Speaker types

Last updated

Within the linguistic study of endangered languages, sociolinguists distinguish between different speaker types based on the type of competence they have acquired of the endangered language. Often when a community is gradually shifting away from an endangered language to a majority language, not all speakers acquire full linguistic competence; instead, speakers have varying degrees and types of competence depending on their exposure to the minority language in their upbringing. The relevance of speaker types in cases of language shift was first noted by Nancy Dorian, who coined the term semi-speaker to refer to those speakers of Sutherland Gaelic who were predominantly English-speaking and whose Gaelic competence was limited and showed considerable influence from English. [1] [2] Later studies added additional speaker types such as rememberers (who remember some words and phrases but have little or no grammatical competence and do not actively speak the language), and passive speakers (who have nearly full comprehension competence but do not actively speak the language). In the context of language revitalization, new speakers who have learned the endangered language as a second language are sometimes distinguished. [3] [4] [5]

Contents

In contexts of language acquisition and language teaching studies, there is sometimes a distinction between native speakers and second language speakers, depending on whether the language was learned as a language of primary socialisation or after having fully acquired a first language. In contexts of multilingualism a bilingual speaker may also be described as a heritage speaker (although a heritage language actually refers to a language whose speakers have moved from the original area where the language was spoken: e.g. Welsh is a heritage language in Patagonia, but not in Wales) if they have not been as fully exposed to one of their languages, leading to a diminished degree of confidence in themselves as speakers, and sometimes also limited competence in one of their languages.

Rememberers

A rememberer knows individual words or phrases (sometimes entire texts) but cannot use the target language productively. Such persons are of particular interest when studying any endangered or dying language. [6] Rememberers are contrasted with fluent or full speakers, who have a good command of the language, and semi-speakers, who have a partial command of it. [7] The distinction between fluent speakers and rememberers is important in fieldwork, but accurately determining where a member of a language community falls on the speaker-rememberer continuum can be challenging. [8]

Passive speakers

A passive speaker (also referred to as a receptive bilingual or passive bilingual) has had enough exposure to a language in childhood to have a native-like comprehension of it but has little or no active command of it. Such speakers are especially common in language shift communities in which speakers of a declining language do not acquire active competence. For example, around 10% of the Ainu people who speak the language are considered passive speakers.

Passive speakers are often targeted in language revival efforts to increase the number of speakers of a language quickly, as they are likely to gain active and near-native speaking skills more quickly than those with no knowledge of the language. They are also found in areas where people grow up hearing another language outside their family with no formal education.

Semi-speakers

A semi-speaker is a speaker who has acquired at the least a basic linguistic competence in a given language but does not generally use it regularly in conversation. Their speech can contain erroneous forms. Semi-speakers are often among the most motivated and engaged participants in language revitalization projects. [5] As languages become obsolete and speech communities shift to other languages, the earlier language is spoken less frequently and in fewer social domains. Many speakers learn the language partially, often with simplification and significant influence from the majority language. They are sometimes referred to as "semi-speakers", "quasi-speakers" or "rememberers".

The word "semi-speaker" was introduced by linguist Nancy Dorian in describing the last speakers of the East Sutherland dialect of Scottish Gaelic. [2] [1]

When semi-speakers form a significant part of the speech community, language contraction often ensues, as the linguistic norms are accommodated to speakers' competences. [9] [10]

Terminal speakers

A terminal speaker is the last native speaker of a language; when the terminal speaker dies, they end the final step of the language death process, and the language becomes a dead or extinct language. [11] In the process of language death, the remaining speakers begin to lose some of the vocabulary and grammar of the language. When only a terminal speaker remains, that person will not remember a complete form of the language as it had been spoken by a larger community which used it in all domains.

Terminal speakers are bilingual, remembering their heritage language but interacting with their community in another language. The importance of that distinction is seen in the story of Dolly Pentreath of Cornwall. She is popularly named as the last fluent, first-language speaker of Cornish, although there were others who still spoke it for many years, though possibly incompletely. Terminal speakers are sometimes found by linguists documenting a language before it dies. A clear example of a terminal speaker being contacted by a linguist is the case of Abegaz, the last speaker of the Mesmes language in Ethiopia. [12] He lived in an isolated, hilly area, and was about 80 years old when he was contacted by a team of sociolinguistic language surveyors; he has since died. Tevfik Esenç was the last speaker of the Ubykh language, and his collaboration with linguists helped document the language before his death in 1992. [13] Ned Maddrell was the last speaker of the Manx language before its revival, dying in 1974. In 2008, Doris McLemore was reported to be the terminal speaker of the Wichita language as she worked with a team of linguists to document the language before it died completely. [14]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Language</span> Structured system of communication

Language is a structured system of communication that consists of grammar and vocabulary. It is the primary means by which humans convey meaning, both in spoken and written forms, and may also be conveyed through sign languages. The vast majority of human languages have developed writing systems that allow for the recording and preservation of the sounds or signs of language. Human language is characterized by its cultural and historical diversity, with significant variations observed between cultures and across time. Human languages possess the properties of productivity and displacement, which enable the creation of an infinite number of sentences, and the ability to refer to objects, events, and ideas that are not immediately present in the discourse. The use of human language relies on social convention and is acquired through learning.

