Rizal: Philippine Nationalist and Martyr

Last updated • 3 min readFrom Wikipedia, The Free Encyclopedia
Rizal: Philippine Nationalist and Martyr
Rizal Philippine Nationalist and Martyr by Austin Coates book cover.jpg
Book cover for Austin Coates’s Rizal Philippine Nationalist and Martyr .
Author Austin Coates
Country Hong Kong
LanguageEnglish
Genre Non-fiction
PublisherOxford University Press
Publication date
1968
Pages378
ISBN 0-19-581519-X

Rizal, subtitled Philippine Nationalist and Martyr, is the biographical book about Filipino patriot José Rizal written by British author Austin Coates. The book was published by the Oxford University Press in Hong Kong in 1968.

Contents

Description

Coates's Rizal Philippine Nationalist and Martyr is the second biographical account of the life and career of Rizal authored by a non-Filipino (the first was Vida y Escritos del Dr. José Rizal or "Life and Writings of Dr. José Rizal" written by W.E. Retana that was published in 1907, thus Coates's book on Rizal was the first European biography of Rizal since that year). [1] [2] The first-edition copies of the hardcover version of the book were bound in green color, only three of which has José Rizal's monogram stamped on the book cover. One is the file copy at the Oxford University Press. Another copy is owned by Coates himself. The third copy was given as a present to former Philippine President Ferdinand Marcos. Softcover reprints were also available. [3]

Coates's book is considered as one of the "very best biographies" on the Filipino national hero. Coates emphatically explained that Rizal was the "very first exponent" of nationalism in Asia. [1]

Translation of Rizal’s "Mi Último Adiós" poem

In the book, Coates has a translation of Rizal's poem written in the Spanish-language retroactively titled " Mi Último Adiós ", translated by scholars into the English as "My Last Farewell". Although not explored enough, it sheds light on Rizal's "final statement," "state of mind," and "intimate view" of the Philippine Revolution before his death by firing squad. Floro Quibuyen discussed and compared Coates's translation of the poem's second stanza to the translation into English made by Nick Joaquín and into the first Tagalog version made by Andrés Bonifacio, with emphasis on the phrase in the second line that says "sin dudas sin pesar". According to Quibuyen, the second stanza of the poem captured Rizal's connection between personal martyrdom and the Philippine Revolution. [4] [5]

The original Spanish is written by Rizal as:

En campos se batalla, lunchando con delirio
Otros te dan sus vidas sin dudas, sin pesar
El sitio nada importa, cipres, laurel o lirio,
Cadalso o campo abierto, combate o cruel martirio,
Lo mismo es si lo piden la Patria y el hogar. [4] [5]

Coates translated the stanza as:

Others are giving you their lives on fields of battle,
Fighting joyfully, without hesitation or thought for the consequence,
How it takes place is not important.
Cypress, laurel or lily,
Scaffold or battlefield, in combat or cruel martyrdom,
It is the same when what is asked of you is for your country and your home [4] [5]

Quibuyen Coates's translation of "sin dudas sin pesar" which says "without hesitation or thought for the consequence." Compared to Joaquin's translation that says "without doubts, without gloom", Quibuyen revealed and described that Coates's interpretation is not only misleading and less closer to Rizal's Spanish original but is a "twist in translation" and not a "innocent stylistic transcription" that enabled Coates to insert his personal estimation about Rizal's ambivalent position towards Philippine Revolution. According to Coates, the second stanza (based on a 1977 lecture by Coates about the poem during a celebration of Rizal Day) that "a war (...) is going on. [Rizal] is [involved] or [connected] to it. [Rizal] admires those who are fighting, but [Rizal] does not entirely agree with what" was being done. Compared to Bonifacio's Tagalog version, "sin dudas,sin pesar" became "walang agam-agam, maluwag sa dibdib" with the addition of the phrase "matamis sa puso at di-ikahapis" that is not available in the versions of Coates, Joaquin, and Rizal's original. In effect, Bonifacio's version of Rizal's poem became "more joyously affirmative". "Walang agam-agam" is equal to Joaquin's "without doubts". However, the phrase "maluwag sa dibdib" is beyond Joaquin's "without gloom" because it encompasses "whole-hearted acceptance" without qualms or worries. [4] [5]

Quibuyen also compared Coates's translation of the third, fourth, and fifth lines of the second stanza of Rizal's final poem to Joaquin's English version and Bonifacio's Tagalog version. Coates's translated El sitio nada importa, cipres, laurel o lirio, / Cadalso o campo abierto, combate o cruel martirio, / Lo mismo es si lo piden la Patria y el hogar as How it takes place is not important. / Cypress, laurel or lily, / Scaffold or battlefield, in combat or cruel martyrdom, / It is the same when what is asked of you is for your country and your home /. [4] [5]

Related Research Articles

Lupang Hinirang National anthem of the Philippines

"Lupang Hinirang", originally titled in Spanish as "Marcha Nacional Filipina", is the national anthem of the Philippines. Its music was composed in 1898 by Julián Felipe, and the lyrics were adopted from the Spanish poem "Filipinas", written by José Palma in 1899.

