observer for cultural affairs at the Ministry of Information, he has authored many poetry collections and is known for working in both Modern Standard Arabic and nabati forms. He died in his hometown.

Mubarak bin Rashid Jassim Al Khater was a Bahraini historian, writer, and poet. He attended the Al-Hidaya Al-Khalifia Boys’ School in Muharraq, then finished secondary school in Manama with a diploma in commerce. He worked after graduation at the Courts Administration, a division of the Ministry of Justice (1955-1967), the Ministry of Waqf (1967-1982), and the Ministry of Information (1982-1994). Retiring in 1994, he belonged to the National Council for Culture, Arts, and Literature, Sunni Waqf Council, Union of Arab Historians, the Al Eslah Society, the International Islamic Literature Association, and the Bahrain History and Antiquities Society.

Naif Gahani is a Saudi poet and writer, born in Qurayyat in 1968. He is the head of the Tabuk Literary Club in 2012, and he created a corner called in Al-Riyadh newspaper. He published many books, which vary between poetry, novel and intellectual writings. One of his notable works is a book called.

Faouzi Khidr is an Egyptian teacher, journalist, writer, and manuscript specialist at the Bibliotheca Alexandrina, an advisor to the General Authority for Cultural Palaces, and a university professor.

Salman Zain Al Deen a Lebanese poet, author, novelist and critic who also works as educational inspector. His works include poems, prose and literary criticism, especially of novels.

Hassan Al-Matrooshi is an Omani poet, translator, and journalist. He was born in the Sultanate of Oman. He wrote several poems and poetry collections like The Banished Descendent and he has won several awards, the most important of which is the Tulliola-Renato Filippelli Italian Prize for World Poetry. 

Nadra Haddad was a Syrian poet, and a founding member of The Pen League, the first Arabic-language literary society in North America.

