Qingyang sachet

Last updated

Qingyang sachet, also known as "chu chu" or "shua huo" (hidden stitch) is a folk custom of Qingyang, Gansu, China. Sachets are created from small pieces of silk, which are embroidered with colorful strings in a variety of patterns according to papercutting designs. The silk is then sewn into different shapes and filled with cotton and spices. Qingyang sachets symbolize blessing, auspiciousness, happiness, safety, peace, and avoidance of evil, disaster, illnesses, and misfortune. [1] Many sachets are also filled with cinnabar, calamus, wormwood, and chrysanthemum, and they are commonly used as air fresheners, insect repellent, and protection against evil spirits. [2]

Contents

History

Historically sachet has also gone by the names of purse, "xiangnang," "peiwei," and "rongchou". In Qingyang, however, it is commonly known as "chu chu" or "shua huo" "Chu" originally referred to the original method of using bone needles for sewing, but later referred to the sachet itself, which is made of cloth. In local Qingyang culture, it may also be called purse or “shua huo zi.” [1]

Historians differ on the exact origins of the sachet. One account dates it around 2300 BC. Another accredits the sachet to the mythological doctor Qibo and to a passage in the Huangdi Neijing, which has been dated between the late Warring States period (475–221 BCE) and the Han dynasty (206 BCE-220 CE). [1] [3] More rooted in tangible history, the sachet appeared in the Warring States period as distinctive decorations worn as a clothing accessory as well as mosquito repellent. The origins of the “fragrant sachet” has been assigned to rural Chinese women during the Han dynasty. During this time, an account appeared in the Book of Rites, compiled by Dai Sheng, which described the popularity of perfumed and embroidered brocade sachets, especially among young people who wore these sachets around their wrists, necks, and waists. They were also popular in the Tang (618–906) and Song (960–1279) dynasties, but were mainly luxuries for the wealthy and powerful. Qingyang’s male officials and women from elite families wore sachets filled with traditional Chinese medicine rather than perfume. Sachets would later be used as tokens of love and affection in the Qing dynasty (1644–1661). [4]

The oldest existing sachet is approximately 800 years old. In 2001 people excavated stone pagodas from the Song dynasty in Qingyang. They found a sachet embroidered with plums and lotus flowers, its pattern still clear despite the passage of time. Thus the sachet earned the name “Longevity Sachet.” [1] [4]

In 2002, China Folklore Society named Qingyang City "the Hometown of Embroidery Sachets." In 2006, China's State Council included Qingyang sachets in the first official batch of "National Intangible Cultural Heritage," promoting the sachets as the cultural brand of foreign exchange of Qingyang City. [5]

Today the sachet is seen most commonly at the Dragon Boat Festival, in which the making and wearing of "chu chu" is a local custom. Festival goers and locals use sachets filled with herbal medicine to pray for their health while many children wear them in hopes of increasing their intelligence, peace, and health. Many popular mainstream sachets are created by Qingyang Lingyun Clothing Co., Ltd., with Zhang Zhifeng as chairperson, who is an inheritor of sachet-making. The company employs 200 people and creates 40 million yuan worth of clothing and sachets annually. The company purchases sachets from rural women, processes them, and then resells the sachets to the public. [4] [6]

Types

There are four main ways to construct a sachet, involving unique needlework, attaching accessories, and the sachet's overall shape: [1]

  1. Chu chu: This sachet entails hiding the needles while embroidering, thus creating a sachet without visible stitching.
  2. Spool: This sachet is made with many colors and is designed in the shape of Zongzi (a pyramid-shaped mass of glutinous rice wrapped in leaves).
  3. 3D: These sachets can be complicated, with accessories dangling from one or all sides of the sachet. There are up to 400 formats of the 3D sachet.
  4. Plain embroidery: This sachet is simple, focusing mainly on the embroidery itself than the sachet's construction.

