The Mirror (poem)

Last updated

An anonymous 19th century imaginary portrait of Dafydd ap Gwilym. Dafydd ap Gwilym - Frontispiece John Parry's The Welsh Harper.jpg
An anonymous 19th century imaginary portrait of Dafydd ap Gwilym.

"The Mirror" (Welsh: Y Drych) is a poem in the form of a cywydd [1] by the 14th-century bard Dafydd ap Gwilym, widely seen as the greatest of the Welsh poets. [2] The poem describes how Dafydd, languishing with lovesickness for an unnamed Gwynedd woman, is appalled by the wasted appearance of his face in the mirror. [3] "The Mirror" can be grouped with several other of Dafydd's poems, possibly early ones, set in Gwynedd, [4] or alternatively with the many poems in which he expresses his love for a woman he calls Morfudd. [5] [6] [7] It has been called "perhaps Dafydd's greatest masterpiece in the genre of self-deprecation". [5]

Contents

Summary

Much to his surprise the poet's mirror has told him that he is not handsome but – on account of a girl – sallow-faced, sharp-nosed and hollow-eyed, and his hair is falling out. He either longs for his own death or wishes ill on the mirror, depending on which of the two is at fault. The mirror is the work of magicians, and he calls it "cold traitor, brother to the ice". [8] To hell with it! But if he can after all believe the mirror then the culprit is a girl in Gwynedd, for "there they know how to spoil a man's looks". [8]

Manuscripts

More than 30 manuscripts of this poem are known. These can be divided into two groups, one giving the northern version of the poem and the other giving the White Book of Hergest version. [9] Among the manuscripts of the northern version are Hafod 26, dating from about 1574, which was the work of the Conwy valley lexicographer Thomas Wiliems; and Cardiff 2.114, dating from between 1564 and 1566, which originated at the court of Roland Meyrick, Bishop of Bangor. The other group of manuscripts, giving a text of the poem that derives from the now-lost 15th-century White Book of Hergest, include Peniarth 49, compiled over a long period in the early 17th century by John Davies of Mallwyd, and Wynnstay 2, a mid-17th century manuscript by William Bodwrda. [10] [11]

The mirror in the poem

Detail of an illumination from the 14th-century De Lisle Psalter, BL Arundel MS 83, f.126v. It depicts a young man using a comb and a hand mirror of the kind Dafydd describes in this poem. Robert de Lisle Psalter illumination.jpg
Detail of an illumination from the 14th-century De Lisle Psalter, BL Arundel MS 83, f.126v. It depicts a young man using a comb and a hand mirror of the kind Dafydd describes in this poem.

The mirror described in the poem is probably a hand mirror such as young people were, in Dafydd's time, stereotypically thought of as using. The material of which it is made is not stated. Most medieval mirrors were made of polished metal, but it is certain that Dafydd had seen the glass variety since in another of his poems, "The Ice", he described icebergs as "mirrors of glass", and in "The Poet's Hair", a work doubtfully ascribed to Dafydd, the poet refers to a glass mirror. In "The Mirror" Dafydd's speculation that his reflection has been distorted for the worse is quite natural since medieval mirrors, whether of metal or of glass, gave far from perfect reflections. [9]

Analogues and literary references

Mirrors are a common subject of medieval poetry. Sometimes the poet asserts the magical nature of mirrors, or is drawn by the insubstantial nature of the reflected image to consider the relationship between the body and the soul. Sometimes, as here, the mirror forces him to contemplate the ageing of his own face. [9] One classical treatment of the theme, in the Odes of Horace (IV.10), is close enough to Dafydd's to have led the 18th/19th century writer Eliezer Williams to call "The Mirror" a paraphrase of Horace's ode. [12] Two lines of Dafydd's poem in which he compares the mirror to the moon and to a lodestone closely parallel two lines attributed in some manuscripts to his friend and fellow-bard Madog Benfras. It is not certain which couplet influenced the other, though recent textual criticism suggests that Dafydd's lines were introduced into a corrupt text of Madog's poem, Madog's original being somewhat different. [13] [9] [14]