<span class="mw-page-title-main">Northwest Caucasian languages</span> Language family

The Northwest Caucasian languages, also called West Caucasian, Abkhazo-Adyghean, Abkhazo-Circassian, Circassic, or sometimes Pontic languages, is a family of languages spoken in the northwestern Caucasus region, chiefly in three Russian republics, the disputed territory of Abkhazia, Georgia, and Turkey, with smaller communities scattered throughout the Middle East.

<span class="mw-page-title-main">Endangered language</span> Language that is at risk of going extinct

An endangered language or moribund language is a language that is at risk of disappearing as its speakers die out or shift to speaking other languages. Language loss occurs when the language has no more native speakers and becomes a "dead language". If no one can speak the language at all, it becomes an "extinct language". A dead language may still be studied through recordings or writings, but it is still dead or extinct unless there are fluent speakers. Although languages have always become extinct throughout human history, they are currently dying at an accelerated rate because of globalization, mass migration, cultural replacement, imperialism, neocolonialism and linguicide.

Arvanitika, also known as Arvanitic, is the variety of Albanian traditionally spoken by the Arvanites, a population group in Greece. Arvanitika was brought to southern Greece during the late Middle Ages by Albanian settlers who moved south from their homeland in present-day Albania in several waves. Arvanitika is today endangered, as its speakers have been shifting to the use of Greek and most younger members of the community no longer speak it.

<span class="mw-page-title-main">Extinct language</span> Language that no longer has any first-language or second-language speakers

An extinct language is a language that no longer has any first-language or second-language speakers, especially if the language also has no living descendants. In contrast, a dead language is a language that no longer has any first-language speakers, but does have second-language speakers, such as Latin. A dormant language is a dead language that still serves as a symbol of ethnic identity to an ethnic group; these languages are often undergoing a process of revitalisation. Languages that have first-language speakers are known as modern or living languages to contrast them with dead languages, especially in educational contexts.

<span class="mw-page-title-main">Ubykh language</span> Extinct Northwest Caucasian language

Ubykh or Päkhy is an extinct Northwest Caucasian language once spoken by the Ubykh people, a subgroup of Circassians who originally inhabited the eastern coast of the Black Sea before being deported en masse to the Ottoman Empire in the Circassian genocide.

In linguistics, code-switching or language alternation occurs when a speaker alternates between two or more languages, or language varieties, in the context of a single conversation or situation. Code-switching is different from plurilingualism in that plurilingualism refers to the ability of an individual to use multiple languages, while code-switching is the act of using multiple languages together. Multilinguals sometimes use elements of multiple languages when conversing with each other. Thus, code-switching is the use of more than one linguistic variety in a manner consistent with the syntax and phonology of each variety. Code-switching may happen between sentences, sentence fragments, words, or individual morphemes. However, some linguists consider the borrowing of words or morphemes from another language to be different from other types of code-switching. Likewise, code-switching can occur when there is a change in the environment one is speaking. Code-switching can happen in the context of speaking a different language or switching the verbiage to match that of the audience. There are many ways in which code-switching is employed, such as when a speaker is unable to express themselves adequately in a single language or to signal an attitude towards something. Several theories have been developed to explain the reasoning behind code-switching from sociological and linguistic perspectives.

<span class="mw-page-title-main">Tevfik Esenç</span> Last known speaker of the Ubykh language (1904–1992)

Tevfik Esenç was a Turkish citizen of Circassian origin, known for being the last speaker of the Ubykh language. He was fluent in Ubykh, Adyghe and Turkish. After his death in 1992, the Ubykh language went extinct despite the efforts and work of numerous linguists to revive it. Nevertheless, Esenç is single-handedly responsible for the world's current knowledge of Ubykh language and culture being as extensive and detailed as it is.

Language revitalization, also referred to as language revival or reversing language shift, is an attempt to halt or reverse the decline of a language or to revive an extinct one. Those involved can include linguists, cultural or community groups, or governments. Some argue for a distinction between language revival and language revitalization. There has only been one successful instance of a complete language revival, the Hebrew language, creating a new generation of native speakers without any pre-existing native speakers as a model.

<span class="mw-page-title-main">Language death</span> Process in which a language eventually loses its last native speaker

In linguistics, language death occurs when a language loses its last native speaker. By extension, language extinction is when the language is no longer known, including by second-language speakers, when it becomes known as an extinct language. A related term is linguicide, the death of a language from natural or political causes, and, rarely, glottophagy, the absorption or replacement of a minor language by a major language.

Language contact occurs when speakers of two or more languages or varieties interact with and influence each other. The study of language contact is called contact linguistics. When speakers of different languages interact closely, it is typical for their languages to influence each other. Language contact can occur at language borders, between adstratum languages, or as the result of migration, with an intrusive language acting as either a superstratum or a substratum.

In linguistics, linguistic competence is the system of unconscious knowledge that one knows when they know a language. It is distinguished from linguistic performance, which includes all other factors that allow one to use one's language in practice.

