Ukrainian Braille | |
---|---|
Script type | alphabet |
Print basis | Ukrainian alphabet |
Languages | Ukrainian |
Related scripts | |
Parent systems | Braille
|
Ukrainian Braille is the braille alphabet of the Ukrainian language. It is based on the Russian Braille, with a few additional letters found in the print Ukrainian alphabet.
Ukrainian does not use all the letters of the Russian alphabet, and it has the additional letters є, ґ, і, ї.
а a | б b | в v | г h | ґ g(?) | д d | е e | є je | ж ž | з z | и y | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Braille | |||||||||||
і i | ї ï | й j | к k | л l | м m | н n | о o | п p | р r | с s | |
Braille | |||||||||||
т t | у u | ф f | х kh | ц c | ч č | ш š | щ šč | ь ‘ | ю yu | я ya | |
Braille |
The letter ⠽і was once found in Russian Braille, but has been dropped. ⠜є is the mirror image of a reported archaic form of Russian э. (See obsolete letters of Russian Braille.)
⠻g was reported in UNESCO (1990), but could not be confirmed by UNESCO (2013). It is not repeated by Leksika.com. [1]
This section is based on a single source which has proven to be unreliable. It needs additional citations for verification . Please help improve this article by adding citations other than UNESCO (1990, 2013).(October 2013) |
Punctuation is from UNESCO (1990) and has not been confirmed.
Single punctuation:
, | . | ? | ! | ; | : | - | ' | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Braille |
Paired punctuation:
« ... » | ( ... ) | |
Braille | ... | ... |
italics | capital | number |
---|---|---|
Numbers are the letters a–j introduced with ⠼, as in other braille alphabets.
The Ukrainian alphabet is the set of letters used to write Ukrainian, which is the official language of Ukraine. It is one of several national variations of the Cyrillic script. It comes from the Cyrillic script, which was devised in the 9th century for the first Slavic literary language, called Old Slavonic. In the 10th century, it became used in Kievan Rus' to write Old East Slavic, from which the Belarusian, Russian, Rusyn, and Ukrainian alphabets later evolved. The modern Ukrainian alphabet has 33 letters in total: 21 consonants, 1 semivowel, 10 vowels and 1 palatalization sign. Sometimes the apostrophe (') is also included, which has a phonetic meaning and is a mandatory sign in writing, but is not considered as a letter and is not included in the alphabet.
Mainland Chinese Braille is a braille script for Standard Chinese used in China. Consonants and basic finals conform to international braille, but additional finals form a semi-syllabary, as in bopomofo. Each syllable is written with up to three Braille cells, representing the initial, final, and tone, respectively. In practice tone is generally omitted as it is in pinyin.
The Ukrainian orthography is the orthography for the Ukrainian language, a system of generally accepted rules that determine the ways of transmitting speech in writing.
Russian Braille is the braille alphabet of the Russian language. With suitable extensions, it is used for languages of neighboring countries that are written in Cyrillic in print, such as Ukrainian and Mongolian. It is based on the Latin transliteration of Cyrillic, with additional letters assigned idiosyncratically. In Russian, it is known as the Braille Script.
The Esperanto language has a dedicated braille alphabet. One Esperanto braille magazine, Esperanta Ligilo, has been published since 1904, and another, Aŭroro, since 1920.
The goal of braille uniformity is to unify the braille alphabets of the world as much as possible, so that literacy in one braille alphabet readily transfers to another. Unification was first achieved by a convention of the International Congress on Work for the Blind in 1878, where it was decided to replace the mutually incompatible national conventions of the time with the French values of the basic Latin alphabet, both for languages that use Latin-based alphabets and, through their Latin equivalents, for languages that use other scripts. However, the unification did not address letters beyond these 26, leaving French and German Braille partially incompatible and as braille spread to new languages with new needs, national conventions again became disparate. A second round of unification was undertaken under the auspices of UNESCO in 1951, setting the foundation for international braille usage today.
Armenian Braille is either of two braille alphabets used for writing the Armenian language. The assignments of the Armenian alphabet to braille patterns is largely consistent with unified international braille, with the same punctuation, except for the comma. However, Eastern and Western Armenian are assigned braille letters based on different criteria. The conventions for Western Armenian were developed in Lebanon.
Bulgarian Braille is a braille alphabet for writing the Bulgarian language. It is based on the unified international braille conventions, with braille letters approximating their Latin transliteration, and the same punctuation, with the French question mark. In Bulgarian, it is known as Брайлова азбука "braille alphabet".
Luxembourgish Braille is the braille alphabet of the Luxembourgish language. It is very close to French Braille, but uses eight-dot cells, with the extra pair of dots at the bottom of each cell to indicate capitalization and accent marks. It is the only eight-dot alphabet listed in UNESCO (2013). Children start off with the older six-dot script, then switch to eight-dot cells when they start primary school and learn the numbers.
EPortuguese Braille is the braille alphabet of the Portuguese language, both in Portugal and in Brazil. It is very close to French Braille, with slight modification of the accented letters and some differences in punctuation.
Romanian Braille is the braille alphabet of the Romanian language. It has the 25 letters of basic French Braille plus the following additional letters:
Sinhala Braille is one of the many Bharati braille alphabets. While it largely conforms to the letter values of other Bharati alphabets, it diverges in the values of the letters assigned toward the end of those alphabets.
Spanish Braille is the braille alphabet of Spanish and Galician. It is very close to French Braille, with the addition of a letter for ñ, slight modification of the accented letters and some differences in punctuation. Further conventions have been unified by the Latin American Blind Union, but differences with Spain remain.
Burmese Braille is the braille alphabet of languages of Burma written in the Burmese script, including Burmese and Karen. Letters that may not seem at first glance to correspond to international norms are more recognizable when traditional romanization is considered. For example, သ s is rendered ⠹th, which is how it was romanized when Burmese Braille was developed ; similarly စ c and ဇ j as ⠎s and ⠵z.
Several braille alphabets are used in Ghana. For English, Unified English Braille has been adopted. Four other languages have been written in braille: Akan (Twi), Ga, Ewe, and Dagaare. All three alphabets are based on the basic braille letter values of basic Latin alphabet:
Several braille alphabets are used in South Africa. For English, Unified English Braille has been adopted. Nine other languages have been written in braille: Afrikaans, Ndebele, Sesotho, Northern Sotho, Swazi, Tswana, Venda, Xhosa, and Zulu. All print alphabets are restricted to the basic Latin alphabet, with diacritics in some cases; the braille alphabets are likewise basic braille with additional letters to render the diacritics.
The braille alphabet used for the Kyrgyz language is based on Russian Braille, with a few additional letters found in the print Kyrgyz alphabet.
The braille alphabet used for the Kazakh language is based on Russian Braille, with several additional letters found in the print Kazakh alphabet.
Belarusian Braille is the braille alphabet of the Belarusian language. It is based on Russian Braille, with a couple additional letters found in the print Belarusian alphabet.
The braille alphabet used for the Tatar language is based on Russian Braille, with several additional letters found in the print Tatar alphabet.