Dafydd attributes his plight to a girl whom he compares to the heroine of one of Three Welsh Romances in the Mabinogion . The northern manuscripts of the poem give her name as Enid, who appears in Geraint son of Erbin, but the White Book of Hergest manuscripts give it as Luned, heroine of The Lady of the Fountain. Each of these names appears in several other poems by Dafydd ap Gwilym, used as a standard of comparison for beauty. [15] [9] The 1952 edition of Dafydd's works by Thomas Parry opts for the reading Enid, [16] but the 2010 edition by Dafydd Johnston et al. prefers Luned. [17]

Editions

Translations and paraphrases

Footnotes

  1. Loomis 1982, p. 25.
  2. Koch, John T. (2006). Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. Volume 5. Santa Barbara: ABC-CLIO. p. 1770. ISBN   1851094407 . Retrieved 26 December 2021.
  3. Ford, Patrick K., ed. (1999). The Celtic Poets: Songs and Tales from Early Ireland and Wales. Belmont, Mass.: Ford & Bailie. p. 294. ISBN   9780926689053 . Retrieved 26 December 2021.
  4. The Poems of Dafydd ap Gwilym. Translated by Clancy, Joseph P. Bath: Brown Dog. 2016. p. 28. ISBN   9781785450891 . Retrieved 26 December 2021.
  5. 1 2 Watson 2014, p. 170.
  6. Gurney, Robert, ed. (1969). Bardic Heritage. London: Chatto & Windus. p. 117. ISBN   0701113286 . Retrieved 26 December 2021.
  7. Loomis 1982, p. 39.
  8. 1 2 Lofmark 1989, p. 96.
  9. 1 2 3 4 5 6 Evans 2007a.
  10. Johnston, Dafydd (2007). "The Manuscript Tradition" (PDF). Gwaith Dafydd ap Gwilym. Welsh Department, Swansea University/Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies. pp. 7, 12, 16, 24–25. Retrieved 27 December 2021.
  11. Evans, Dylan Foster (2007b). "Stema "Y Drych" 132". Gwaith Dafydd ap Gwilym (in Welsh). Welsh Department, Swansea University/Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies. Retrieved 27 December 2021.
  12. Williams, Eliezer (1840). The English Works. London: Cradock. p. 77. Retrieved 27 December 2021.
  13. Looker, Ray (1959). "Madog Benfras (fl. c. 1320-1360), poet". Y Bywgraffiadur Cymreig/Dictionary of Welsh Biography. Llyfrgell Genedlaethol Cymru/National Library of Wales. Retrieved 27 December 2021.
  14. Bromwich, Rachel, ed. (1982). Dafydd ap Gwilym: A Selection of Poems. Llandysul: Gomer Press. p. 202. ISBN   0850888158 . Retrieved 21 December 2021.
  15. Bromwich, Rachel, ed. (2014). Trioedd Ynys Prydein: The Triads of the Island of Britain. Cardiff: University of Wales Press. pp. 346–347, 350. ISBN   9781783161461 . Retrieved 27 December 2021.
  16. Parry, Thomas, ed. (1952). Gwaith Dafydd ap Gwilym. Caerdydd: Gwasg Prifysgol Cymru. p. 283. Retrieved 27 December 2021.
  17. Evans, Dylan Foster (2007c). "Testun Golygedig: 132 - Y Drych". Gwaith Dafydd ap Gwilym (in Welsh). Welsh Department, Swansea University/Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies. Retrieved 27 December 2021.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Dafydd ap Gwilym</span> Welsh poet

Dafydd ap Gwilym is regarded as one of the leading Welsh poets and amongst the great poets of Europe in the Middle Ages.

Madog ap Gwallter was a medieval Welsh language poet.

Maredudd ap Rhys, also spelt Meredudd ap Rhys, was a Welsh language poet and priest from Powys. He was born in gentry, having pedigree blood, as discovered from the Peniarth Manuscripts. He is thought to have been the bardic tutor to Dafydd ab Edmwnd, and thus won distinction both as a poet and as a poetry teacher.

Gruffudd Gryg was a Welsh poet from Anglesey, North Wales.

