Old Mandarin

Last updated
開口
Old Mandarin
Early Mandarin
Region North China Plain
Era12th to 14th centuries
Early forms
Chinese characters, ʼPhags-pa script
Language codes
ISO 639-3
Glottolog None
Chinese name
Traditional Chinese 古官話
Simplified Chinese 古官话
齊齒合口撮口
--j--w--ɥ-
5魚模yú-mú-u-y5
12哥戈gē-hū-jɔ [lower-alpha 5] -wɔ14
14車遮chē-zhē-jɛ [lower-alpha 6] -ɥɛ [lower-alpha 6] 15
13家痲jiā-má-a-ja-wa
3支思zhī-sī-z̩, -r̩ [lower-alpha 7] 4zhī
4齊微qí-wēi-i-uj
-əj6jiā
6皆來jiē-lái-aj-jaj-waj
16尤侯yóu-hóu-əw-iw11yóu
11蕭豪xiāo-háo [lower-alpha 8] -jɛw-wɔw [lower-alpha 5] 10xiāo
-aw-jaw-waw
17侵尋qīn-xún-əm-im13qīn
19廉纖lián-xiān-jɛm12tán
18監咸yán-xián-am-jam
7真文zhēn-wén-ən-in-un-yn7zhēn
10先天xiān-tiān-jɛn-ɥɛn9xiān
9桓歡huán-huān-wɔn8hán
8寒山hán-shān-an-jan-wan
1東鐘dōng-zhōng-uŋ-juŋ1dōng
15庚青gēng-qīng-əŋ-iŋ-wəŋ-yŋ2gēng
2江陽jiāng-yáng-aŋ-jaŋ-waŋ3yáng

In syllables with labial initials, Middle Chinese -m codas had already dissimilated to -n before the Old Mandarin period. [21] The remaining -m codas merged with -n before the early 17th century, when the late Ming standard was described by European missionaries Matteo Ricci and Nicolas Trigault. [41] The pairs -uŋ/-wəŋ and -juŋ/-yŋ had also merged by this time. [42] However, the language still distinguished mid and open vowels in the pairs -jɛw/-jaw, -jɛn/-jan and -wɔn/-wan. For example, and , both guān in the modern language, were distinguished as [kwɔn] and [kwan]. These pairs had also merged by the time of Joseph Prémare's 1730 grammar. [43] They are still distinguished in Wu and Gan and some nearby Lower Yangtze Mandarin dialects such as the Yangzhou dialect, where they are pronounced [kuõ] and [kuɛ̃] respectively. [44]

Tones

In Middle Chinese, syllables with vocalic or nasal codas could have one of three pitch contours, traditionally called "even", "rising" and "departing". Syllables ending in a stop consonant /p/, /t/ or /k/ (checked syllables) had no tonal contrasts but were traditionally treated as a separate "entering" tone category, parallel to syllables ending in nasals /m/, /n/, or /ŋ/. [45] Syllables with voiced initials tended to be pronounced with a lower pitch, and by the late Tang dynasty, each of the tones had split into two registers conditioned by the initials. When voicing was lost in all dialect groups except Wu and Old Xiang, this distinction became phonemic. [46]

The Zhongyuan Yinyun shows the typical Mandarin rearrangement of the first three tone classes into four tones: [47]

  1. the upper even tone, conditioned by Middle Chinese voiceless initials
  2. the lower even tone, conditioned by Middle Chinese voiced or nasal initials
  3. the rising tone (except for syllables with Middle Chinese voiced initials)
  4. the departing tone, including rising tone syllables with Middle Chinese voiced initials

Checked syllables are distributed across syllables with vocalic codas in other tones determined by the Middle Chinese initial: [48] [49] [lower-alpha 9]

Such syllables are placed after others of the same tone in the dictionary, perhaps to accommodate Old Mandarin dialects in which former checked syllables retained a final glottal stop as in modern northwestern and southeastern dialects. [50]

Vocabulary

The flourishing vernacular literature of the period also shows distinctively Mandarin vocabulary and syntax, though some, such as the third-person pronoun (), can be traced back to the Tang dynasty. [51]

