"The Derby Ram" or "As I was Going to Derby" is a traditional tall tale [1] English folk song (Roud 126) that tells the story of a ram of gargantuan proportions and the difficulties involved in butchering, tanning, and otherwise processing its carcass.
The song is thought to have developed from ancient pagan rituals involving the worship of rams. In the local area, it was associated with the "Old Tup" custom, a form of hoodening. The song was extremely popular in Britain by the eighteenth century, and naturally travelled to North America with settlers where it was thought to have been sung by George Washington. Because of its popularity, the city of Derby has adopted ram imagery in its architecture and for its sports teams.
According to A.L. Lloyd, the ram (known as "Old Tup") may be "a distinct relative of the Greek god Pan" or a representation of "the Devil himself". [2]
The tradition could have originated as the Anglo Saxon pagan midwinter ram-ritual (most prevalent in the Midlands and South Yorkshire), which involved a singing and dancing procession of men accompanying a figure dressed as a sacred animal (often a goat or a ram) which represented a life-giving, seed-proliferating god. This tradition may have survived as the Abbots Bromley Horn Dance.
As the Christianisation of England took place, the religious aspect faded but the celebrations remained, as the procession became a means of raising beer-money. [2] A.L. Lloyd stated that the song was sung by village youths who travelled house-to-house at midwinter (as with many other traditions such as wassailing and souling), one of whom was "dressed in sheepskin to represent the old Tup". At this point, Tup still "had the power to confer or withhold good luck for the coming year" and was linked to fertility. [2]
In the Middle Ages, mummers performed plays which involved far-fetched tales and men dressed as animals, which probably included the Derby ram. [3] In parts of Derbyshire, plays involving the song are still performed [2] as part of the "Old Tup" hoodening tradition.
In 1739, the vicar of St. Alkmund's Church, Derby, wrote at the end of a letter to his son, "And thus I conclude this long story; almost as long a tale as that of the Derby Ram", [3] which suggests that the song was widely known at least in Derby by the early eighteenth century.
Llewellyn Jewitt wrote about the song in his The Ballads and Songs of Derbyshire (1867), asserting that song had been alluded to for at least a century before that. [4]
By some accounts, US President George Washington once sang "The Derby Ram" to the twin sons of Oliver Ellsworth, William Wolcott Ellsworth and Henry Leavitt Ellsworth (b. 1791), while staying at the Reeves - Wright mansion home in 1796 during one of his visits to Hartford, Connecticut. [5] [6]
Countless variants of the song have been recorded from people throughout the English speaking world.
Charlie Wills of Symondsbury, Dorset was recorded singing a lively rendition to Peter Kennedy in 1952. [7] Dozens of other traditional English singers from all over England have been recorded singing variants of the song, including William Rew of Devon (1954), [8] Ben Baxter of Norfolk (1955), [9] Kathleen Gentle of Westmorland (1968), [10] Adge Blackburn of Lincolnshire (1970), [11] Les Hartley of Yorkshire (1975), [12] Bob Mills of Hampshire (1981), [13] and naturally many traditional singers in Derbyshire. [14] [15] [16] [17] [18]
The song appears to have been popular in Scotland. The traditional singer Jeannie Robertson sang a version learnt from her mother to Hamish Henderson in 1960, [19] which can be heard on the Tobar an Dualchais website. [20] Alan Lomax recorded a singer named Arthur Lennox of Aberdeen singing a version to in 1949, [21] which he learnt from his father and was known to be performed by his great-grandfather; the recording can be heard via the Alan Lomax archive. [22] James Madison Carpenter recorded several versions in the 1920s and 1930s, around northeastern England and Scotland, all of which can be heard on the Vaughan Williams Memorial Library website. [23] [24] [25] [26]
Irish traditional singer Robert Cinnamond sang "Derby Ram" in 1955, [27] whilst Danny Brazil of Gloucestershire, England, sang a version called "Salsbury Ram" learnt from his Irish traveller parents. [28]
Since the eighteenth century when George Washington sang the song, many versions have remained in the oral tradition of rural Americans. Notable American performers of the song include the famous Appalachian singer Jean Ritchie, who sang her family version to Alan Lomax in 1949, [29] which can be heard online. [30] Fellow Appalachians Bascam Lamar Lunsford (1928, 1937 and 1956), [31] [32] [33] Fiddlin' John Carson (1930), [34] Doug Wallin (1983) [35] also recorded versions learnt within their communities. Many other recordings were made in the southern United States, and Helen Hartness Flanders collected many versions in the New England region. [36] Lots of traditional recordings were also made throughout Canada by folklorists such as Helen Creighton, Edith Fowke and Kenneth Peacock. [37] [38] [39] [40] [41] [42]
The song and the association of a ram with the city of Derby and used by a number of groups based there. In 1855, the First Regiment of Derbyshire Militia adopted a ram as their mascot and the ballad as their regimental song, [4] a tradition that continued into the 95th Derbyshire Regiment, and subsequently the Sherwood Foresters Regiment, Worcestershire and Sherwood Foresters Regiment, and Mercian Regiment, through regimental amalgamations. [43]
Similarly, the football team, Derby County F.C. (nicknamed "The Rams") have taken the ram as their club mascot.