<span class="mw-page-title-main">The Girls of Llanbadarn</span>

"The Girls of Llanbadarn", or "The Ladies of Llanbadarn", is a short, wryly humorous poem by the 14th-century Welsh poet Dafydd ap Gwilym, in which he mocks his own lack of success with the girls of his neighbourhood. Dafydd is widely seen as the greatest of the Welsh poets, and this is one of his best-known works. The poem cannot be precisely dated, but was perhaps written in the 1340s.

<span class="mw-page-title-main">The Seagull (poem)</span> 14th century poem

"The Seagull" is a love poem in 30 lines by the 14th-century Welsh poet Dafydd ap Gwilym, probably written in or around the 1340s. Dafydd is widely seen as the greatest of the Welsh poets, and this is one of his best-known and best-loved works.

<span class="mw-page-title-main">Trouble at a Tavern</span>

"Trouble at a Tavern", or "Trouble at an Inn", is a short poem by the 14th-century Welsh poet Dafydd ap Gwilym, in which the poet comically narrates the mishaps which prevent him from keeping a midnight assignation with a girl. Dafydd is widely seen as the greatest of the Welsh poets, and this is one of his best-known poems. It has been described as "glorious farce", "one of Dafydd ap Gwilym's funniest and most celebrated cywyddau", and "the most vivid of [his] poems of incident".

<span class="mw-page-title-main">The Wind (poem)</span>

"The Wind" is a 64-line love poem in the form of a cywydd by the 14th-century Welsh poet Dafydd ap Gwilym. Dafydd is widely seen as the greatest of the Welsh poets, and this is one of his most highly praised works. Rachel Bromwich called it "one of the greatest of all his poems", while the academic critic Andrew Breeze has hailed it as "a masterpiece" and "a work of genius", noting especially its "rhetorical splendour".

<span class="mw-page-title-main">Owain Glyndŵr's Court</span> Poem by Iolo Goch

"Owain Glyndŵr's Court", also known as "Sycharth" or "The Court of Owain Glyndŵr at Sycharth", is a cywydd by the Welsh bard Iolo Goch. It describes and celebrates the hall and household of his patron, the nobleman Owain Glyndŵr, at Sycharth in Powys. It cannot be dated exactly, but was probably written about 1390, before Glyndŵr's revolt against the English crown. It survives in as many as 24 manuscripts.

"The Poet's Burial for Love" or "The Poet's Burial" is a Welsh-language love poem in the form of a cywydd in which the poet foresees his own death from unrequited love. It was formerly attributed to the 14th-century Welsh poet Dafydd ap Gwilym, but in 1952 was rejected from the canon of his works by Dafydd's editor, Thomas Parry and is now widely considered to be a 15th-century poem of uncertain authorship. The poem has nevertheless remained very popular with translators and it continues to appear in anthologies, including Thomas Parry's own Oxford Book of Welsh Verse.

"The Ruin" is a cywydd by the 14th-century Welsh poet Dafydd ap Gwilym, widely seen as the greatest of the Welsh poets. In it the poet, considering a ruined house and remembering the love-affair he once conducted there, reflects on the transience of all worldly pleasures. "The Ruin" is commonly supposed to have been written in Dafydd's old age. It has been called one of his most poignant poems, and it was included in The Penguin Book of Welsh Verse, The Oxford Book of Welsh Verse, The Oxford Book of Welsh Verse in English and The Longman Anthology of British Literature.

"The Poet and the Grey Friar" is a satirical poem in the form of a traethodl by the 14th-century Welsh poet Dafydd ap Gwilym, widely seen as the greatest of the Welsh-language poets. In it he relates an imaginary conversation with a Franciscan friar in which, rejecting the ascetic philosophy of the friar, he sets out a defence of love, poetry and the worldly life. It was included in The Oxford Book of Welsh Verse and The Penguin Book of Welsh Verse.

Gruffudd ap Maredudd ap Dafydd was a Welsh bard working in Anglesey in the service of the Tudors of Penmynydd. One of the last of the older school of poets known as the Gogynfeirdd, he resisted the innovations in Welsh verse-form which took place in his lifetime. About 2400 lines of his work have survived in the Red Book of Hergest. His best-known poem is "Gwenhwyfar", an elegy to a young lady. He was described by the literary historian D. Myrddin Lloyd as "the finest of all the late Gogynfeirdd poets" and by Saunders Lewis as "one of the greats".

