Tonke Dragt

Last updated

Tonke Dragt
Tonke Dragt (1963).jpg
Tonke Dragt (1963)
BornAntonia Johanna Willemina Dragt
(1930-11-12) 12 November 1930 (age 92)
Batavia, Dutch East Indies (Present day Jakarta, Indonesia)
Nationality Dutch
Alma materRoyal Academy of Art,
The Hague
Period1961–present
Genre Children's literature
Notable works"De zevensprong",
"De brief voor de koning"
("The Letter for the King")
Notable awardsVarious
Signature
Tonke Dragt signature.svg
Website
www.tonkedragt.nl

Antonia "Tonke" Johanna Willemina Dragt (born 12 November 1930) is a Dutch writer and illustrator of children's literature. Her book De brief voor de Koning was chosen by CPNB as the best Dutch youth book of the latter half of the twentieth century.

Contents

Biography

Childhood in Batavia

Antonia Johanna Willemina Dragt, better known as Tonke Dragt, was born in 1930 in Batavia on the Dutch East Indies (currently Jakarta in Indonesia) as the eldest daughter of a Dutch insurance agent based in Batavia. Dragt was initially called "Tonneke" (Dutch for 'tubby'), a name she disliked "because I was tall and thin". [1] She attended the Nassau School. [1] Her family environment was creative: her father and one of her sisters were also interested in writing and the Dragt family had their own 'house library'. The inspiration for several of her early novels such as De brief voor de koning en Geheimen van het Wilde Woud were taken from her yearly Summer holidays at Puncak and Situgunung. [2]

During the Second World War, Dragt, her mother and her two sisters were interned in Japanese prisoner's camp Tjideng. The situation in the camp was adverse, shortages of food and other essentials were prevalent. As reading had been her biggest hobby, Dragt found herself often bored as there were no novels. To solve this problem, aged 13, she and her friend Tineke decided to write a novel, De jacht op de touwkleurige (The hunt for the rope-coloured) under the pen name Tito Drastra. Dragt also provided illustrations for this novel. A second, never completed book, De Florentijnse ring would be a motive for a part of her debut novel De verhalen van de tweelingbroers. [2] Both novels were written on loose sheets of used paper and toilet rolls due to the lack of proper notebooks. [3]

After the Second World War ended, Dragt was reunited with her father and family moved to the Netherlands, where they first came to live in Dordrecht in 1949 and subsequently moved to The Hague. [4] Dragt could never return to Indonesia, initially because she lacked money, later because her health would not allow it anymore. [3]

Life in the Netherlands

In the Netherlands, she completed her HBS exams and subsequently was enrolled at the Academy of Visual Arts in The Hague. Her dream was to become a full-time artist, but her parents encouraged her to do something which would lead to making enough income to take care of herself. [1] As a result, she focused on becoming an art teacher.

Dragt afterwards did most of her writing at night time while working as a drawing teacher at primary schools during the day. She had problems with controlling her classroom as a teacher, as classes were often filled with forty to fifty children due to the babyboom. She quickly noticed that by telling stories, she could calm her pupils down. [1] This experience would lead to the inspiration for Frans van der Steg, the protagonist in her novel De zevensprong. [5]

In 1956, her first work was accepted in several magazines and newspapers, most notably the magazine Kris Kras. Five years later, her debut book appeared and was received well by critics. [6] She made a big name for herself with her second novel in 1962, De brief voor de koning (The Letter for the King), which won the award for being the best Dutch children's book of the year. She continued to produce at a high rhythm during the 1960s, but massively reduced the output of new work in the next decades, although collections of older short stories filled up many of the gaps. [7]

Apart from writing and illustrating her own books, Tonke Dragt also made illustrations for some other books, including work by Paul Biegel, E. Nesbit, Rosemary Sutcliff, and the novel Elidor by Alan Garner. [8]

Throughout the decade, the work of Tonke Dragt was translated into many languages, including German, Afrikaans, Czech, Spanish, Danish and Indonesian. It would take until 2013 before her first novel was translated into English.