Notes

  1. -əm occurs only after retroflex initials. [22]
  2. -jam occurs only in syllables with Middle Chinese velar and laryngeal initials. [23]
  3. -jan occurs only in syllables with Middle Chinese velar and laryngeal initials. [26]
  4. -jaŋ occurs only in syllables with Middle Chinese velar and laryngeal initials. [31]
  5. 1 2 This final occurs in the Zhongyuan Yinyun but not in 'Phags-pa. [35]
  6. 1 2 Palatalization was lost after retroflex initials, so -jɛ and -ɥɛ become -ɛ and -wɛ after retroflex initials. [37]
  7. z̩ following dental sibilants, r̩ following retroflex sibilants [38]
  8. The additional vowels in this rhyme group may reflect contrasts in Zhou Deqing's speech that were no longer distinguished in rhyming practice. [39] [40]
  9. This differs somewhat from the standard language, in which syllables with Middle Chinese voiceless initials are distributed across tones 1, 3 and 4 without pattern.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Chinese language</span> National language of China

Chinese is a group of languages spoken natively by the ethnic Han Chinese majority and many minority ethnic groups in China. Approximately 1.3 billion people, or around 16% of the global population, speak a variety of Chinese as their first language.

<span class="mw-page-title-main">Mandarin Chinese</span> Major branch of Chinese languages

Mandarin is a group of Chinese language dialects that are natively spoken across most of northern and southwestern China. The group includes the Beijing dialect, the basis of the phonology of Standard Chinese, the official language of China. Because Mandarin originated in North China and most Mandarin dialects are found in the north, the group is sometimes referred to as Northern Chinese. Many varieties of Mandarin, such as those of the Southwest and the Lower Yangtze, are not mutually intelligible with the standard language. Nevertheless, Mandarin as a group is often placed first in lists of languages by number of native speakers.

<span class="mw-page-title-main">Middle Chinese</span> Pronunciation system for Chinese recorded in the Qieyun dictionary (601)

Middle Chinese or the Qieyun system (QYS) is the historical variety of Chinese recorded in the Qieyun, a rime dictionary first published in 601 and followed by several revised and expanded editions. The Swedish linguist Bernard Karlgren believed that the dictionary recorded a speech standard of the capital Chang'an of the Sui and Tang dynasties. However, based on the preface of the Qieyun, most scholars now believe that it records a compromise between northern and southern reading and poetic traditions from the late Northern and Southern dynasties period. This composite system contains important information for the reconstruction of the preceding system of Old Chinese phonology.

<span class="mw-page-title-main">Varieties of Chinese</span> Family of local language varieties

There are hundreds of local Chinese language varieties forming a branch of the Sino-Tibetan language family, many of which are not mutually intelligible. Variation is particularly strong in the more mountainous southeast part of mainland China. The varieties are typically classified into several groups: Mandarin, Wu, Min, Xiang, Gan, Jin, Hakka and Yue, though some varieties remain unclassified. These groups are neither clades nor individual languages defined by mutual intelligibility, but reflect common phonological developments from Middle Chinese.

A rime table or rhyme table is a Chinese phonological model, tabulating the syllables of the series of rime dictionaries beginning with the Qieyun (601) by their onsets, rhyme groups, tones and other properties. The method gave a significantly more precise and systematic account of the sounds of those dictionaries than the previously used fǎnqiè analysis, but many of its details remain obscure. The phonological system that is implicit in the rime dictionaries and analysed in the rime tables is known as Middle Chinese, and is the traditional starting point for efforts to recover the sounds of early forms of Chinese. Some authors distinguish the two layers as Early and Late Middle Chinese respectively.

<span class="mw-page-title-main">Rime dictionary</span> Ancient type of Chinese dictionary that collates characters by tone and rhyme

A rime dictionary, rhyme dictionary, or rime book is an ancient type of Chinese dictionary that collates characters by tone and rhyme, instead of by radical. The most important rime dictionary tradition began with the Qieyun (601), which codified correct pronunciations for reading the classics and writing poetry by combining the reading traditions of north and south China. This work became very popular during the Tang dynasty, and went through a series of revisions and expansions, of which the most famous is the Guangyun (1007–1008).

Historical Chinese phonology deals with reconstructing the sounds of Chinese from the past. As Chinese is written with logographic characters, not alphabetic or syllabary, the methods employed in Historical Chinese phonology differ considerably from those employed in, for example, Indo-European linguistics; reconstruction is more difficult because, unlike Indo-European languages, no phonetic spellings were used.

General Chinese is a diaphonemic orthography invented by Yuen Ren Chao to represent the pronunciations of all major varieties of Chinese simultaneously. It is "the most complete genuine Chinese diasystem yet published". It can also be used for the Korean, Japanese, and Vietnamese pronunciations of Chinese characters, and challenges the claim that Chinese characters are required for interdialectal communication in written Chinese.

