Waikuri language

Last updated
Waicuri
Guaicurian
Guaycura
Region Baja California
Ethnicity Guaycura
Extinct before 1800
unclassified
(Guaicurian)
Language codes
ISO 639-3 None (mis)
qjg Guaicura (Waikura, Waykuri)
  qea Waicuri (Waicuru)
  qny Cora (Huchití)
Glottolog guai1237   Guaicurian
monq1236   Monqui
Guaycuras.png
The location of Guaycura. Monqui and Pericú are essentially unattested; Cochimí, which is still spoken, is a Yuman language.

Waikuri (Guaycura, Waicura) is an extinct language of southern Baja California spoken by the Waikuri or Guaycura people. The Jesuit priest Baegert documented words, sentences and texts in the language between 1751 and 1768.

Contents

Waikuri may be, along with the Yukian and Chumashan languages and other languages of southern Baja such as Pericú, among the oldest languages established in California, before the arrival of speakers of Penutian, Uto-Aztecan, and perhaps even Hokan languages. All are spoken in areas with long-established populations of a distinct physical type. [1]

Name

The ethnonym Waikuri and its variants likely originates from the Pericú word guaxoro 'friend'. Variations of the name include Waicuri, Waicuri, Guaicuri, Waicura, Guaycura, Guaicura, Waicuro, Guaicuro, Guaycuro, Vaicuro, Guaicuru, Guaycuru, Waikur. [2] :187

Classification

Baegert's data is analyzed by Raoul Zamponi (2004). On existing evidence, Guaycura appears to be unrelated to the Yuman languages to its north. Some linguists have suggested that it belonged to the widely scattered Hokan phylum of California and Mexico (Gursky 1966; Swadesh 1967); however, the evidence for this seems inconclusive (Laylander 1997; Zamponi 2004; Mixco 2006). William C. Massey (1949) suggested a connection with Pericú, but the latter is too meagerly attested to support a meaningful comparison. Other languages of southern Baja are essentially undocumented, though people have speculated from non-linguistic sources that Monqui (Monquí-Didiú), spoken in a small region around Loreto, may have been a 'Guaicurian' language, as perhaps was Huchití (Uchití), though that may have actually been a variety of Guaycura itself (Golla 2007).

The internal classification of Guaicurian (Waikurian) languages is uncertain. Massey (1949), cited in Campbell (1997:169), gives this tentative classification based on similarity judgments given by colonial-era sources, rather than actual linguistic data.

However, Laylander (1997) and Zamponi (2004) conclude that Waikuri and Pericú are unrelated.

Phonology

Phonology of the Waikuri language: [3]

Consonants

Consonants were voiceless stops p t c k and maybe glottal stop; voiced b d, nasal m n ny, flap r, trill rr, and approximants w y.

Labial Alveolar Palatal Velar Glottal
Plosive voiceless p t k ( ʔ )
voiced b d
Affricate t͡ʃ
Nasal m n ɲ
Rhotic ɾ , r
Approximant w j

Vowels

Waikuri had four vowels, /i, e, a, u/. Whether or not vowel length was phonemic is unknown.

Grammar

The little we know of Guaycura grammar was provided by Francisco Pimentel, who analyzed a few verbs and phrases. Guaicura was a polysyllabic language that involved a lot of compounding. For example, 'sky' is tekerakadatemba, from tekaraka (arched) and datemba (earth).

Beagert and Pimentel agree that the plural is formed with a suffix -ma. However, Pimentel also notes a prefix k- with the 'same' function. For example, kanai 'women', from anai 'woman'. According to Pimentel, the negation in -ra of an adjective resulted in its opposite, so from ataka 'good' is derived atakara 'bad'.

Pronouns were as follows (Golla 2011):

Pronouns
SubjectObjectInalienable
possessive
Alienable
possessive
Ibemybe- ~ m-bekún
thoue’itheee’i ?thye-ekún
s/he ?his/herti- ~ t-
wekatéuskepeourkepe-kepekún
youpeté ?
they ?theirkikún

Text

The Pater Noster is recorded in Guaycura, with a literal gloss by Pimentel (1874: cap. XXV).