Style and themes

Many of the books and stories by Tonke Dragt are situated in a fantasy or science fiction environment, although usually closely related to or intertwined with the real world. [6] De brief voor de koning, Geheimen van het Wilde Woud, and a few short stories, are set in a fictional medieval world. Torenhoog en mijlenbreed, Ogen van tijgers, and related stories, are near-future science fiction stories, where the action happens on Venus and Earth. De torens van februari alternates between our world and a parallel world. De zevensprong is most firmly set in a realistic setting.

Dragt uses elements of legends and fables, most clearly in Verhalen van de tweelingbroers. Her stories are mainly focused on one or a few male protagonists, often teenagers. They go on a personal quest, a search that may be externalized in an item like the letter in De brief voor de koning, but which results in a discovery of their own persona. [6] Dragt admitted that she used male characters as it was more logical in her historic settings, for example the Middle Ages in De brief voor de koning, in which females played a smaller role. On top of that, she called the traditional "girl books" of her time "slow", preferring to read books aimed at boys. [1]

Tonke Dragt's style and themes were considered to be unique in Dutch children's literature as up to the 1960s, most Dutch children's literature was set in a day-to-day realistic setting, involving young children. In the 1960s, Dragt, alongside Thea Beckman started pioneering children's literature with their thick books involving protagonists in historical fantasy and science fiction settings. [9]

Dragt long admired British children's literature for its fantasy tradition, stating that Dutch literature demanded realism. [10] In a 2019 interview, Dragt therefore recalled her first call with Miep Diekmann, who worked as an editor at Leopold at the time and was not entirely convinced by the first Verhalen van de tweelingbroers manuscript, stating that fables were out of fashion. Diekmann was also concerned with the thickness of the book, totalling over 350 pages, which was unusual for a children's book at the time. However, she was charmed by the illustrations and storytelling ability, calling Dragt "talented". [1]

Dragt's first books and their illustrations were mainly inspired by her childhood in Batavia and by the Middle Ages. [5] She incorporated settings in her story which were considered exotic by Dutch people, with Geheimen van het Wilde Woud and De brief voor de koning partially being set in rainforests and on mountains, knights with chain mail armour. [10] In Verhalen van de tweelingbroers, the main setting of the story, the city Bainoe, strongly resembles Batavia in illustrations, while the illustrated characters in the story wear Italian Renaissance fashion, [1] with the main characters Jiacomo and Laurenzo wearing a giornea and a cap.

Success of The Letter for the King

The book The Letter for the King (Dutch: De brief voor de Koning ) has sold over 1 million copies so far. [11] The book has been translated many times, and reached its 22nd printing in Dutch in 2007 [12] and its 61st printing in 2021. [13]

In 2007, it premiered as a musical theater piece. This was the second theater production based on the works of Tonke Dragt, after an adaptation of De Zevensprong. [12]

In 2015 a sequel, The Secrets of the Wild Wood, was translated into English.

The film based on the book, starring Derek de Lint was released in the summer of 2008. [14] In 2020 Netflix presented a six episodes series loosely based on the book, starring Amir Wilson. [15]

Bibliography

TitleYearTranslationsRemarks
Verhalen van de tweelingbroers1961German, English, Japanese, SpanishRenamed to De goudsmit en de meesterdief in 15h edition in 2018 [16]
De brief voor de koning 1962Catalan, Czech, Danish, English, Estonian, French, German, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Norwegian, Polish (2017), Portuguese, Russian, Spanish, Swedish
De blauwe boekanier1964GermanOffered for free as the yearly Kinderboekenweekgeschenk
Geheimen van het Wilde Woud 1965Danish, German, Japanese, Spanish, English, Hungarian, Polish, Swedish (due 2020)Sequel to De brief voor de koning
De zevensprong1966Danish, German, Japanese, Spanish, EnglishLater turned into a TV series
De trapeze1967Collection of stories
De blauwe maan1968A series of 8 short books
Torenhoog en mijlenbreed1969German, Czech, Afrikaans
De torens van februari1973English, Spanish, German, Danish
Water is gevaarlijk1977Collection of stories
Het gevaarlijke venster en andere verhalen1979German, SpanishCollection of stories. A follow-up on De brief voor de koning and Geheimen van het Wilde Woud.
Ogen van tijgers1982GermanSequel to Torenhoog en mijlenbreed
Het geheim van de klokkenmaker, of De tijd zal het leren, of De tijd zal je leren1989German, Spanish
Aan de andere kant van de deur1992GermanSequel to Het geheim van de klokkenmaker: an announced third part hasn't been published thus far.
De robot van de rommelmarkt / Route Z2001German, SlovenianTwo stories, one a prequel to Torenhoog en mijlenbreed
De blauwe maansteen2005German, Spanish, Japanese
Het dansende licht2005Collection of stories
Wat niemand weet2007Illustrated by Annemarie van Haeringen
Dichtbij ver van hier2009
Als de sterren zingen2017