Zhongyuan Yinyun, literally meaning "Rhymes of the central plain", is a rime book from the Yuan dynasty compiled by Zhou Deqing (周德清) in 1324. An important work for the study of historical Chinese phonology, it testifies many phonological changes from Middle Chinese to Old Mandarin, such as the reduction and disappearance of final stop consonants and the reorganization of the Middle Chinese tones. Though often termed a "rime dictionary", the work does not provide meanings for its entries.

A checked tone, commonly known by the Chinese calque entering tone, is one of the four syllable types in the phonology of Middle Chinese. Although usually translated as "tone", a checked tone is not a tone in the phonetic sense but rather a syllable that ends in a stop consonant or a glottal stop. Separating the checked tone allows -p, -t, and -k to be treated as allophones of -m, -n, and -ng, respectively, since they are in complementary distribution. Stops appear only in the checked tone, and nasals appear only in the other tones. Because of the origin of tone in Chinese, the number of tones found in such syllables is smaller than the number of tones in other syllables. Chinese phonetics have traditionally counted them separately.

Sino-Xenic or Sinoxenic pronunciations are regular systems for reading Chinese characters in Japan, Korea and Vietnam, originating in medieval times and the source of large-scale borrowings of Chinese words into the Japanese, Korean and Vietnamese languages, none of which are genetically related to Chinese. The resulting Sino-Japanese, Sino-Korean and Sino-Vietnamese vocabularies now make up a large part of the lexicons of these languages. The pronunciation systems are used alongside modern varieties of Chinese in historical Chinese phonology, particularly the reconstruction of the sounds of Middle Chinese. Some other languages, such as Hmong–Mien and Kra–Dai languages, also contain large numbers of Chinese loanwords but without the systematic correspondences that characterize Sino-Xenic vocabularies.

<i>Yunjing</i> Chinese Rhyme Table

The Yunjing is one of the two oldest existing examples of a Chinese rime table – a series of charts which arrange Chinese characters in large tables according to their tone and syllable structures to indicate their proper pronunciations. Current versions of the Yunjing date to AD 1161 and 1203 editions published by Zhang Linzhi (張麟之). The original author(s) and date of composition of the Yunjing are unknown. Some of its elements, such as certain choices in its ordering, reflect features particular to the Tang dynasty, but no conclusive proof of an actual date of composition has yet been found.

Chóngniǔ or rime doublets are certain pairs of Middle Chinese syllables that are consistently distinguished in rime dictionaries and rime tables, but without a clear indication of the phonological basis of the distinction.

Menggu Ziyun is a 14th-century rime dictionary of Old Mandarin Chinese as written in the 'Phags-pa script that was used during the Yuan dynasty (1271–1368). The only surviving examplar of this dictionary is an 18th-century manuscript copy that belonged to Stephen Wootton Bushell (1844–1908), and is now held at the British Library. As the only known example of a 'Phags-pa script dictionary of Chinese, it is important both as an aid for interpreting Yuan dynasty texts and inscriptions written in Chinese using the 'Phags-pa script, and as a source for the reconstructed pronunciation of Old Mandarin.

Scholars have attempted to reconstruct the phonology of Old Chinese from documentary evidence. Although the writing system does not describe sounds directly, shared phonetic components of the most ancient Chinese characters are believed to link words that were pronounced similarly at that time. The oldest surviving Chinese verse, in the Classic of Poetry (Shijing), shows which words rhymed in that period. Scholars have compared these bodies of contemporary evidence with the much later Middle Chinese reading pronunciations listed in the Qieyun rime dictionary published in 601 AD, though this falls short of a phonemic analysis. Supplementary evidence has been drawn from cognates in other Sino-Tibetan languages and in Min Chinese, which split off before the Middle Chinese period, Chinese transcriptions of foreign names, and early borrowings from and by neighbouring languages such as Hmong–Mien, Tai and Tocharian languages.

The Karlgren–Li reconstruction of Middle Chinese was a representation of the sounds of Middle Chinese devised by Bernhard Karlgren and revised by Li Fang-Kuei in 1971, remedying a number of minor defects.

In Middle Chinese, the phonological system of medieval rime dictionaries and rime tables, the final is the rest of the syllable after the initial consonant. This analysis is derived from the traditional Chinese fanqie system of indicating pronunciation with a pair of characters indicating the sounds of the initial and final parts of the syllable respectively, though in both cases several characters were used for each sound. Reconstruction of the pronunciation of finals is much more difficult than for initials due to the combination of multiple phonemes into a single class, and there is no agreement as to their values. Because of this lack of consensus, understanding of the reconstruction of finals requires delving into the details of rime tables and rime dictionaries.