Code-mixing is the mixing of two or more languages or language varieties in speech.

<span class="mw-page-title-main">Sarah Thomason</span> American scholar of linguistics

Sarah Grey Thomason is an American scholar of linguistics, Bernard Bloch distinguished professor emerita at the University of Michigan. She is best known for her work on language contact, historical linguistics, pidgins and creoles, Slavic Linguistics, Native American languages and typological universals. She also has an interest in debunking linguistic pseudoscience, and has collaborated with publications such as the Skeptical Inquirer, The Encyclopedia of the Paranormal and American Speech, in regard to claims of xenoglossy.

A passive speaker is a category of speaker who has had enough exposure to a language in childhood to have a native-like comprehension of it, but has little or no active command of it. Passive fluency is often brought about by being raised in one language and being schooled in another language.

Nancy Currier Dorian is an American linguist who has carried out research into the decline of the East Sutherland dialect of Scottish Gaelic for over 40 years, particularly in the villages of Brora, Golspie and Embo. Due to their isolation from other Gaelic-speaking communities, these East Sutherland villages presented a good opportunity to study language death. Dorian's study is possibly the longest such study in the field. She is considered "a prime authority" on language death. Language Death: The Life Cycle of a Scottish Gaelic Dialect, her study into the decline of Gaelic in East Sutherland, is considered "the first major monograph" on language death. According to linguist Joan Argenter, Dorian's name "is well known to scholars working in" several areas of linguistics.

Volow is an Oceanic language variety that used to be spoken in the area of Aplow, in the eastern part of the island of Motalava, Vanuatu.

A. Sumru Özsoy is a leading linguist and Turkish academic working at Boğaziçi University, Istanbul.

In sociolinguistics, a minoritized language is a language that is marginalized, persecuted, or banned. Language minoritization stems from the tendency of large nations to establish a common language for commerce and government, or to establish homogeneity for ideological reasons. Minoritized languages are typically restricted to a smaller range of language domains than dominant languages, and frequently one-way bilingualism develops when speakers of minoritized languages learn the dominant language, but not vice versa. Speakers of minoritized languages may face various consequences, including reduced educational achievement and language shift in favor of the dominant language.

East Sutherland Gaelic is an extinct dialect of Scottish Gaelic that was spoken in fishing villages on the eastern coast of Sutherland, especially in Brora, Golspie, and Embo.

References

  1. 1 2 Dorian, Nancy C. (1977). "The Problem of the Semi-Speaker in Language Death". Linguistics. 15 (191). doi:10.1515/ling.1977.15.191.23. S2CID   201808743.
  2. 1 2 Dorian, Nancy C. (1980). "Language Shift in Community and Individual: The Phenomenon of the Laggard Semi-Speaker". International Journal of the Sociology of Language. 1980 (25). doi:10.1515/ijsl.1980.25.85. S2CID   201721541.
  3. Hornsby, Michael (2015). "The "new" and "traditional" speaker dichotomy: Bridging the gap". International Journal of the Sociology of Language. 2015 (231): 107–125. doi: 10.1515/ijsl-2014-0034 . S2CID   143399489.
  4. Grinevald, Colette (2003). "Speakers and documentation of endangered languages" (PDF). Language Documentation and Description. 1: 52-72. ISSN   1740-6234.
  5. 1 2 Grinevald, Collette; Bert, Michel (2011). "Speakers and Communities". In Austin, Peter K; Sallabank, Julia (eds.). Cambridge Handbook of Endangered Languages. Cambridge University Press. p. 50. ISBN   9780521882156.
  6. Grinevald, Colette; Bert, Michel (2011). The Cambridge Handbook of Endangered Languages (PDF). Cambridge. p. 51.
  7. Podesva, Robert J.; et al. (2014). Research Methods in Linguistics. Cambridge University Press. p. 52. ISBN   978-1107696358.
  8. Chelliah, Shobhana L.; et al. (2010). Handbook of Descriptive Linguistic Fieldwork. Springer Science & Business Media. pp. 176–177. ISBN   978-9048190256.
  9. Knowles-Berry, Susan (Winter 1987). "Linguistic decay in Chontal Mayan: the speech of semi-speakers". Anthropological Linguistics. 29 (4): 332–341. JSTOR   30028108.
  10. Dorian, Nancy C. (September 1978). "Fate of morphological complexity in language death: Evidence from East Sutherland Gaelic". Language. 54 (3): 590–609. doi:10.1353/lan.1978.0024. JSTOR   412788. S2CID   143011686.
  11. Polinsky, Maria (1995). "Cross-linguistic parallels in language loss" (PDF). Southwest Journal of Linguistics. 14 (1–2): 87-123. S2CID   150642617.
  12. Ahland, Michael Bryan. (2010). Language death in Mesmes. Dallas: SIL International and the University of Texas at Arlington.
  13. circassianworld (2013-09-04). "Tevfik Esenç – the last person able to speak the Ubykh language". Circassian World. Retrieved 2021-04-22.
  14. "The Last Living Speaker of Wichita". NPR . January 30, 2008. Retrieved May 3, 2021.