Chronology of Ukrainian language suppression actions

Last updated

The chronology of Ukrainian language suppression presents a list of administrative actions aimed at limiting the influence and importance of the Ukrainian language.

Contents

Language situation in Ukrainian lands before the 19th century

The first page of the Third Lithuanian Statute (1588), written in Ruthenian (Old Ukrainian) Statut-1588.jpg
The first page of the Third Lithuanian Statute (1588), written in Ruthenian (Old Ukrainian)

Before the Russian rule, there were several written languages in Ukraine. Religious texts were dominated by the Ukrainian variant of Church Slavonic (also called Meletian, named after the reforms of Meletius Smotrytsky, the archbishop of Polotsk). [1] Following the Polish annexation of the Galician part of the Kingdom of Galicia–Volhynia, first Latin and then the Polish language were introduced as languages of administration as early as the 15th century. [2] [3]

The polonization of the Ukrainian elites led to the use of Polish in other areas, and in the 17th century it became the main language of religious polemics. [3] Ukrainians who did not undergo language polonisation used Church Slavonic in high-ranking texts (liturgical, theological, dramatic texts, and poetry). Literart Ruthenian, known as prosta mova, was used in tales and private documents. [4] It initially developed in the Belarusian territories and had many features of the spoken Belarusian language, but over time it took over the features of the local language in the Ukrainian territories, and also borrowed much from Church Slavonic and Polish. [5] The language shaped in this way became the language of administration in the Cossack Hetmanate, it also began to be used as the language of literature, became standardized and moved away from the spoken language. [6]

At the end of the 18th century the Ukrainian writer and social activist Ivan Kotliarevsky initiated the process of the formation of the modern literary Ukrainian language, based on south-eastern dialects and prosta mova. [7] Restrictions imposed by the Russian government caused the development of the Ukrainian language to move to western Ukraine, which led to changes in the language, called Galicianisms. [8]

The systematic suppression of the Ukrainian language by Russia began with the conquest of Left-bank Ukraine (16541667) and the liquidation of the Cossack Hetmanate and the Zaporozhian Sich in 1764 and 1775. [9] There were no similar administrative obstacles to the development of the Ukrainian literary language in western Ukraine, which was part of the Austrian Empire, but due to its inferior status (the official languages were German and Polish) and the lack of a Ukrainian-speaking intelligentsia, the development of the Ukrainian language was hindered. [10]

Chronology

17th18th century

The printing house of the Pechersk Lavra [uk] in Kyiv Korpus No.  9.JPG
The printing house of the Pechersk Lavra  [ uk ] in Kyiv

In 1765–1786, the administrative language of the Hetmanate was gradually Russified, it led to the complete adoption of Russian as the language of administration of Ukrainian lands in place of the Ruthenian language at the end of the period. [15] [17] As a result, the Ruthenian language was limited to private use and to works not designed for printing. [14]

19th century

20th century

21st century

See also

References

  1. Shevelov 1981, pp. 221–222.
  2. Shevelov 1981, p. 219.
  3. 1 2 Shevelov 1981, pp. 220–221.
  4. Shevelov 1981, p. 220.
  5. Shevelov 1981, p. 221.
  6. Shevelov 1981, p. 222.
  7. Shevelov 1981, pp. 223–224.
  8. Shevelov 1981, p. 225.
  9. Shevelov 1981, pp. 222–223.
  10. Shevelov 1981, p. 224.
  11. Taruskin, Richard. "Michael". Britannica. Retrieved 9 June 2023.
  12. Danylenko 2019, p. 24–26.
  13. Ogienko, Ivan (1993). "Як Москва Знищила Волю Друку Києво-Печерської Лаври" [How Moscow destroyed the freedom of printing of the Kyiv-Perchers Lavr]. Litopys (in Ukrainian). Kyiv, Ukraine. p. 284. Retrieved 24 November 2025.
  14. 1 2 Shevelov 1981, p. 223.
  15. 1 2 Flier & Graziosi 2018, p. 17.
  16. Danylenko 2019, p. 28.
  17. Danylenko 2019, p. 32.
  18. Danylenko 2019, p. 34–35.
  19. Majorek 1968, p. 216.
  20. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Документи про заборону української мови [Documents on prohibition of the Ukrainian language]. Ridivira (in Ukrainian). 10 May 2016. Archived from the original on 19 August 2016. Retrieved 19 August 2016.
  21. Majorek 1968, p. 218.
  22. Shevelov 1989, p. 11.
  23. Shevelov 1989, pp. 5–6.
  24. Shevelov 1989, p. 6.
  25. Shevelov 1989, p. 7–8.
  26. Flier & Graziosi 2018, p. 18.
  27. Yefimenko, Hennadii; Olynyk, Marta D. (2008). "The Kremlin's Nationality Policy in Ukraine after the Holodomor of 1932–33". Harvard Ukrainian Studies. 30 (1/4). Harvard Ukrainian Research Institute.
  28. "Школа і мова. Про доплати вчителям мови/язика нині і в минулому" [School and language. On additional payments to language teachers now and in the past] (in Ukrainian). Language Policy Portal. 20 July 2018. Retrieved 4 May 2019.
  29. "Parliament registers bill to provide Russian language with official status". The National Radio Company of Ukraine. Archived from the original on 18 November 2019. Retrieved 17 November 2019.
  30. "Deutsche Welle: Ukraine Has Changed In Two Weeks More than in Twenty Years". Censor.NET. Retrieved 25 November 2025.
  31. Chekis, Olga (26 March 2019). "В анексованому Криму не залишилося шкіл з українською мовою навчання - правозахисники" [There are no schools left in annexed Crimea with Ukrainian language of instruction - human rights activists]. Dzerkalo Tyzhnia (in Ukrainian). Dzerkalo tyzhnia. Ukraine. Retrieved 25 November 2025.
  32. Losh, Jack (16 August 2015). "Rebel-held Ukraine overhauls education system as it aligns itself with Russia". The Guardian. Retrieved 25 November 2025.
  33. Donskoy, Dmitry (6 July 2018). "Із окупованої частини Донбасу витискають українську мову" [The Ukrainian language is being squeezed out of the occupied part of Donbas] (in Ukrainian). Radio Liberty. Retrieved 25 November 2025.
  34. Diamond, Yonah (27 May 2022). "Independent Legal Analysis of the Russian Federation's Breaches of the Genocide Convention in Ukraine and the Duty to Prevent" (PDF). New Lines. Washington, D.C.: ; Raoul Wallenberg Centre for Human Rights. Archived from the original (PDF) on 16 June 2022.
  35. Luczkiw, Stash (13 September 2022). "Linguicide in the Occupied Territories". Kyiv Post . Retrieved 25 November 2025.
  36. "На окупованих територіях росіяни спалюють книжки з української літератури, - Генштаб ЗСУ]" [In the occupied territories, Russians are burning books on Ukrainian literature, - General Staff of the Armed Forces of Ukraine] (in Ukrainian). Espresso. 19 October 2022. Retrieved 25 November 2025.
  37. "The Russians brought their teachers to the occupied territories to teach propaganda history". Ukrainian National Resistance Centre. Archived from the original on 28 March 2023. Retrieved 30 December 2022.

Sources

Further reading