Katipunan Philippine revolutionary society founded by anti-Spanish colonialism Filipinos in Manila in 1892

The Katipunan, officially known as the Kataastaasan, Kagalanggalangang Katipunan ng mga Anak ng Bayan, was a Philippine revolutionary society founded by anti-Spanish colonialism Filipinos in Manila in 1892; its primary goal was to gain independence from Spain through a revolution.

Andrés Bonifacio Filipino revolutionary leader

Andrés Bonifacio y de Castro was a Filipino freemason and revolutionary leader. He is often called "The Father of the Philippine Revolution", and considered one of the national heroes of the Philippines. He was one of the founders and later the Kataas-taasang Pangulo of the Kataas-taasang, Kagalang-galangang Katipunan ng mga Anak ng Bayan or more commonly known as the "Katipunan", a movement which sought the independence of the Philippines from Spanish colonial rule and started the Tagalog Revolution. With the onset of the Revolution, Bonifacio reorganized the Katipunan into a revolutionary government, with himself as President (Pangulo) of a nation-state called "Haring Bayang Katagalugan", also "Republika ng Katagaluguan", wherein "Tagalog" referred to all those born in the Philippine islands and not merely the Tagalog ethnic group. Hence, some historians have argued that he should be considered the First President of the Tagalogs instead of the Philippines, that is why he is not included in the current official line of succession.

President of the Philippines Head of State and Head of Government of the Philippines

The president of the Philippines is the head of state and the head of government of the Philippines. The president leads the executive branch of the Philippine government and is the commander-in-chief of the Armed Forces of the Philippines. The president is directly elected by the people, and is one of only two nationally elected executive officials, the other being the vice president of the Philippines. However, four vice presidents have assumed the presidency without having been elected to the office, by virtue of a president's intra-term death or resignation.

"Mi último adiós" is a poem written by Filipino propagandist and writer Dr. José Rizal before his execution by firing squad on December 30, 1896. The piece was one of the last notes he wrote before his death. Another that he had written was found in his shoe, but because the text was illegible, its contents remain a mystery.

Nick Joaquin Filipino writer and journalist

Nicomedes "Nick" Marquez Joaquin was a Filipino writer and journalist best known for his short stories and novels in the English language. He also wrote using the pen name Quijano de Manila. Joaquin was conferred the rank and title of National Artist of the Philippines for Literature. He has been considered one of the most important Filipino writers, along with José Rizal and Claro M. Recto. Unlike Rizal and Recto, whose works were written in Spanish, Joaquin's major works were written in English despite being a native Spanish speaker.

A national hero of the Philippines is a Filipino who has been recognized as a national hero for his or her role in the history of the Philippines. Loosely, the term may refer to all Filipino historical figures recognized as heroes, but the term more strictly refers to those officially designated as such. In 1995 the Philippine National Heroes Committee officially recommended several people for the designation, but this was not acted upon. As of 2007, no one had ever been officially recognized as a Philippine national hero.

Philippine literature in Spanish is a body of literature made by Filipino writers in the Spanish language. Today, this corpus is the third largest in the whole corpus of Philippine literature. It is slightly larger than the Philippine literature in the vernacular languages. However, because of the very few additions to it in the past 30 years, it is expected that the former will soon overtake its rank.

Rogelio Ordoñez

Rogelio Lunasco Ordoñez also known as Ka Roger, was a multi-awarded Filipino fiction writer, poet, activist, journalist and educator. He was one of the authors of the iconic Tagalog literature anthology Mga Agos sa Disyerto in the 1960s. He was a contributor to Liwayway Magazine, Pilipino Free Press, Asia-Philippines Leader, Pilosopong Tasyo, Diario Uno and Pinoy Weekly.

Lope K. Santos

Lope K. Santos was a Filipino Tagalog-language writer and former senator of the Philippines. He is best known for his 1906 socialist novel, Banaag at Sikat and to his contributions for the development of Filipino grammar and Tagalog orthography.

Names of the Philippines Overview of the history and use of the various names of the Philippines

The name Philippines derives from that of the 16th-century Spanish king Philip II, and is a truncated form of Philippine Islands. During the expedition of Ruy López de Villalobos to the region, the Spanish sailor Bernardo de la Torre bestowed the name Las Islas Filipinas on the islands of Leyte and Samar, in honor of the then Prince of Asturias. Despite the existence of other names, Filipinas ("Philippines") was eventually adopted as the name of the entire archipelago.