There are a number of References to a ram throughout the architecture of Derby – perhaps the most notable is a large street sculpture on the junction of East Street and Albion Street by Michael Pegler. [44]
The following version is the one transcribed by Llewellynn Jewitt in The Ballads and Songs of Derbyshire (1867). [4] The first three stanzas of this version are sung thus:
As I was going to Derby, Sir,
All on a market day,
I met the finest Ram, Sir,
That ever was fed on hay.
Daddle-i-day, daddle-i-day,
Fal-de-ral, fal-de-ral, daddle-i-day.
This Ram was fat behind, Sir,This Ram was fat before,
This Ram was ten yards high, Sir,
Indeed he was no more.
Daddle-i-day, etc.
The Wool upon his back, Sir,Reached up unto the sky,
The Eagles made their nests there, Sir,
For I heard the young ones cry.
Daddle-i-day, etc.
The song was adapted by the English composer John Wall Callcott (1766–1821) into a 3 part glee. [45] Merle Travis recorded a version of the song which was called "Darby's Ram".
The Kossoy Sisters also recorded a version titled "The Darby Ram" on their 1956 album Bowling Green. [46]
A.L. Lloyd sang an upbeat version of "The Derby Ram" with banjo and chorus accompaniment on English Drinking Songs (1956).
British folk rock band Erland and the Carnival released a version of the song on their 2010 self-titled album, changing the lyrics to refer to a suicide which occurred in Derby in 2008. [47]
Sweeney's Men released a version of the song as a single, "The Old Maid in the Garrett/Derby Ram" (Pye 7N 17312, 1967), [48]
also available on The Legend of Sweeney's Men compilation (2004). [49]
The New Christy Minstrels released an adaptation based on the Darby Ram, "Down to Darby" on their 1963 album The New Christy Minstrels Tell Tall Tales! (Legends and Nonsense). [50]
The song features as a sea shanty sung by pirates in the video game Assassin's Creed IV: Black Flag .
"Hush, Little Baby" is a traditional lullaby, thought to have been written in the Southern United States. The lyrics are from the point of view of a parent trying to appease an upset child by promising to give them a gift. Sensing the child's apprehension, the parent has planned a series of contingencies in case their gifts don't work out. The simple structure allows more verses to be added ad lib. It has a Roud number of 470.
"Lord Randall", or "Lord Randal", is an Anglo-Scottish border ballad consisting of dialogue between a young Lord and his mother. Similar ballads can be found across Europe in many languages, including Danish, German, Magyar, Irish, Swedish, and Wendish. Italian variants are usually titled "L'avvelenato" or "Il testamento dell'avvelenato", the earliest known version being a 1629 setting by Camillo il Bianchino, in Verona. Under the title "Croodlin Doo" Robert Chambers published a version in his "Scottish Ballads" (1829) page 324.
"Matty Groves", also known as "Little Musgrave and Lady Barnard" or "Little Musgrave", is a ballad probably originating in Northern England that describes an adulterous tryst between a young man and a noblewoman that is ended when the woman's husband discovers and kills them. It is listed as Child ballad number 81 and number 52 in the Roud Folk Song Index. This song exists in many textual variants and has several variant names. The song dates to at least 1613, and under the title Little Musgrave and Lady Barnard is one of the Child ballads collected by 19th-century American scholar Francis James Child.
