Esther Kinsky

Last updated
Esther Kinsky speaking at the Leipzig Book Fair in 2018 Esther Kinsky Leipziger Buchmesse 2018.jpg
Esther Kinsky speaking at the Leipzig Book Fair in 2018

Esther Kinsky (born 1956 in Engelskirchen, North Rhine-Westphalia, Germany) is a German literary translator and the author of novels and poetry.

Contents

Life and works

Esther Kinsky grew up in North Rhine-Westphalia and read Slavonic studies at Bonn. She works as a literary translator from the Polish, English and Russian languages into German and as the author of prose and poetry. After spending some years in London, she settled in Berlin.

Amongst her noted works are the novel Am Fluss, published by Matthes & Seitz, Berlin 2014 [1] and appearing in English in January 2018 as River, translated by Iain Galbraith and published by Fitzcarraldo Editions. [2] [3]

Kinsky has received many awards both for her literary work and her translations, including in 2015 the Kranichsteiner Literature Prize and, for Am Fluss, the Preis der SWR-Bestenliste of Baden-Baden. [4]

From the summer semester of 2016 she held the annual Thomas Kling lectureship in Poetry at the University of Bonn. During the 2017/2018 fall/winter semester she was the August Wilhelm von Schlegel Visiting Professor of the Poetics of Translation at the Free University of Berlin. [5]

In 2018 her latest novel, Hain: Geländeroman was published by Suhrkamp Verlag, Berlin, and won the Belletristik (Belles Lettres) category of the Leipzig Book Fair Prize, 2018. [6] This work has been published by in an English translation by Caroline Schmidt as Grove: A Field Novel, by Fitzcarraldo Editions in 2020.

Kinsky was married to the German-Scottish literary translator Martin Chalmers (1948–2014).

Novels

English translations

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Hans Magnus Enzensberger</span> German writer and editor (1929–2022)

Hans Magnus Enzensberger was a German author, poet, translator and editor. He also wrote under the pseudonyms Andreas Thalmayr, Elisabeth Ambras, Linda Quilt and Giorgio Pellizzi. Enzensberger was regarded as one of the literary founding figures of the Federal Republic of Germany and wrote more than 70 books, with works translated into 40 languages. He was one of the leading authors in Group 47, and influenced the 1968 West German student movement. He was awarded the Georg Büchner Prize and the Pour le Mérite, among many others.

<span class="mw-page-title-main">Karen Duve</span> German author

Karen Duve is a German author. After secondary school, she worked as a proof-reader and taxi driver in Hamburg. Since 1990 she has been a freelance writer.

<span class="mw-page-title-main">Ingo Schulze</span> German writer

Ingo Schulze is a German writer born in Dresden in former East Germany. He studied classical philology at the University of Jena for five years, and, until German reunification, was an assistant director at the State Theatre in Altenburg 45 km south of Leipzig for two years. After sleeping through the events of the night of 9 November 1989, Schulze started a newspaper with friends. He was encouraged to write. Schulze spent six months in St Petersburg which became the basis for his debut collection of short stories 33 Moments of Happiness (1995).

<span class="mw-page-title-main">Marcel Beyer</span> German writer

Marcel Beyer is a German writer.

<span class="mw-page-title-main">Christoph Peters</span> German writer

Christoph Peters is a German author of novels and short stories. His debut novel, Stadt Land Fluss was published in 1999, and won the Aspekte-Literaturpreis for the best German literary debut. It was followed by a collection of short stories in 2001, and, in 2007, his first novel to be published in English, The Fabric of Night. Peters lives in Berlin. He received the Rheingau Literatur Preis in 2009 and the Friedrich-Hölderlin-Preis in 2016.

<span class="mw-page-title-main">Dietmar Dath</span> German author, journalist and translator

Dietmar Dath is a German author, journalist and translator.