Awards

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Paul Biegel</span> Dutch writer

Paulus Johannes "Paul" Biegel was a successful and prolific Dutch writer of children's literature.

<span class="mw-page-title-main">Gouden Griffel</span> Dutch literary award

The Gouden Griffel is an award given to authors of children's or teenagers' literature in the Netherlands.

<span class="mw-page-title-main">Guus Kuijer</span> Dutch author

Guus Kuijer is a Dutch author. He wrote books for children and adults, and is best known for the Madelief series of children's books. For his career contribution to "children's and young adult literature in the broadest sense" he won the Astrid Lindgren Memorial Award from the Swedish Arts Council in 2012, the biggest prize in children's literature. As a children's writer he was one of five finalists for the biennial, international Hans Christian Andersen Award in 2008.

Marinus Franciscus Johannes "Marijn" Backer is a Dutch educator, poet, and writer.

<span class="mw-page-title-main">Toon Tellegen</span> Dutch writer, poet, and physician

Antonius Otto Hermannus (Toon) Tellegen is a Dutch writer, poet, and physician, known for children's books, especially those featuring anthropomorphised animals, particularly those about an ant and a squirrel. His writings are also enjoyed by adults, due to the amusing, bizarre situations that Tellegen creates, as well as their dealings with philosophical subjects.

<i>The Letter for the King</i> Dutch literary work

The Letter for the King is a book by the Dutch writer Tonke Dragt, first published in 1962. Proceeding, The Secrets of the Wild Wood, was published in 1965, and a collection of follow-up short stories, The Dangerous Window and other stories, in 1979. De brief voor de koning was chosen as the best Dutch youth book of the latter half of the 20th century.

Laura Watkinson is a British literary translator. She studied languages at St Anne's College, Oxford, and has obtained some postgraduate qualifications since. She has taught at the University of Erlangen-Nuremberg and University of Milan.

<span class="mw-page-title-main">Margriet Heymans</span> Dutch writer and illustrator of childrens literature (1932–2023)

Margaretha Henrica Gerardus Maria Heijmans was a Dutch writer and illustrator of children's literature.

The Nienke van Hichtum-prijs is a biennial Dutch literary award for children's literature awarded by the Jan Campert-Stichting. The award is named after children's author Nienke van Hichtum and was first awarded in 1964. The winner of the prize receives €6,000.

Harriët van Reek is a Dutch writer and illustrator of children's literature.

<span class="mw-page-title-main">Miep Diekmann</span> Dutch writer of childrens literature

Miep Diekmann was a Dutch writer of children's literature.

<span class="mw-page-title-main">Els Pelgrom</span> Dutch writer of childrens literature

Els Pelgrom, pseudonym of Else Koch, is a Dutch writer of children's literature. Pelgrom is the only author to have received the Gouden Griffel award three times.

In the Netherlands, the Vlag en Wimpel award is an honourable mention awarded by either the jury of the Gouden Griffel and Zilveren Griffel awards or the jury of the Gouden Penseel and Zilveren Penseel awards. The award is organised by the Collectieve Propaganda van het Nederlandse Boek. Starting in 2022, instead of Flags and Pennants, Bronze Griffels and Bronze Brushes will be awarded. The name change is intended to underscore the purpose of these awards: to highlight the best children's books.

Ingrid Godon is a Flemish illustrator of children's literature.

André Sollie is a Belgian author and illustrator of children's literature.