Common symbols and patterns

Qingyang sachets often exhibit repeated symbols and patterns, reflecting Qingyang's past and present traditions, beliefs, and religion. Sachets are typically embroidered with flora and fauna.[ citation needed ] Since ancient times, Qingyang’s dominant philosophical strongholds have been Confucianism and Taoism, and their various tenants appear symbolically and thematically in the designs of sachets. Important Confucianist ideals are filial piety, strength-borrowing (achieving one’s objectives through the strength of others), the Five Bonds (ruler to ruled, father to son, husband to wife, elder brother to younger brother, and friend to friend), and the doctrine of the “mean” and “neutralization” (being impartial and in harmonious portion while dealing with the everyday). Taoism, on the other hand, places emphasis on quietism, effortless action, and immortality. The main philosophy that emerges from these two traditions is that man is an integral part of nature and should therefore follow natural laws, which dominates the symbolism adorning Qingyang sachets. In addition, many symbols retain Buddhist ideals also circulated in the region, such as the golden fish and swastika. [1] [5]

Sachets typically consist of one of four patterns: shape-oriented, meaning-oriented, homophone-oriented, and heterogeneous patterns. Shared-oriented patterns include patterns that have shared-shapes (shapes intertwined or side-by-side), shape(s)-inside-shape(s) (an image within an image), and combined-shapes (two images melded together, typically an animal and a human). Shape-oriented patterns use easily recognizable images from local traditions to convey a story or idea. Meaning-oriented patterns convey a specific meaning and thus a specific purpose, such as praying for one's sons. Homophone-oriented patterns display various images, which represent words that share similar pronunciations as homophones. This allows for word play. Heterogeneous patterns consist of varying images and symbols versus a limited set of only few, as seen in the other three patterns. [5]

Researchers and sachet artisans have compiled a various symbols and patterns common to Qingyang sachets, many of which are cataloged below.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Religious art</span> Art with religious subjects

Religious art is a visual representation of religious ideologies and their relationship with humans. Sacred art directly relates to religious art in the sense that its purpose is for worship and religious practices. According to one set of definitions, artworks that are inspired by religion but are not considered traditionally sacred remain under the umbrella term of religious art, but not sacred art.

<span class="mw-page-title-main">Seven Lucky Gods</span> Japanese deities of good fortune

In Japanese mythology, the Seven Lucky gods or Seven gods of Fortune are believed to grant good luck and are often represented in netsuke and in artworks. One of the seven (Jurōjin) is said to be based on a historical figure.

<span class="mw-page-title-main">Buddhist symbolism</span> Religious symbols in Buddhism

Buddhist symbolism is the use of symbols to represent certain aspects of the Buddha's Dharma (teaching). Early Buddhist symbols which remain important today include the Dharma wheel, the Indian lotus, the three jewels and the Bodhi tree.

<span class="mw-page-title-main">Ashtamangala</span> Eight auspicious signs in Hinduism, Jainism, and Buddhism

The Ashtamangala is a sacred suite of Eight Auspicious Signs featured in a number of Indian religions such as Hinduism, Jainism, and Buddhism. The symbols or "symbolic attributes" are yidam and teaching tools. Not only do these attributes point to qualities of enlightened mindstream, but they are the investiture that ornaments these enlightened "qualities". Many cultural enumerations and variations of the Ashtamangala are extant.

<span class="mw-page-title-main">Zuo Ci</span> Legendary 2nd/3rd century Chinese magician

Zuo Ci, courtesy name Yuanfang, was a legendary personage of the late Eastern Han dynasty and the Three Kingdoms period of China. Though he is known to be from Lujiang Commandery, the years of his birth and death are unknown. It is believed that he had existed before the collapse of the Han dynasty, and it is claimed that he lived until the age of 300. He learned his magic and path to longevity from the Taoist sage Feng Heng (封衡), and eventually passed his arts to Ge Xuan.

<span class="mw-page-title-main">Temple of Literature, Hanoi</span> Temple dedicated to Confucius

Văn Miếu, literally translated as Temple of Literature, is a temple dedicated to Confucius in Hanoi, northern Vietnam. The temple was built in 1070 at the time of Emperor Lý Thánh Tông, and it hosted the Imperial Academy, Vietnam's first national university, from 1076 to 1779.

<span class="mw-page-title-main">Sanxing (deities)</span> Gods of three stars in Chinese religion

The Sanxing are the gods of the three celestial bodies considered essential in Chinese astrology and mythology: Jupiter, Ursa Major, and Canopus. Fu, Lu, and Shou, or Cai, Zi and Shou (財子壽) are also the embodiments of Fortune (Fu), presiding over the planet Jupiter, Prosperity (Lu), presiding over Mizar, and Longevity (Shou), presiding over Canopus. They have emerged from Chinese folk religion. Their iconic representation as three, old, bearded, wise men dates back to the Ming dynasty, when the gods of the three stars were represented in human form for the first time. They are sometimes identified with other deities of the Chinese religion or of Taoism.