<span class="mw-page-title-main">Christoph Hein</span> German author and translator (born 1944)

Christoph Hein is a German author and translator. He grew up in the village Bad Düben near Leipzig. Being a clergyman's son and thus not allowed to attend the Erweiterte Oberschule in the GDR, he received secondary education at a gymnasium in the western part of Berlin. After his Abitur he jobbed inter alia as assembler, bookseller and assistant director. From 1967 to 1971 Hein studied philosophy in Leipzig and Berlin. Upon graduation he became dramatic adviser at the Volksbühne in Berlin, where he worked as a resident writer from 1974. Since 1979 Hein has worked as a freelance writer.

Roberto Simanowski is a German scholar of literature and media studies and founder of dichtung-digital.

The Leipzig Book Fair Prize is a literary award assigned annually during the Leipzig Book Fair to outstanding newly released literary works in the categories "Fiction", "Non-fiction" and "Translation". The Leipzig Book Fair Prize has been awarded since the Deutscher Bücherpreis was ceased in 2005, and is one of the most important literary awards in Germany. The winner in each category is awarded €15,000.

The Calw Hermann Hesse Prize is a literary prize awarded since 1990. It is named after the German-Swiss poet, novelist, and painter Hermann Hesse. Alternating every year since 2017, the International Hermann Hesse Prize of the Foundation and the Hermann Hesse Prize of the International Hermann Hesse Society are awarded in Calw. The first prize is awarded for "a literary achievement of international standing in connection with its translation". The latter is intended to promote the examination of the work of the poet, who was born in Calw in 1877. In 2017, the first recipient was Adolf Muschg.

Christian-Wagner-Preis is a literary prize of Germany. Since 1992, the Christian Wagner Society has been awarding the Christian Wagner Prize to a contemporary poet every two years "in memory of the poet and his program of protecting all living things as much as possible". According to the statutes, the jury consists of five personalities from literary life. The jury decides on the winner in a closed session. The prize money is €10,000.

Franz-Hessel-Preis or Franz Hessel Prize for Contemporary Literature is a literary prize of France and Germany for French and German authors. The prize was created as a tribute to the writer and translator Franz Hessel.

The Schlegel-Tieck Prize for German Translation is a literary translation award given by the Society of Authors in London. Translations from the German original into English are considered for the prize. The value of the prize is £3,000. The prize is named for August Wilhelm Schlegel and Ludwig Tieck, who translated Shakespeare to German in the 19th century.

<span class="mw-page-title-main">Lutz Seiler</span>

Lutz Seiler is a German poet and novelist.

<span class="mw-page-title-main">Joseph Vogl</span> German philosopher (born 1957)

Joseph Vogl is a German philosopher who has written on literature, culture and media. He is professor of modern German literature, literary, media and cultural studies at the Humboldt University of Berlin.

<span class="mw-page-title-main">Clemens J. Setz</span> Austrian writer and translator

Clemens J. Setz, is an Austrian writer and translator.

Gertrud Leutenegger is a German-speaking Swiss poet, novelist, playwright and theatre director.

<span class="mw-page-title-main">Frank Witzel</span>

Frank Witzel is a German writer, illustrator, radio presenter and musician. He lives in Offenbach am Main, Hesse.

<span class="mw-page-title-main">Harald Jähner</span> German journalist and author

Harald Jähner is a German journalist and author. Since 2011 he has been an honorary professor of cultural journalism at the Berlin University of the Arts.

Jen Calleja is a British writer and literary translator.

References

  1. Am Fluss, Matthes & Seitz, Berlin 2014 ISBN   978-3-95757-056-7
  2. River, translated by Iain Galbraith, published by Fitzcarraldo Editions. ISBN   978-1-91069-529-6
  3. "River by Esther Kinsky review – an outsider's view of London's edgelands". The Guardian . March 7, 2018.
  4. "Esther Kinsky muses on a river in England". The Economist . January 18, 2018. Retrieved May 9, 2018.
  5. Esther Kinsky Appointed August Wilhelm von Schlegel Visiting Professor in Poetics of Translation at Freie Universität Berlin. Press release of the Free University of Berlin, Berlin. Retrieved February 9, 2019.
  6. "Preisträger – Preis der Leipziger Buchmesse -". www.preis-der-leipziger-buchmesse.de. Archived from the original on 2020-01-27. Retrieved 2018-05-09.