Sjoerd Kuyper is a Dutch poetry and prose writer of adult, children's and youth books, theatre, TV series, film scripts and lyrics. His best-known works are the film Het zakmes, the series of books about the toddler Robin, the poem Mensen met koffers, the lyrics Hallo wereld and the youth novels Hotel De Grote L and Bizar (Bizarre). His books have been published in fifteen countries. He has won, among other things, six Zilveren Griffels and a Gouden Griffel for Robin en God. In 2012 he was awarded the Theo Thijssen Prijs for his entire oeuvre, and in 2014 he was appointed Officier in de Orde van Oranje-Nassau for his merits in Dutch literature at home and abroad.

Annemarie van Haeringen is a Dutch illustrator. She won the Gouden Penseel award three times: in 1999, 2000 and 2005.

The Letter for the King is a coming-of-age fantasy adventure television series developed by Will Davies and FilmWave for Netflix inspired by the classic 1962 Dutch novel De brief voor de Koning by Tonke Dragt. The six-episode series was released on Netflix on 20 March 2020.

<span class="mw-page-title-main">Paul van Loon</span> Dutch writer (born 1955)

Paul van Loon is a Dutch writer of children's literature. His best-known books are the series about Dolfje Weerwolfje and the series De Griezelbus . These books were adapted into a musical and a movie. The series Raveleijn also became one of his best known works after the appearance of a television series and of an amusement park show in Efteling.

<i>The Secrets of the Wild Wood</i> 1965 book written by Tonke Dragt

The Secrets of the Wild Wood is a Dutch children's book written by Tonke Dragt in 1965. It is a sequel to The Letter for the King, which has been adapted to a feature film and a Netflix series. The book was translated to English by Laura Watkinson in 2015.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Claus, Sybilla (30 March 2019). "'De brief voor de koning' krijgt een Netflix-serie. 'Nu moet ik nog een poosje blijven leven'". Trouw. Retrieved 29 February 2020.
  2. 1 2 Terhell; Akveld, Annemarie; Joukje (2013). ABC Dragt (in Dutch). Amsterdam: Leopold. p. 19. ISBN   978-90-258-6114-8.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  3. 1 2 "Pena Wormer - Surat untuk Raja". www.wormerjaya.co.id.
  4. Dragt, Tonke (2017). Als de sterren zingen (in Dutch). Amsterdam: Leopold. p. 19. ISBN   978-90-258-7374-5.
  5. 1 2 "Literatuur zonder leeftijd. Jaargang 15 · dbnl". DBNL.
  6. 1 2 3 4 "Tonke Dragt" (in Dutch). Leopold. Retrieved 16 October 2010.
  7. Van Gool, Jef (1977). Refleks. p. 76.
  8. Van Gool, Jef (1977). Refleks. p. 77.
  9. Huseman, Jonathan (28 April 2001). "Schrijfster Tonke Dragt gaat uit van de intelligentie van het kind". Trouw.
  10. 1 2 Pauli, Michelle (19 September 2015). "Tonke Dragt interview: 'I was born a fairytale teller'". The Guardian via www.theguardian.com.
  11. "De ambassade van Tonke Dragt" (in Dutch). De Standaard. 10 November 2005. Retrieved 14 February 2008.
  12. 1 2 Sonja De Jong (25 September 2007). "Tonke overtuigd: ridders zingen toch" (in Dutch). Het Parool . Retrieved 14 February 2008.
  13. Stichting Geef Mij Maar Een Boek 2021. ISBN   978-90-83120-80-5
  14. "Derek de Lint in De brief voor de koning" (in Dutch). Trouw. 17 January 2008. Retrieved 14 February 2008.
  15. "Carta al rey | Sitio oficial de Netflix". Netflix .
  16. "De goudsmid en de meesterdief". 13 June 2018.
  17. 1 2 3 4 "Victorine Hefting-prijs 2005 voor Tonke Dragt" (in Dutch). The Hague. 13 May 2005. Retrieved 14 February 2008.
  18. "Buxtehuder Bulle für "Lagune der Galeeren"" (in German). Abendblatt. 30 September 2005. Retrieved 14 February 2008.