"Sa Aking Mga Kabatà" is a poem about the love of one's native language written in Tagalog. It is widely attributed to the Filipino national hero José Rizal, who supposedly wrote it in 1868 at the age of eight. There is no evidence, however, to support authorship by Rizal and several historians now believe it to be a hoax. The actual author of the poem is suspected to have been the poets Gabriel Beato Francisco or Herminigildo Cruz.

Emilio Jacinto Filipino revolutionary

Emilio Jacinto y Dizon was a Filipino general during the Philippine Revolution. He was one of the highest-ranking officers in the Philippine Revolution and was one of the highest-ranking officers of the revolutionary society Kataas-taasan, Kagalang-galang na Katipunan ng mga Anak ng Bayan, or simply and more popularly called Katipunan, being a member of its Supreme Council. He was elected Secretary of State for the Haring Bayang Katagalugan, a revolutionary government established during the outbreak of hostilities. He is popularly known in Philippine history textbooks as the Brains of the Katipunan while some contend he should be rightfully recognized as the "Brains of the Revolution". Jacinto was present in the so-called Cry of Pugad Lawin with Andrés Bonifacio, the Supremo of the Katipunan, and others of its members which signaled the start of the Revolution against the Spanish colonial government in the islands.

José Rizal Filipino national hero, writer, and polymath

José Protasio Rizal Mercado y Alonso Realonda was a Filipino nationalist and polymath during the tail end of the Spanish colonial period of the Philippines. He is considered the national hero of the Philippines. An ophthalmologist by profession, Rizal became a writer and a key member of the Filipino Propaganda Movement, which advocated political reforms for the colony under Spain.

Leonor Rivera–Kipping

Leonor Rivera–Kipping was the childhood sweetheart, and “lover by correspondence” of Philippine national hero José Rizal. Rivera was the “greatest influence” in preventing Rizal from falling in love with other women while Rizal was traveling outside the Philippines. Rivera's romantic relationship with Rizal lasted for eight years. She was immortalized by Rizal as the character María Clara in the Spanish-language novel Noli Me Tangere. Her original hometown is in Camiling, Tarlac.

<i>Vida y Escritos del Dr. José Rizal</i>

Vida y Escritos del Dr. José Rizal, translated as "Life and Writings of Dr. José Rizal”, is a biography of Rizal written by Wenceslao Emilio Retana y Gamboa, a 19th-century Spanish civil servant, colonial administrator, writer, publisher, bibliophile, Filipiniana collector, and Philippine scholar. The 512-page book was published by Librería General de Victoriano Suárez of Madrid, Spain in 1907. It contains works of Rizal such as poems and essays in "Spanish of literary merit", some "translations and short papers" written in Tagalog, German, French, and English, and a complete listing of Rizal’s writings. The prologue for W.E. Retana’s book on Rizal was written by Javier Gómez de la Serna, while the epilogue was written by Miguel de Unamuno (1864-1936). Vida y Escritos del Dr. José Rizal is the first biographical account of the life of Rizal written by a non-Filipino author.

The Marangál na Dalit ng̃ Katagalugan is a song of the Philippine Revolution and the national anthem of the Tagalog Republic also claimed to be the first national anthem of the Philippines. Julio Nakpil composed the anthem in November 1896, but it was later on replaced by the current Philippine's official national anthem which is known today as Lupang Hinirang.

<i>Bonifacio: Ang Unang Pangulo</i> 2014 Filipino film

Bonifacio: Ang Unang Pangulo is a 2014 Philippine historical action drama film centering on the life of Katipunan revolutionary Andres Bonifacio. It is an official entry to the 40th Metro Manila Film Festival.

A la juventud filipina is a poem written in Spanish by Filipino writer and patriot José Rizal, first presented in 1879 in Manila, while he was studying at the University of Santo Tomas.

This is the timeline of the Philippine Revolution. It contains the events before and during the revolution.

References

  1. 1 2 Roces, Alejandro R. Rizal's Death Anniversary, Roses & Thorns, Opinion, The Philippine Star, December 29, 2009, philstar.com
  2. Rizaliana Archived 2010-02-22 at the Wayback Machine , lopez-museum.org
  3. Ocampo, Ambeth. "Trash and Treasure in the Gallery", Looking Back, Money/Inquirer Features, Philippine Daily Inquirer, April 1, 2009, business.inquirer.net
  4. 1 2 3 4 5 Rizal and the Revolution, opmanong.ssc.hawaii.edu
  5. 1 2 3 4 5 Quibuyen, Floro. Rizal and the Revolution, pages 6 to 10