Kepe-dare
Padre Nuestro
Kepe-daretekerekadatembadaï,ei-riakatuikepu-me,tschakarrakepu-metitschie.
Padre nuestro(que en el) cieloestás,tereconocemostodos (los que) existimos(y te) alabantodos (los que) somoshombresy.
Ecungraciariatumecatetekerekedatembatschie.Ei-rijebarrakemeti
(Y por) tugracia ?tengamosnosotros(el) cielo(y).Teobedeceremos(los) hombres
pujaupedatembapaeeijebarrakereaënakea.Kepekunbue
todosaquí(en la) tierracomoa tiobedientesarribasiendo.Nuestracomida
kepekenjatupeuntairi.Katekuitscharraketeitschiekepecunatakamara,
(a) nosdaestedía.(Y a) nosperdona(y)nuestromalo (pecado),
paekuitscharrakerecatetschiecavapeatukiarakepetujake.Catetikakambatei
comoperdonamosnosotrostambién(a) los(que) mal(nos) hacen.(A) nosayuda
tschiecuvumeracateatukiara.Kepekakunjapeatacara
y(no) querremosnonosotrosalgomalo.(Y a) nosprotegedemal
tschie.
y.

Vocabulary

Waikuri vocabulary from Zamponi (2004), which was compiled primarily from 18th-century sources by Johann Jakov Baegert, [4] as well as from Lamberto Hostell and Francisco de Ortega: [2]

Nouns

English glossWaikuriNotes
earth, landdatembà; atembà
skytekerekádatembàlit. ‘arched earth/land’
dayuntâiri, untáîri
weekambúja‘place where one lives; house; church’
year; pitahaya ambía
mescal pui; kenjei, kennei
horse; muletitschénu-tschà‘child of a wise mother’
k.o. snakematanamu‘light red . . . [snake] with black spots’
k.o. eaglejatacrielit. ‘deer-catcher’
man; personéte (pl. ti)
womanánaï (pl. kánaï)
father-dáre, -áre (man speaking); -cue (woman speaking)
parentpera kari
son-tschánu, -tschénu
shamantaniti; tantipara
missionarytià-pa-tù‘one who has his house in the north'
forehead-tapà ~ -apà
nose-inamù
arm; hand-kére
right arm-tschuketà
pain-enembeû
foodbúe
place where one lives; house; churchambúja
ceremonial wandtiyeichalit. ‘he can talk’
dance flooramaeka
word-tanía
a songambéra didì
a danceagénari
paymenttenkíe

Pronouns

English glossWaikuriNotes
Ibe (subject)
you (sg.)subject
wecatèsubject
you (pl.)petèsubject
you (sg.); to youdirect/indirect object
us; to uskepedirect/indirect object
minebecún, beticúnalso used adjectivally with alienably possessed nouns
yours (sg.)ecún, ecùn; eiticúnalso used adjectivally with alienably possessed nouns
ourskepecùnalso used adjectivally with alienably possessed nouns
theirskicùnalso used adjectivally with alienably possessed nouns
this onetâupe
these onescávape
that onetutâu
those onestucáva
this same onetâuvérepeprobably also used as a demonstrative determiner
who?aipe(e), ci pe
all, everythingpualso quantifier; cf. 'all'
something
nothingvâra, buarà