"Mary Hamilton", or "The Fower Maries", is a common name for a well-known sixteenth-century ballad from Scotland based on an apparently fictional incident about a lady-in-waiting to a Queen of Scotland. It is Child Ballad 173 and Roud 79.
"I Saw Three Ships (Come Sailing In)" is an English Christmas carol, listed as number 700 in the Roud Folk Song Index. The earliest printed version of "I Saw Three Ships" is from the 17th century, possibly Derbyshire, and was also published by William Sandys in 1833. The song was probably traditionally known as "As I Sat On a Sunny Bank", and was particularly popular in Cornwall.
"The Raggle Taggle Gypsy" (Roud 1, Child 200), is a traditional folk song that originated as a Scottish border ballad, and has been popular throughout Britain, Ireland and North America. It concerns a rich lady who runs off to join the gypsies (or one gypsy). Common alternative names are "Gypsy Davy", "The Raggle Taggle Gypsies O", "The Gypsy Laddie(s)", "Black Jack David" (or "Davy") and "Seven Yellow Gypsies".
John Strachan (1875–1958) was a Scottish farmer and Traditional singer of Bothy Ballads including several old and influential versions of the famous Child Ballads. He had a huge repertoire of traditional songs, and was recorded by the likes of James Madison Carpenter, Alan Lomax and Hamish Henderson.
"Young Beichan", also known as "Lord Bateman", "Lord Bakeman", "Lord Baker", "Young Bicham" and "Young Bekie", is a traditional folk ballad categorised as Child ballad 53 and Roud 40. The earliest versions date from the late 18th century, but it is probably older, with clear parallels in ballads and folktales across Europe. The song was popular as a broadside ballad in the nineteenth century, and survived well into the twentieth century in the oral tradition in rural areas of most English speaking parts of the world, particularly in England, Scotland and Appalachia.
"Lord Thomas and Fair Annet", also known as "Lord Thomas and Fair Eleanor", is an English folk ballad.
"Fair Margaret and Sweet William" is a traditional English ballad which tells of two lovers, one or both of whom die from heartbreak. Thomas Percy included it in his 1765 Reliques and said that it was quoted as early as 1611 in the Knight of the Burning Pestle. In the United States, variations of Fair Margaret were regarded as folk song as early as 1823.
The Farmer's Curst Wife is a traditional English language folk song listed as Child ballad number 278 and number 160 in the Roud Folk Song Index.
"The Knight and the Shepherd’s Daughter" is an English ballad, collected by Francis James Child as Child Ballad 110 and listed as number 67 in the Roud Folk Song Index.
"The Twa Brothers" is a traditional ballad existing in many variants.
Johnie Cock is a traditional Scottish folk ballad, listed as the 114th Child Ballad and number 69 in the Roud Folk Song Index.
Here We Come A-wassailing, also known as Here We Come A-Christmasing,Wassail Song and by many other names, is a traditional English Christmas carol and New Year song, typically sung whilst wassailing, or singing carols, wishing good health and exchanging gifts door to door. It is listed as number 209 in the Roud Folk Song Index. Gower Wassail and Gloucestershire Wassail are similar wassailing songs.
The song "All Around my Hat" is of nineteenth-century English origin. In an early version, dating from the 1820s, a Cockney costermonger vowed to be true to his fiancée, who had been sentenced to seven years' transportation to Australia for theft and to mourn his loss of her by wearing green willow sprigs in his hatband for "a twelve-month and a day", the willow being a traditional symbol of mourning. The song was made famous by Steeleye Span, whose rendition may have been based on a more traditional version sung by John Langstaff, in 1975.
"Jack Monroe", also known as "Jack Munro", "Jack-A-Roe", "Jackaro", "Jacky Robinson", "Jackie Frazier" and "Jack the Sailor", is a traditional ballad which describes the journey of a woman who disguises herself as the eponymous character to board a sailing ship and save her lover, a soldier.
"The Farmer's Boy" is a traditional English folk song or ballad, listed as number 408 in the Roud Folk Song Index. It has been arranged as a military march.
Brian Dawson was a British folk song collector, musician and singer.
"The Maid of Amsterdam", also known as "A-Roving", is a traditional sea shanty. It has a Roud Folk Song Index number of 649.