<span class="mw-page-title-main">Mandarin (late imperial lingua franca)</span> Spoken Chinese language of administration during the Ming and Qing dynasties

Mandarin was the common spoken language of administration of the Chinese empire during the Ming and Qing dynasties. It arose as a practical measure, due to the mutual unintelligibility of the varieties of Chinese spoken in different parts of China. Knowledge of this language was thus essential for an official career, but it was never formally defined. The language was a koiné based on Mandarin dialects. The southern variant spoken around Nanjing was prevalent in the late Ming and early Qing eras, but a form based on the Beijing dialect became dominant by the mid-19th century and developed into Standard Chinese in the 20th century. In some 19th-century works, it was called the court dialect.

Although Old Chinese is known from written records beginning around 1200 BC, the logographic script provides much more indirect and partial information about the pronunciation of the language than alphabetic systems used elsewhere. Several authors have produced reconstructions of Old Chinese phonology, beginning with the Swedish sinologist Bernhard Karlgren in the 1940s and continuing to the present day. The method introduced by Karlgren is unique, comparing categories implied by ancient rhyming practice and the structure of Chinese characters with descriptions in medieval rhyme dictionaries, though more recent approaches have also incorporated other kinds of evidence.

<span class="mw-page-title-main">Eastern Han Chinese</span> Form of Chinese spoken in the Eastern Han period

Eastern Han Chinese, Later Han Chinese or Late Old Chinese is the stage of the Chinese language revealed by poetry and glosses from the Eastern Han period . It is considered an intermediate stage between Old Chinese and the Middle Chinese of the 7th-century Qieyun dictionary.

References

  1. Norman (1988), p. 23, 136.
  2. Kaske (2008), p. 46.
  3. Norman (1988), pp. 25, 49.
  4. Pulleyblank (1999), p. 125.
  5. Norman (1988), pp. 48–49.
  6. Norman (1988), pp. 49–50.
  7. Coblin (2006), pp. 1–3.
  8. 1 2 Norman (1988), pp. 51–52.
  9. Coblin (2006), pp. 6, 9–15.
  10. 1 2 Norman (1988), p. 49.
  11. Norman (1988), pp. 34–36, 52–54.
  12. Pulleyblank (1999), p. 126.
  13. Pulleyblank (1984), pp. 65, 69.
  14. Norman (1988) , p. 50, based on Dong (1954).
  15. Pulleyblank (1991), pp. 7–8.
  16. Pulleyblank (1984), pp. 42, 238.
  17. Hsueh (1975), p. 38.
  18. Norman (1988), p. 193.
  19. Norman (1988), pp. 31–32.
  20. Pulleyblank (1984), p. 47.
  21. 1 2 Pulleyblank (1984), pp. 127–128.
  22. Pulleyblank (1984), p. 253.
  23. 1 2 Pulleyblank (1984), p. 127.
  24. Pulleyblank (1984), pp. 126–127.
  25. Pulleyblank (1984), pp. 125–126.
  26. Pulleyblank (1984), p. 125.
  27. Pulleyblank (1984), pp. 122–125.
  28. Pulleyblank (1984), pp. 117–118.
  29. Pulleyblank (1984), pp. 118–120.
  30. Pulleyblank (1984), pp. 113–116.
  31. 1 2 Pulleyblank (1984), pp. 121–122.
  32. Norman (1999), pp. 198, 201–202.
  33. Pulleyblank (1999), p. 127.
  34. Norman (1988), p. 50.
  35. 1 2 Pulleyblank (1971), pp. 143–144.
  36. Pulleyblank (1991), pp. 8–9.
  37. Pulleyblank (1991), p. 9.
  38. Pulleyblank (1984), p. 237, n. 7.
  39. Hsueh (1975), p. 65.
  40. Stimson (1977), p. 942.
  41. Coblin (2000a), p. 539.
  42. Coblin (2000b), pp. 306–308.
  43. Coblin (2000a), pp. 538–540.
  44. Norman (1999), pp. 195–197.
  45. Norman (1988), pp. 34–36.
  46. Norman (1988), pp. 52–54.
  47. Pulleyblank (1978), p. 192.
  48. Pulleyblank (1978), p. 193.
  49. Pulleyblank (1991), p. 10.
  50. Stimson (1977), p. 943.
  51. Norman (1988), pp. 111–132.

Works cited

Further reading