Other parts of speech

English glossWaikuriNotes
greatapánne
goodatacá (pl. atacámma), aata ce; atukià
ugly; badentuditù (pl. entuditámma)
washedkunjukaráü (pl.)
beatentschipitschürre (pl. kutipaû)
deadtibikíu (pl.)
archedtekereká
aloneíbe
many (?)pari; cuncari
all
threeakúnju
thisjatúpe, jaûpe
in (a region); from (separation); by means ofpreposition
from (source); at the side of; in (time)mepreposition
oftepreposition
on, upontínapreposition
belowbúnjupostposition
on account ofdéve; tiptischeûpreposition
acknowledgeakátuikè
bedaï (sg.?); kéa (pl.?)
be ashamed
be bornpedára
beattschípake
becomepunjére
believeirimánju
burykejenjùta (pl.?)
canpuduéne
chatjake (pl. kuáke)
comeku
commandïebitschéne
confesskutéve
diepibikí (?)
do (cause)tujakè
fightpiabakè (pl. kupiábake)
forgivekuitscharrakè, kuitscharaké
giveuteürì, utere; kên
go down, descendkeritschéü
go uptschukíti
hatekumbáte
haveatú
helptikakambà
kisstschumuge
knowkériri, rthe risi, kereri
lie (down)tíe
livetipè, tipé
make, createuretì
obeyjebarraké
playamukíri
praisetschakárrake
protectkakunjà
rememberumutù (pl. kumutú)
sitpenekà
stretch outkutikürre (pl. ?)
sufferhíbitsche
talktiyeicha‘can talk’ ?; cf. 'ceremonial wand'
there isepí
touchundiri
wish, desirecuvu
thenenjéme
aboveaëna
from thereaipúreve
andtschie
aspáe, pàe
imperative particletêi (sg.); tu (pl.)
novâra‘nothing’; cf. 'nothing'
thanks (?)payro

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Hokan languages</span>

The Hokan language family is a hypothetical grouping of a dozen small language families spoken mainly in California, Arizona, and Baja California.

<span class="mw-page-title-main">Penutian languages</span> Proposed language family

Penutian is a proposed grouping of language families that includes many Native American languages of western North America, predominantly spoken at one time in British Columbia, Washington, Oregon, and California. The existence of a Penutian stock or phylum has been the subject of debate among specialists. Even the unity of some of its component families has been disputed. Some of the problems in the comparative study of languages within the phylum are the result of their early extinction and limited documentation.

<span class="mw-page-title-main">Mary Haas</span> American linguist (1910–1996)

Mary Rosamond Haas was an American linguist who specialized in North American Indian languages, Thai, and historical linguistics. She served as president of the Linguistic Society of America. She was elected a fellow of the American Academy of Arts and Sciences and a member of the National Academy of Sciences.

<span class="mw-page-title-main">Pericúes</span>

The Pericú were the aboriginal inhabitants of the Cape Region, the southernmost portion of Baja California Sur, Mexico. They have been linguistically and culturally extinct since the late 18th century.

<span class="mw-page-title-main">Yokuts language</span> Endangered language of California, US

Yokuts, formerly known as Mariposa, is an endangered language spoken in the interior of Northern and Central California in and around the San Joaquin Valley by the Yokuts people. The speakers of Yokuts were severely affected by disease, missionaries, and the Gold Rush. While descendants of Yokuts speakers currently number in the thousands, all constituent dialects except for Valley Yokuts are now extinct.

<span class="mw-page-title-main">Yuman–Cochimí languages</span> Language family of the western US–Mexico border region

The Yuman–Cochimí languages are a family of languages spoken in Baja California, northern Sonora, southern California, and western Arizona. Cochimí is no longer spoken as of the late 18th century, and most other Yuman languages are threatened.

<span class="mw-page-title-main">Chumashan languages</span> Extinct language family of California

Chumashan was a family of languages that were spoken on the southern California coast by Native American Chumash people, from the Coastal plains and valleys of San Luis Obispo to Malibu, neighboring inland and Transverse Ranges valleys and canyons east to bordering the San Joaquin Valley, to three adjacent Channel Islands: San Miguel, Santa Rosa, and Santa Cruz.

<span class="mw-page-title-main">Wintuan languages</span> Language family of Northern California, US

Wintuan is a family of languages spoken in the Sacramento Valley of central Northern California.

<span class="mw-page-title-main">Yuki–Wappo languages</span> Family of Native American languages

The Yuki–Wappo or Yukian languages are a small language family of western California consisting of two distantly related languages, both now extinct.

