This article is missing information about this rank in Ancient China and Korea.(March 2023) |
Wei | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chinese name | |||||||||
Traditional Chinese | 尉 | ||||||||
Simplified Chinese | 尉 | ||||||||
| |||||||||
Vietnamese name | |||||||||
Vietnamese alphabet | úy | ||||||||
ChữHán | 尉 | ||||||||
Korean name | |||||||||
Hangul | 위 | ||||||||
Hanja | 尉 | ||||||||
| |||||||||
Japanese name | |||||||||
Kanji | 尉 | ||||||||
|
Wei is a company-grade officer rank used in some East Asian militaries,including China,Taiwan,North Korea and South Korea.
The same rank names are used for all services,prefixed by haijun (simplified Chinese :海军; traditional Chinese :海軍;lit.'naval force') or kongjun (simplified Chinese :空军; traditional Chinese :空軍;lit.'air force').
Rank group | Junior officers | |||
---|---|---|---|---|
Chinese | 大尉 | 上尉 | 中尉 | 少尉 |
Pinyin | Dàwèi | Shàngwèi | Zhōngwèi | Shǎowèi |
Literal translation | Great officer | Upper officer | Middle officer | Lower officer |
PLA Ground Forces [1] | Used only 1955–1965 | |||
PLA Navy [1] | ||||
PLA Air Force [1] | ||||
People's Armed Police [1] | ||||
大尉 Da wei | 上尉 Shang wei | 中尉 Zhong wei | 少尉 Shao wei | |
Rank group | Junior officers |
Rank group | Junior officers | ||
---|---|---|---|
Chinese | 上尉 | 中尉 | 少尉 |
Taiwanese Hokkien | Siōng-ùi | Tiong-ùi | Siáu-ùi |
Literal translation | Upper officer | Middle officer | Lower officer |
Republic of China Army [2] | |||
Republic of China Navy [2] | |||
Republic of China Air Force [2] | |||
Republic of China Marine Corps [2] | |||
上尉 Siōng-ùi | 中尉 Tiong-ùi | 少尉 Siáu-ùi | |
Rank group | Junior officers |
Wi | |
Hangul | 위 |
---|---|
Hanja | |
Revised Romanization | Wi |
McCune–Reischauer | Wi |
Rank group | Junior officers | |||
---|---|---|---|---|
Hangul | 대위 | 상위 | 중위 | 소위 |
Hanja | 大尉 | 上尉 | 中尉 | 少尉 |
Romanization | Taewi | Sangwi | Chungwi | Sowi |
Literal translation | Great rank | Upper rank | Middle rank | Lower rank |
Korean People's Army Ground Force [3] | ||||
Captain | First lieutenant | Second lieutenant | ||
Korean People's Navy [3] | ||||
Lieutenant | Lieutenant junior grade | Ensign | ||
Korean People's Army Air Force [3] | ||||
Captain | First lieutenant | Second lieutenant | ||
대위 Taewi | 상위 Sangwi | 중위 Chungwi | 소위 Sowi | |
Rank group | Junior officers |
Rank group | Junior officers | |||
---|---|---|---|---|
Hangul | 대위 | 중위 | 소위 | 준위 |
Hanja | 大尉 | 中尉 | 少尉 | 准尉 |
Romanization | Daewi | Jungwi | Sowi | Junwi |
Literal translation | Great rank | Middle rank | Small rank | Given rank |
Republic of Korea Army [4] | ||||
Captain | First lieutenant | Second lieutenant | Warrant officer | |
Republic of Korea Navy [5] | ||||
Translation [6] | Lieutenant | Lieutenant junior grade | Ensign | Warrant officer |
Republic of Korea Air Force | ||||
Captain | First lieutenant | Second lieutenant | Warrant officer | |
Republic of Korea Marine Corps | ||||
Captain | First lieutenant | Second lieutenant | Warrant officer | |
대위 Daewi | 중위 Jungwi | 소위 Sowi | 준위 Junwi | |
Rank group | Junior officers |
Rank group | Junior officers | |||
---|---|---|---|---|
Native name | Đại úy | Thượng úy | Trung úy | Thiếu úy |
ChữHán | 大尉 | 上尉 | 中尉 | 少尉 |
Literal translation | Grand officer | Upper officer | Middle officer | Smaller officer |
Vietnam People's Ground Force [7] | ||||
Vietnam People's Navy [7] | ||||
Vietnam People's Air Force [7] | ||||
Native name | Đại úy | Thượng úy | Trung úy | Thiếu úy |
Rank group | Junior officers |
Rank group | Junior officers | Officer cadet | ||
---|---|---|---|---|
Native name | Đại úy | Trung úy | Thiếu úy | Chuẩn úy |
Chữ Hán | 大尉 | 中尉 | 少尉 | 准尉 |
Literal translation | Great officer | Middle officer | Smaller officer | Quasi-officer |
Army of the Republic of Vietnam (1967-1975) [8] | ||||
Translation [8] | Captain | First lieutenant | Second lieutenant | Aspirant |
Republic of Vietnam Navy (1967-1975) [8] | ||||
Translation [8] | Lieutenant | Lieutenant (junior grade) | Ensign | Commissioned warrant officer |
Republic of Vietnam Marine Division (1967-1975) | ||||
Translation | Captain | First lieutenant | Second lieutenant | Aspirant |