References

  1. "Catalog Listing". Bibliothèque nationale de France . Retrieved 31 March 2021.
  2. "Qāsim Ḥaddād". Bibliothèque nationale de France . Retrieved 31 March 2021.
  3. Torstrick, Rebecca (2009). Culture and customs of the Arab Gulf States. ABC-CLIO. p. 44. ISBN   9780313336591.
  4. 1 2 3 4 "Qassim Haddad profile" . Retrieved 31 May 2013.
  5. Pen Atlas Archived July 27, 2011, at the Wayback Machine
  6. Al-Akhras, Zakaria (June 5, 2020). "الشاعر قاسم حداد: الموقف المؤسسي يتضاعف صلافة ضد المبدع والمثقف العربي". Tanweerjo. Retrieved 31 March 2021.
  7. Al-Hajja, Omar Abu; Burgan, Nidal (June 26, 2019). "البحريني قاسم حداد.. الشاعر إذ "يمشي مخفورًا بالوعول"". Ad-Dustour . Retrieved 31 March 2021.
  8. "معلومات عن قاسم حداد". Al-Diwan.net. Retrieved 31 March 2021.
  9. "Qassim Haddad, Bahrein – Rimedio per la distanza". San Marco dei Giustiniani . Retrieved 31 March 2021.
  10. "فوز أستاذان بالجامعة بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي". The American University in Cairo . 2015. Retrieved 31 March 2021.
  11. "Main page". Jehat. Retrieved 31 March 2021.
  12. "فوز الشاعر قاسم حداد بجائزة العويس للشعر". qhaddad.com. November 21, 2001. Retrieved 31 March 2021.
  13. "جائزة أبو القاسم الشابي للشاعر البحريني قاسم حداد". Al Bayan . January 8, 2017. Retrieved 31 March 2021.
  14. Al-Ghamdi, Hassan (January 17, 2017). "قاسم حداد يفوز بجائزة محمد الثبيتي الشعرية". Al Riyadh . Retrieved 31 March 2021.
  15. "الإقامة في ألمانيا". Al-Quds-Al-Arabi . October 15, 2020. Retrieved 31 March 2021.
  16. Al-Sadr, Zaki (May 13, 2016). "تقاطعات النص والموسيقى والصورة في "دفاتر فنسنت فان غوخ"". Al-Arab . Retrieved 31 March 2021.
  17. "الشاعر البحريني قاسم حداد استاذاً زائراً بجامعة جورج تاون الأميركية". Al-Wasat (Bahraini newspaper) . May 12, 2017. Retrieved 31 March 2021.
  18. "التعالق الاستعاري في الخطاب الشعري عند قاسم حداد (طرفة بن الوردة انموذجاً)". Iraqi Academic Scientific Journals. Retrieved 31 March 2021.
  19. Modon, Hassan (January 31, 2012). "مكابدات قاسم حداد". Progressive Democratic Tribune . Retrieved 31 March 2021.
  20. "الخطاب النقدي عند قاسم حداد و صلته بتجربته الشعرية". qhaddad.com. Retrieved 31 March 2021.
  21. "Search Page". Dar al-Mandumah Publications. Retrieved 31 March 2021.
  22. Shams al-Din, Muhammad Ali (January 4, 2008). "لست ضيفاً على أحد: لست ضيفاً على أحد". Qatar Poetry Center. Retrieved 31 March 2021.
  23. Al-Yaseen, Anwar (April 1997). "(دورة العدواني) أعادت للشعر عذوبته وللشعراء أحلامهم". Al-Arabi . Retrieved 31 March 2021.
  24. "Invited Poets to 25 Medellín International Poetry Festival: Qassim Haddad". International Poetry Festival of Medellín. July 11, 2015. Retrieved 31 March 2021.
  25. Al-Sharaa, Mamoun (August 20, 2007). "في مهرجان جبلة الثقافي الحب في الأرض: لولم نجده عليها لاخترعناه". Al Jazirah Culture Magazine. Retrieved 31 March 2021.
  26. Ridouane, Khadija (August 10, 2004). "Assilah rend hommage à Qassim Haddad : un poète à l'œuvre délicate et généreuse". Le Matin (Morocco) . Retrieved 31 March 2021.
  27. "متابعات افتتاح مهرجان المتنبي الشعري في زيوريخ غير مصنف ٠٩ يونيو ٢٠٠٤ 2,712 0 تعليق https://alqabas.com/article/64346 :إقرأ المزيد". Alqabas . June 9, 2004. Retrieved 31 March 2021.{{cite news}}: External link in |title= (help)
  28. "مستشار جلالة الملك للشؤون الدبلوماسية يشارك في موسم أصيلة الثقافي". Al Ayam (Bahrain) . No. 8129. July 13, 2011. Retrieved 31 March 2021.
  29. Duyuru, Haber (July 14, 2016). "Hommage au poète Mohammed Bennis". Çeviri ve ötesi. Retrieved 31 March 2021.
  30. Al-Khalil, Ghada; Hamdan, Tariq (July 31, 2017). "قاسم حداد: بالكاد بدأتُ". Monte Carlo Doualiya . Retrieved 31 March 2021.
  31. "الشاعر البحريني قاسم حداد ضيف معرض القاهرة الدولي للكتاب". Al Bawaba . December 27, 2018. Retrieved 31 March 2021.
  32. Al-Raqqad, Mutasim; Al-Taitimat, Sabreen (July 16, 2019). "مهرجان جرش بدورته الـ 34.. أجراس تقرع إيذانا ببدء موسم الفرح والحب". Al Ghad . Retrieved 31 March 2021.
  33. "ندوة في الكويت حول مستقبل النشر الإلكتروني". Islamweb.net. April 17, 2001. Retrieved 31 March 2021.
  34. "ديوان: مجلة شعرية جديدة باللغتين العربية والألمانية". Elaph . April 1, 2004. Retrieved 31 March 2021.
  35. "يقام بمشاركة 63 شاعرا عربيا: انطلاق ملتقى صنعاء الاول للشعراء الشباب العرب »التسعينيون« وآفاق الكتابة الشعرية". Ad-Dustour . April 13, 2004. Retrieved 31 March 2021.
  36. "وزير الثقافة تسلم الشاعر البحرينى قاسم حداد جائزة ملتقى القاهرة الدولي الخامس للشعر العربي". Egyptian Ministry of Culture. January 16, 2020. Retrieved 31 March 2021.
  37. Zahrani, Mujib. "عن الشاعر وتجـربته". qhaddad.com. Retrieved 31 March 2021.
  38. Al-Muhanna, Abdullah Ahmad (1991). الخطاب النقدي عند قاسم حداد وصلته بتجربته الشعرية. رؤية نقدية . Kuwait City: Kuwait University. Retrieved 31 March 2021.
  39. "قاسم حداد : شاعر المخيلة". qhaddad.com. Retrieved 31 March 2021.
  40. "Visual Patterns in Kasim Haddad's Poetry: A Sample from the Collection "Al-Kiyama"". Marefa . University of Basrah Basrah and Arab Gulf Studies Center. June 30, 2007. Retrieved 31 March 2021.
  41. "The Structure of Poetic Language by Qasim Haddad". Dar al-Mandumah Publications. Retrieved 31 March 2021.
  42. "دراسة سيميائية تبحث البياض في شعر قاسم حداد". Al Bilad (Bahraini newspaper) . December 19, 2015. Retrieved 31 March 2021.
  43. "التعالق الاستعاري في الخطاب الشعري عند قاسم حداد (طرفة بن الوردة انموذجاً)". Iraqi Academic and Scientific Journals. Retrieved 31 March 2021.
  44. Al-Harbi, Farhan Badri; Hussein, Ali Sarmad (2016). التعالق الاستعاري في الخطاب الشعري عند قاسم حداد (طرفة بن الوردة انموذجاً). Hillah, Iraq: University of Babylon, College of Education for the Humanities. Retrieved 31 March 2021.
  45. Fattouh, Tariq (May 13, 2019). "التجربة الشعرية لدى قاسم حداد". Nizwa. Retrieved 31 March 2021.
  46. Al-Zahrani, Hatem (October 10, 2019). "القصيدةُ التأويل، أو الشعر بينما يحدث – حاتم الزهراني". Ma3a. Retrieved 31 March 2021.
  47. Al-Zahrani, Hatem (2019). القصيدة التأويل، أو الشعر بينما يحدث: كيف ينظر قاسم حداد إلى العالم من خلال اللغة؟ (PDF). Riyadh: Ma3a. Retrieved 31 March 2021.
  48. "عالم قاسم حداد الشعري". Ninawa Publishing House. Retrieved 31 March 2021.
  49. Yazbek, Fatima Sobhi (July 16, 2019). "أسلوبيّة تشكّل صورة الوطن ودلالتها في قصيدة "الصهيل" للشاعر قاسم حداد". Awraqthaqafya. Retrieved 31 March 2021.
  50. "مناقشة أول أطروحة دكتوراه عن بعد في الجامعة الهاشمية". Hashemite University. June 1, 2020. Retrieved 31 March 2021.
  51. "Former MA Student, Miguel Merino, Publishes his Thesis". Georgetown University Center for Contemporary Arab Studies. 2020. Retrieved 31 March 2021.
  52. Merino, Miguel (2020). الكونُ موقفٌ: الشعريّة والنبوءة في أعمال قاسم حداد (PDF). Washington, D.C.: Georgetown University Center for Contemporary Arab Studies. Retrieved 31 March 2021.