"The Snow" is a 14th- or 15th-century Welsh-language poem in the form of a cywydd evoking a landscape which, to the poet's chagrin, is covered with snow. It has been described as an imaginative tour de force. Manuscripts of the poem mostly attribute it to Dafydd ap Gwilym, widely seen as the greatest of the Welsh poets, though some name Dafydd ab Edmwnd or Ieuan ap Rhys ap Llywelyn as the author. Modern literary historians have differed as to whether it is indeed by Dafydd ap Gwilym, but the two most recent editions of his poems have rejected it. The poem has nevertheless remained popular with translators and it continues to appear in anthologies, including Thomas Parry's own Oxford Book of Welsh Verse and Gwyn Jones's Oxford Book of Welsh Verse in English.

<span class="mw-page-title-main">The Woodland Mass</span> 14th century Welsh poem

"The Woodland Mass" or "The Mass of the Grove" is a poem in the form of a cywydd by the 14th-century bard Dafydd ap Gwilym, widely seen as the greatest of the Welsh poets. It is one of his most popular works. Sometimes seen as blasphemous, it presents a woodland scene in which a thrush, sent by the poet's lover, and a nightingale officiate at a Mass celebrating both God and sexual love. "The Woodland Mass" is an example of a common type of medieval Welsh poem in which some bird or beast is used as a llatai or love-messenger, though this poem is unusual in that the message is sent to Dafydd rather than by him.

<span class="mw-page-title-main">To the Yew Tree Above Dafydd ap Gwilym's Grave</span> 14th-century Welsh-language poem

"To the Yew Tree Above Dafydd ap Gwilym's Grave" is a 14th-century Welsh-language poem in the form of a cywydd, and is usually seen as either an elegy written after the death of Dafydd ap Gwilym or a mock-elegy addressed to him during his lifetime. Its author, Gruffudd Gryg, also wrote another elegy or mock-elegy on his friend Dafydd, and conducted a controversy in verse with him in which Dafydd's poems were criticised and defended. The cywydd on the yew tree constitutes the main evidence for the widespread belief that Dafydd is buried at Strata Florida Abbey in Ceredigion. It has been called "a superb poem, perhaps Gruffudd Gryg's best...a remarkably sensitive and perceptive act of poetic homage that acknowledges, far more than any more direct statement ever could, Dafydd's status as a true athro for his generation". It was included in both The Oxford Book of Welsh Verse and The Penguin Book of Welsh Verse.

"Lament for Lleucu Llwyd" is a Middle Welsh poem by the 14th-century bard Llywelyn Goch ap Meurig Hen in the form of a cywydd. It is his most famous work, and has been called one of the finest of all cywyddau and one of the greatest of all Welsh-language love-poems, comparable with the best poems of Dafydd ap Gwilym. The culmination of a series of poems addressed to his lover Lleucu Llwyd, a married woman, it differs from them in calling her forth from her grave as if he were a more conventional lover serenading her as she lies in bed. The effect is said to be "startling, original, but in no way grotesque". "Lament for Lleucu Llwyd" was included in both The Oxford Book of Welsh Verse and The Oxford Book of Welsh Verse in English.

"Y Llafurwr", known in English as "The Ploughman" or "The Labourer", is a poem in the form of a cywydd by the 14th-century Welsh poet Iolo Goch. Often compared with William Langland's Middle English Piers Plowman, it presents a sympathetic portrayal of the meek and godly ploughman; no other Welsh bardic poem takes an ordinary working man as its subject. It has been called the most notable of Iolo's poems, comparable with the finest works of Dafydd ap Gwilym, and its popularity in the Middle Ages can be judged from the fact that it survives in seventy-five manuscripts. It is included in The Oxford Book of Welsh Verse.

Wiliam Llŷn was a Welsh-language poet whose work largely consists of elegies and praise-poems. He is considered the last major Welsh poet of the bardic tradition, comparable to the greatest late-medieval Welsh poets, and has been called Wales's supreme elegist. Two of his poems are included in The Oxford Book of Welsh Verse.

References