Albanian Braille

Last updated
Albanian Braille
Script type
alphabet
Print basis
Albanian alphabet
Languages Albanian
Related scripts
Parent systems
Braille
  • Albanian Braille

Albanian Braille is the braille alphabet for writing the Albanian language. Like other braille alphabets for languages written in the Latin script, the simple Latin letters are all assigned values based on international braille.

Contents

Alphabet

Letter a b c ç d dh e ë f g gj h
Braille Braille A1.svg Braille B2.svg Braille C3.svg Braille SH.svg Braille D4.svg Braille O.svg Braille E5.svg Braille A.svg Braille F6.svg Braille G7.svg Braille I.svg Braille H8.svg
Letter i j k l ll m n nj o p q r
Braille Braille I9.svg Braille J0.svg Braille K.svg Braille L.svg Braille A.svg Braille M.svg Braille N.svg Braille E.svg Braille O.svg Braille P.svg Braille AND.svg Braille R.svg
Letter rr s sh t th u v x xh y z zh
Braille Braille Q.svg Braille S.svg Braille U.svg Braille T.svg Braille U.svg Braille U.svg Braille V.svg Braille X.svg Braille E.svg Braille Y.svg Braille Z.svg Braille U.svg

As in several other braille alphabets, letters and digraphs are frequently derived by adding a dot 6 or reversing the base letter.

Punctuation

Punctuation Quote 
, . ; : ? ! - ' openclose ()
Braille Braille Comma.svg Braille Period.svg Braille Semicolon.svg Braille Colon.svg Braille QuestionMark.svg Braille ExclamationPoint.svg Braille Hyphen.svg Braille Apostrophe.svg Braille QuoteOpen.svg Braille QuoteClose.svg Braille Bracket.svg

Formatting

Braille NumberSign.svg Braille DecimalPoint.svg
(digit)(caps)

Related Research Articles

Braille Tactile writing system for blind and visually impaired people

Braille is a tactile writing system used by people who are visually impaired, including people who are blind, deafblind or who have low vision. It can be read either on embossed paper or by using refreshable braille displays that connect to computers and smartphone devices. Braille can be written using a slate and stylus, a braille writer, an electronic braille notetaker or with the use of a computer connected to a braille embosser.

The Albanian alphabet is a variant of the Latin alphabet used to write the Albanian language. It consists of 36 letters:

Vietnamese Braille is the braille alphabet used for the Vietnamese language. It is very close to French Braille, but with the addition of tone letters. Vietnamese Braille is known in Vietnamese as chữ nổi, literally "raised letters", while electronic braille displays are called màn hình chữ nổi.

Russian Braille Braille equivalent of the Cyrillic script

Russian Braille is the braille alphabet of the Russian language. With suitable extensions, it is used for languages of neighboring countries that are written in Cyrillic in print, such as Ukrainian and Mongolian. It is based on the Latin transliteration of Cyrillic, with additional letters assigned idiosyncratically. In Russian, it is known as Шрифт Брайля.

Bharati Braille Braille system for languages of India

Bharati braille, or Bharatiya Braille, is a largely unified braille script for writing the languages of India. When India gained independence, eleven braille scripts were in use, in different parts of the country and for different languages. By 1951, a single national standard had been settled on, Bharati braille, which has since been adopted by Sri Lanka, Nepal, and Bangladesh. There are slight differences in the orthographies for Nepali in India and Nepal, and for Tamil in India and Sri Lanka. There are significant differences in Bengali Braille between India and Bangladesh, with several letters differing. Pakistan has not adopted Bharati braille, so the Urdu Braille of Pakistan is an entirely different alphabet than the Urdu Braille of India, with their commonalities largely due to their common inheritance from English or International Braille. Sinhala Braille largely conforms to other Bharati, but differs significantly toward the end of the alphabet, and is covered in its own article.

Greek Braille is the braille alphabet of the Greek language. It is based on international braille conventions, generally corresponding to Latin transliteration. In Greek, it is known as Κώδικας Μπράιγ Kôdikas Mpraig "Braille Code".

Arabic Braille is the braille alphabet for the Arabic language. It descends from a braille alphabet brought to Egypt by an English missionary prior to 1878, so the letter assignments generally correspond to English Braille and to the same romanization as in other braille systems, like Greek and Russian. However, there were once multiple standards, some of which were unrelated to Egyptian Braille. A unified Arabic Braille was adopted in the 1950s as part of the move toward international braille, and it is the standard throughout the Arab world. Other Arabic-based alphabets have braille systems similar to Arabic Braille, such as Urdu and Persian Braille, but differ in some letter and diacritic assignments.

Esperanto Braille

The Esperanto language has a dedicated braille alphabet. One Esperanto braille magazine, Esperanta Ligilo, has been published since 1904, and another, Aŭroro, since 1920.

The goal of braille uniformity is to unify the braille alphabets of the world as much as possible, so that literacy in one braille alphabet readily transfers to another. Unification was first achieved by a convention of the International Congress on Work for the Blind in 1878, where it was decided to replace the mutually incompatible national conventions of the time with the French values of the basic Latin alphabet, both for languages that use Latin-based alphabets and, through their Latin equivalents, for languages that use other scripts. However, the unification did not address letters beyond these 26, leaving French and German Braille partially incompatible and as braille spread to new languages with new needs, national conventions again became disparate. A second round of unification was undertaken under the auspices of UNESCO in 1951, setting the foundation for international braille usage today.

Armenian Braille is either of two braille alphabets used for writing the Armenian language. The assignments of the Armenian alphabet to braille patterns is largely consistent with unified international braille, with the same punctuation, except for the comma. However, Eastern and Western Armenian are assigned braille letters based on different criteria. The conventions for Western Armenian were developed in Lebanon.

Bulgarian Braille is a braille alphabet for writing the Bulgarian language. It is based on the unified international braille conventions, with braille letters approximating their Latin transliteration, and the same punctuation, with the French question mark. In Bulgarian, it is known as Брайлова азбука "braille alphabet".

Algerian Braille was a braille alphabet used to write the Arabic language in Algeria. It is apparently obsolete.

Czech Braille Braille alphabet of the Czech language

Czech Braille is the braille alphabet of the Czech language. Like braille in other Latin-script languages, Czech Braille assigns the 25 basic Latin letters the same as Louis Braille's original assignments for French.

Dutch Braille is the braille alphabet used for the Dutch language in the Netherlands and in Flanders.

Scandinavian Braille is a braille alphabet used, with differences in orthography and punctuation, for the languages of the mainland Nordic countries: Danish, Norwegian, Swedish, and Finnish. In a generally reduced form it is used for Greenlandic.

Several braille alphabets are used in Nigeria. For English, Unified English Braille has been adopted. Three other languages have been written in braille: Hausa, Igbo, and Yoruba. All three alphabets are based on English readings, with the addition of letters particular to these languages. Punctuation is as in English Braille.

Several braille alphabets are used in Ghana. For English, Unified English Braille has been adopted. Four other languages have been written in braille: Akan (Twi), Ga, Ewe, and Dagaare. All three alphabets are based on the basic braille letter values of basic Latin alphabet:

The braille alphabet used for the Kyrgyz language is based on Russian Braille, with a few additional letters found in the print Kyrgyz alphabet.

The braille alphabet used for the Kazakh language is based on Russian Braille, with several additional letters found in the print Kazakh alphabet.

References