<i>Fukusa</i>

Fukusa are a type of Japanese textile used for gift-wrapping or for purifying equipment during a Japanese tea ceremony. Fukusa are square or almost square pieces of lined fabric ranging in size from about 9–36 inches (230–910 mm) along one side. They are typically made of fine silk, and may be decorated with embroidery in auspicious designs.

<span class="mw-page-title-main">Chinese numismatic charm</span> Decorative coins used for rituals

Yansheng Coins, commonly known as Chinese numismatic charms, refer to a collection of special decorative coins that are mainly used for rituals such as fortune telling, Chinese superstitions, and Feng shui. They originated during the Western Han dynasty as a variant of the contemporary Ban Liang and Wu Zhu cash coins. Over the centuries they evolved into their own commodity, with many different shapes and sizes. Their use was revitalized during the Republic of China era. Normally, these coins are privately funded and cast by a rich family for their own ceremonies, although a few types of coins have been cast by various governments or religious orders over the centuries. Chinese numismatic charms typically contain hidden symbolism and visual puns. Unlike cash coins which usually only contain two or four Hanzi characters on one side, Chinese numismatic charms often contain more characters and sometimes pictures on the same side.

<i>Shou</i> (character) Chinese character representing longevity

Shòu is the Chinese word/character for "longevity".

<span class="mw-page-title-main">Fish in Chinese mythology</span> Fish in Chinese mythology

Fish are an important motif in Chinese mythology. There are various myths involving fish. Chinese mythology refers to those myths found in the historical geographic area of China. The geographic area of "China" is of course a concept which has evolved of changed through history. Fish in Chinese mythology include myths in Chinese and other languages, as transmitted by Han Chinese as well as other officially recognized 56 minority ethnic groups in China. The Chinese word for "fish", yu, is a homophone for "abundance", "plenty", and "affluence" ; therefore, fishes are a symbol of wealth. The Chinese dragon is the head of the fish clan. The act of fishing is also an important motif in Chinese mythology and culture.

<span class="mw-page-title-main">Twelve Ornaments</span> Twelve Chinese auspicious ornaments marking power and authority

The Twelve Ornaments are a group of ancient Chinese symbols and designs that are considered highly auspicious. They were employed in the decoration of textile fabrics in ancient China, which signified authority and power, and were embroidered on vestments of state.

Traditional Korean patterns are often featured throughout Korea on architecture, clothes, porcelain, necessities, and more. These patterns can be recognized either by one of the four time periods they originated from, or by their shape.

<span class="mw-page-title-main">Vietnamese numismatic charm</span>

Vietnamese numismatic charms, also known as Vietnamese amulets, Vietnamese talismans, or simply Vietnamese charms, refer to a family of cash coin-like and other numismatic inspired types of charms that like the Japanese and Korean variants are derived from Chinese numismatic charms, but have evolved around the customs of the Vietnamese culture although most of these charms resemble Vietnamese cash coins and the amulet coins of China. These "coins" were used at temples, as tokens within the imperial palace, and as everyday charms with supposed magical power such as having the ability to curse evil spirits and bogies. Some of these charms contained the inscriptions of real circulating cash coins but with added imagery.

<span class="mw-page-title-main">Lock charm</span>

Lock charms are Chinese numismatic charms shaped like ancient Chinese security locks. Their shape resembles a basket or in most cases the Chinese character for "concave" (凹). The pendants tend to be flat, without any moving parts, or the functionality of the locks they symbolize. They are decorated with both Chinese characters and symbols. Like other types of Chinese numismatic charms, lock charms are meant to protect the wearers from harm, misfortune, and evil spirits, and to bless them with good luck, longevity, and a high rank. In particular, this talisman is meant for young boys, to help "lock" them to the earth, to guard them from death.

<span class="mw-page-title-main">Open-work charm</span>

Open-work charms are a type of Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese numismatic charms characterised by irregularly shaped "holes" or "openings" between their design elements known as openwork. The design of the amulets represent yin while the holes represent yang and their general purpose was to attract good fortune and ward off evil spirits and misfortune. Unlike most other types of Chinese numismatic charms which usually tend to have square center holes if they’re holed, open-work charms tend to almost exclusively have round center holes though open-work charms with square center holes are known to exist and certain thematic open-work charms that feature human-made constructions mostly told to have square holes. Another distinctive feature of open-work charms is that they’re almost purely based on illustrative imagery and only a small minority of them contain legends written in Hanzi characters. While most other forms of Chinese numismatic charms are made from brass open-work charms are predominantly made from bronze.