<span class="mw-page-title-main">Guaycura people</span>

The Guaycura were a native people of Baja California Sur, Mexico, occupying an area extending south from near Loreto to Todos Santos. They contested the area around La Paz with the Pericú. The Guaycura were nomadic hunter-gatherers. They are distinguished by a language unrelated to any other Native American language, indicating in the opinion of some linguists that their ancestry in Baja California dates back thousands of years.

<span class="mw-page-title-main">Monqui</span>

The Monqui were indigenous peoples of Mexico, who lived in the vicinity of Loreto, Baja California Sur, Mexico, at the time of Spanish contact. Monqui territory included about 65 kilometres (40 mi) of coast along the Gulf of California and extended a few kilometers inland to where the Cochimi people lived.

<span class="mw-page-title-main">Cochimí</span> Indigenous inhabitants of the central part of the Baja California peninsula

The Cochimí were the indigenous inhabitants of the central part of the Baja California peninsula, from El Rosario in the north to San Javier in the south. Information on Cochimí customs and beliefs has been preserved in the brief observations by explorers but, above all, in the writings of the Jesuits. Particularly important and detailed are the works of Miguel Venegas and Miguel del Barco (1973).

<span class="mw-page-title-main">Misión Santiago de Los Coras</span> 18th century Spanish mission in Baja California Sur, Mexico

Mission Santiago was founded by the Italian Jesuit Ignacio María Nápoli in 1724 and financed by the Marqués de Villapuente de la Peña and his wife the Marquesa de las Torres de Rada, at the native settlement of Aiñiní, about 40 kilometers north of San José del Cabo in the Cape Region of Baja California Sur, Mexico.

<span class="mw-page-title-main">Kiliwa people</span> An indigenous people of Mexico living in northern Baja California, Mexico

The Kiliwa are an indigenous people of Mexico living in northern Baja California. Historically they occupied a territory lying between the Cochimí on the south and the Paipai on the north, and extending from San Felipe on the Gulf of California to San Quintín on the Pacific coast. Their traditional language is the Kiliwa language.

Kiliwa, alternate Names: Kiliwi, Ko’lew or Quiligua is a Yuman language spoken in Baja California, in the far northwest of Mexico, by the Kiliwa people.

Cochimí was once the language of the greater part Baja California, as attested by Jesuit documents of the 18th century. It seems to have become extinct around the beginning of the 20th century There were two main dialects, northern and southern; the dividing line was approximately at the Misión San Ignacio Kadakaamán, in the north of present-day Baja California Sur.

<span class="mw-page-title-main">Pericú language</span> Extinct language of Baja California Sur

Pericú is the extinct and essentially unattested language of the Pericú people who lived at the southern tip of Baja California Sur. Jesuit missionaries recognized it as distinct from Waikuri (Guaycura) immediately to the north. It was spoken in the mountainous area around the mission of San José del Cabo, on the southeastern coast from Santiago to La Paz, and on the islands off the east coast as far north as Isla San José.

Victor Golla (1939–2021) was a linguist and a leading expert on the indigenous languages of California and Oregon, especially the Pacific Coast Athabaskan subgroup of the Athabaskan language family and the languages of the region that belong to the Penutian phylum. He was emeritus professor of anthropology at Humboldt State University and lived in Trinidad, California.

The Pakawan languages were a small language family spoken in what is today northern Mexico and southern Texas. All Pakawan languages are today extinct.

The Takelma–Kalapuyan languages are a proposed small language family that comprises the Kalapuyan languages and Takelma, which were formerly spoken in the Willamette Valley and the Rogue Valley in Oregon.

References

  1. Golla, Victor. (2011). California Indian Languages. Berkeley: University of California Press. ISBN   978-0-5202-6667-4
  2. 1 2 Zamponi, Raoul. 2004. Fragments of Waikuri (Baja California). Anthropological Linguistics 46. 156–193.
  3. Zamponi, 2004
  4. Baegert, Johann Jakob. 1772. Nachrichten von der Amerikanischen Halbinsel Californien. Mannheim: Thurfürstliche Hof- und Academia Buchdruckerei