This is an incomplete list of notable people that are regarded as being of Cantonese origin:
Huang is a Chinese surname. While Huáng is the pinyin romanization of the word, it may also be romanized as Hwang, Wong, Waan, Wan, Waon, Hwong, Vong, Hung, Hong, Bong, Eng, Ng, Uy, Wee, Oi, Oei, Oey, Ooi, Ong, or Ung due to pronunciations of the word in different dialects and languages. It is the 96th name on the Hundred Family Surnames poem.
Chen ( ) is a common Chinese-language surname and one of the most common surnames in Asia. It is the most common surname in Taiwan (2010) and Singapore (2000). Chen is also the most common family name in Guangdong, Zhejiang, Fujian, Macau, and Hong Kong. It is the most common surname in Xiamen, the ancestral hometown of many overseas Hoklo.
Xinhui, alternately romanized as Sunwui and also known as Kuixiang, is an urban district of Jiangmen in Guangdong, China. It grew from a separate city founded at the confluence of the Tan and West Rivers. It has a population of about 735,500, 98% of whom are Han Chinese but many of whom speak a dialect of Cantonese as their first language. Xinhui is best known in China for its chenpi, a kind of dried Mandarin orange peel.
Foshan is a prefecture-level city in central Guangdong Province, China. The entire prefecture covers 3,848 km2 (1,486 sq mi) and had a population of 9,498,863 as of the 2020 census. The city is part of the western side of the Pearl River Delta Economic Zone whose built-up area was home to 65,694,622 inhabitants as of 2020, making it the biggest urban area of the world.
Wong is the Jyutping, Yale and Hong Kong romanization of the Chinese surnames Huang and Wang, two ubiquitous Chinese surnames; Wang, another common Chinese surname; and a host of other rare Chinese surnames, including Heng, Hong, Hong, and Hong
"Guo", written in Chinese: 郭, is one of the most common Chinese surnames and means "the wall that surrounds a city" in Chinese. It can also be transliterated as Cok, Gou, Quo, Quach, Quek, Que, Keh, Kuo, Kwo, Kuoch, Kok, Koc, Kwee, Kwek, Kwik, Kwok, Kuok, Kuek, Gock, Koay, or Ker. The Korean equivalent is spelled Kwak; the Vietnamese equivalent is Quách.
The Cantonese people or Yue people, are a Han Chinese subgroup originating from Guangzhou and its satellite cities and towns. In a more general sense "Cantonese people" can refer to any Han Chinese people originating from or residing in the provinces of Guangdong and Guangxi, or it may refer to the inhabitants of Guangdong province alone.
Chan is a non-pinyin romanisation of multiple Chinese surnames, based on different varieties of Chinese.
Liang is an East Asian surname of Chinese origin. The surname is often transliterated as Leung or Leong according to its Cantonese and Hakka pronunciation, Neo / Lio / Niu, or Liong (Fuzhou). In Indonesia, it is known as Liong or Nio. It is also common in Korea, where it is written Yang (양) or Ryang (량). In Vietnam, it is pronounced as Lương.
Cài is a Chinese-language surname that derives from the name of the ancient Cai state. In 2019 it was the 38th most common surname in China, but the 9th most common in Taiwan, where it is usually romanized as "Tsai", "Tsay", or "Chai" and the 8th most common in Singapore, where it is usually romanized as "Chua", which is based on its Teochew and Hokkien pronunciation. Koreans use Chinese-derived family names and in Korean, Cai is 채 in Hangul, "Chae" in Revised Romanization, It is also a common name in Hong Kong where it is romanized as "Choy", "Choi" or "Tsoi". In Macau, it is spelled as "Choi". In Malaysia, it is romanized as "Choi" from the Cantonese pronunciation, and "Chua" or "Chuah" from the Hokkien or Teochew pronunciation. It is romanized in the Philippines as "Chua" or "Chuah", and in Thailand as "Chuo" (ฉั่ว). Moreover, it is also romanized in Cambodia as either "Chhay" or "Chhor" among people of full Chinese descent living in Cambodia and as “Tjhai”, "Tjoa" or "Chua" in Indonesia.
Lin is the Mandarin romanization of the Chinese surname written 林, which has many variations depending on the language and is also used in Taiwan, Singapore, Malaysia, Philippines, Indonesia, Japan, Korea, Myanmar, Vietnam, Thailand, Cambodia.
The Legend of the Condor Heroes is a Hong Kong television series adapted from Louis Cha's novel of the same title. The series was first broadcast on TVB Jade in 1994.
Chor Lau-heung is a Hong Kong wuxia television series adapted from the first three novels in the Chu Liuxiang novel series by Taiwanese writer Gu Long. Adam Cheng starred as the titular protagonist, Chor Lau-heung. The series was first broadcast on TVB on September 3, 1979. The 65 episodes long series was divided into four parts: The Legend of Mo-fa (無花傳奇), The Great Desert (大沙漠), Legend of the Divine Palace (神宮傳奇) and The Final Battle (最後一戰).
Crimson Sabre is a Hong Kong television series adapted from Louis Cha's novel Sword Stained with Royal Blood. The series was first broadcast on TVB in Hong Kong in 2000.
Twilight of a Nation is a Hong Kong television series based on the events of the Taiping Rebellion and the rise and fall of the Taiping Heavenly Kingdom during the late Qing dynasty. The 45 episodes long series was produced by Siu Sang and was first aired on TVB Jade in Hong Kong in November 1988. It was broadcast again on TVB in 1996. The theme songs and insert songs in the series were performed by Roman Tam.
Taishanese people, Sze Yup people, or Toisanese are a Yue-speaking Han Chinese group coming from Sze Yup, which consisted of the four county-level cities of Taishan, Kaiping, Xinhui and Enping. Heshan has since been added to this historic region and the prefecture-level city of Jiangmen administers all five of these county-level cities, which are sometimes informally called Ng Yap. The ancestors of Taishanese people are said to have arrived from central China under a thousand years ago and migrated into Guangdong during the Tang Dynasty. Taishanese, as a dialect of Yue Chinese, has linguistically preserved many characteristics of Middle Chinese.