<span class="mw-page-title-main">Suzhou embroidery</span> Embroidery created near Suzhou, China

Suzhou embroidery, Su embroidery or Su xiu is the embroidery created around the city of Suzhou, Jiangsu, China. It is one of the oldest embroidery techniques in the world and is the most representative type of art in Chinese embroidery. One of the well-known "four great embroideries of China" along with Cantonese embroidery, Sichuan embroidery and Xiang embroidery, Suzhou embroidery already has a history more than 2,000 years and is an important form of handicraft in the history of Chinese art and folk custom, representative of Chinese traditional folk arts. It is famous for its variety of stitches, beautiful patterns, elegant colors, and consummate craftsmanship.

The Manichaean stone sculptures of Shangwan Village refer to eight Ming-Qing slabs found in Shangwan Village, Xiapu County, Ningde City, Fujian Province in 2009. Numbers A1, A2, B, C1, C2, D1, D2, E, which have been verified by scholars as the relics of Manichaeism. These stone slabs were originally used to decorate the Three Buddha Pagodas and the Pangong Stone Pagoda. The inscriptions on the stone slabs indicate that the Three Buddhas Pagoda was built in the sixth year of Zhengde in the Ming dynasty. According to Huang Yizhao's Tahou Village Cultural Relics, the Three Buddhas Tower was originally three towers, one large and two small, which were later demolished during the Cultural Revolution.

<span class="mw-page-title-main">Hebao</span> Chinese embroidery pouches

Hebao, sometimes referred as Propitious pouch in English, is generic term used to refer to Chinese embroidery pouches, purses, or small bag. When they are used as Chinese perfume pouch, they are referred as xiangnang, xiangbao, or xiangdai. In everyday life, hebao are used to store items. In present-days China, xiangbao are still valued traditional gifts or token of fortune. Xiangbao are also used in Traditional Chinese medicine.

Chinese auspicious ornaments in textile and clothing refers to any form of Chinese auspicious ornaments, which are used to decorate various forms of Chinese textile and clothing, fashion accessories, and footwear in China since the ancient times. Chinese auspicious ornaments form part of Chinese culture and hold symbolic meanings. In ancient China, auspicious ornaments were often either embroidered or woven into textile and clothing. They are also used on religious and ritual clothing and in Xifu, Chinese opera costumes. Auspicious symbols and motifs continue to be used in present-day China in industries, such as home textiles and clothing; they are also used in modern design packaging and interior design. Some of these Chinese auspicious ornaments were also culturally appropriated by European countries during the era of Chinoiserie, where they became decorative patterns on fashionable chinoiserie fashion and textiles.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 Wong, A. (2009, December 29). Qingyang sachet. Retrieved from https://web.archive.org/web/20100120112148/http://www.easthv.com/qingyang-sachet.html
  2. Sachets. (2014). Retrieved from https://festival.si.edu/2014/china/through-the-seasons/sachets/smithsonian
  3. The Su Wen of the Huangdi Neijing (Inner Classic of the Yellow Emperor). (2018, January 3). Retrieved from https://www.wdl.org/en/item/3044/
  4. 1 2 3 4 5 6 7 Wentong, G. (2017, July 21). Qingyang sachets impress world with fragrance, needlework. Retrieved from http://www.womenofchina.cn/womenofchina/html1/culture/arts/1707/5051-1.htm
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Han, X. (2018). Confucianism and Taoism embodied in the patterns on the sachets of Qingyang, China. Advances in Social Science, Education, and Humanities Research, 205
  6. Guoqing, G. (2014, May 26). Sachet goes viral before Dragon Boat Festival in Henan. Retrieved from http://www.womenofchina.cn/womenofchina/html1/special/grassroots_women/henan/1508/1016-1.htm
  7. Dundruk, K. (2018, April 27). 8 Auspicious Symbols of Tibetan Buddhism. Tibet Vista. Retrieved from https://www.tibettravel.org/tibetan-buddhism/8-auspicious-symbols-of-tibetan-buddhism.html
  8. Robinson, K. (2017, April 28). The secret meaning of the lotus flower. Town & Country. Retrieved from https://www.townandcountrymag.com/leisure/arts-and-culture/a9550430/lotus-flower-meaning/