Republic of Vietnam Air Force (1967-1975) [8] | ||||
Translation [8] | Captain | First lieutenant | Second lieutenant | Aspirant |
Native name | Đại úy | Trung úy | Thiếu úy | Chuẩn úy |
Rank group | Junior officers | Officer cadet |
The comparative military ranks of Korea are the military insignia used by the two nations on the Korean Peninsula, those being the Republic of Korea Armed Forces and the Korean People's Army of the Democratic People's Republic of Korea. The United States Forces Korea personnel wear the ranks and insignia used by other service personnel of the United States Armed Forces in the territories of the United States.
The People's Liberation Army (PLA) has not always used ranks or insignia. In common with the practice of the Red Army at the time of its founding in 1927, neither were used until 1955 when a system of ranks was established. As a result of the Cultural Revolution, ranks were abolished in May 1965. After the Sino-Vietnamese War of 1979, reforms in the PLA began to be made to professionalize the armed forces once more. The 1984 Military Service Law provided for the resumption of rank, but disagreements on what ranks were to be used and who would receive them caused the revival of rank to be delayed until 1988. The following ranks and their respective insignia shown are those used by the People's Liberation Army Ground Force.
The ranks in the Chinese People's Liberation Army Navy are similar to those of the People's Liberation Army Ground Force, except that those of the PLA Navy are prefixed by 海军 meaning Naval Force or Navy. See Ranks of the People's Liberation Army or the article on an individual rank for details on the evolution of rank and insignia in the PLAN. This article primarily covers the existing ranks and insignia.
Bing is the rank usually held by enlisted personnel in some East Asian militaries. The ranks are used in both the People's Republic of China and the Republic of China on Taiwan, and both North and South Korea. The rank name is based on one of the four ancient occupations.
Vietnamese military ranks and insignia were specified by the National Assembly of Vietnam through the Law on Vietnam People's Army Officer on 30 December 1981.
The Military ranks of South Korea are the military insignia used by the Republic of Korea Armed Forces. Due to the close military cooperation and the presence of the United States Forces Korea, South Korean ranks are inspired by the United States.
The Military ranks of the Republic of China are the ranks used by the Republic of China Armed Forces. The official military rank names in Traditional Chinese are identical across all different military branches, but their English translations may be different.
Xiao is a senior officer rank used in the militaries of China and Taiwan.
Jiang is a general officer rank used by China and Taiwan. It is also used as jang in North and South Korea, shō in Japan, and tướng in Vietnam.
Rank comparison chart of armies and land forces of Asian states.
Rank comparison chart of air forces of Asian states.
Rank comparison chart of navies of Asian states.
Rank comparison chart of air forces of Asian states.
Rank comparison chart of navies of Asian states.
Rank comparison chart of non-commissioned officers and other personnel for armies/ land forces of Asian states.
Comparison of ranks and insignia of all current and former space forces, to include aerospace forces and air and space forces or air forces with space units and formations.
The People's Liberation Army in China has five rank schemes among different military branches, including Ground Force, Navy, Air Force, Rocket Force, Strategic Support Force.The Surface Force, Submarine Force, Coastal Defense Force, Marine Corps and Naval Air Force, although being a part of the Navy, maintains a different insignia to other naval fleet personnel.
Shi is the rank usually held by Non-commissioned officers in some East Asian militaries. The ranks are used in both the People's Republic of China and Taiwan, and both North and South Korea. The rank name is based on the on one of the four ancient occupations.
Sa is the rank held by field-grade officers in the militaries of Japan, Vietnam, and North Korea.