Faroese Braille

Last updated
Faroese Braille
Script type
alphabet
Print basis
Faroese alphabet
Languages Faroese
Related scripts
Parent systems
Braille
  • Faroese Braille

Faroese Braille is the braille alphabet of the Faroese language. It has the same basic letter assignments as the Scandinavian Braille and is quite similar to the Icelandic Braille. It also includes all the letters of the Danish alphabet, e.g. X which is no longer part of the Faroese alphabet and Q, W, and Z which are used in Danish. It's however not fully consistent with Danish Braille because ý is & there and ei, ey and oy have their separate Braille in Faroese, but each down with the two individual in Danish Braille.

Contents

All base letters are as in International Braille (meaning the French Braille alphabet, as that was the first one created). [1] The letters are also the same as the other Nordic Braille alphabets, just as they are in the normal printed Nordic alphabets. For example, å/á, ö/ø and ä/æ are the same letters not only in Braille between, say, Faroese and Swedish Braille, but also recognized as the same characters between, for example, ink-printed Norwegian and Swedish (it is merely a stylistic choice in which language uses which). That is to say, all letter assignments in the Swedish and Icelandic Braille alphabets are the same in the Faroese one. [2]

For example, ð is the same letter in both Faroese and Icelandic ink-print characters, and their Braille alphabets. The difference in the alphabets comes only in the Faroese diphthongs (ei being 26, ey 356, oy 24 – that is to say, "ei" is represented by one dot filled in, in the second row of the first column and the third row of the second column of a Braille character). These diphthongs are also considered single sounds when spelling Faroese in general, as in, it always would be spelled "ey" instead of "e-y" and the two letters cannot be separated. These assignments conveniently do not exist in the Icelandic Braille alphabet, so they are an easy way to tell if the Braille is Faroese or Icelandic. Likewise, the Icelandic letter þ (which no longer exists in Faroese) is assigned to 1246, which is a character that does not exist already in the Faroese Braille alphabet. [3] Summarized, it is just as easy to read Icelandic Braille if one is a Faroese-speaker, as it is to read Icelandic ink-printed text if one can read Faroese.

Braille A1.svg
a
Braille ST.svg
á
Braille B2.svg
b
Braille D4.svg
d
Braille O.svg
ð
Braille E5.svg
e
Braille F6.svg
f
Braille G7.svg
g
Braille H8.svg
h
Braille I9.svg
i
Braille E.svg
í
Braille J0.svg
j
Braille K.svg
k
Braille L.svg
l
Braille M.svg
m
Braille N.svg
n
Braille O.svg
o
Braille U.svg
ó
Braille P.svg
p
Braille Q.svg
q
Braille R.svg
r
Braille S.svg
s
Braille T.svg
t
Braille U.svg
u
Braille I.svg
ú
Braille V.svg
v
Braille W.svg
w
Braille X.svg
x
Braille Y.svg
y
Braille AND.svg
ý
Braille Z.svg
z
Braille A.svg
æ
Braille O.svg
ø
Braille A.svg
å
Braille QuestionMark.svg
ei
Braille QuoteClose.svg
ey
Braille Colon.svg
oy

Punctuation

Braille Comma.svg
,
Braille Apostrophe.svg
Braille Semicolon.svg
 ;
Braille Colon.svg
 :
Braille Period.svg
.
Braille ExclamationPoint.svg
 !
Braille QuestionMark.svg
 ?
Braille Hyphen.svg
-
Braille ST.svg
/
 
Braille QuoteOpen.svg ... Braille QuoteClose.svg
   ...    "
Braille Bracket.svg ... Braille Bracket.svg
(    ...    )
Braille Hyphen.svg Braille Hyphen.svg
Braille Apostrophe.svg Braille Apostrophe.svg Braille Apostrophe.svg
...

The apostrophe, , is also used as the mark of abbreviations, while is used as a period / full stop.

Formatting

Braille NumberSign.svg
(num.)
Braille CapitalSign.svg
(caps)
Braille Correction.svg
(ital.)

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Braille</span> Tactile writing system for blind and visually impaired people

Braille is a tactile writing system used by people who are visually impaired. It can be read either on embossed paper or by using refreshable braille displays that connect to computers and smartphone devices. Braille can be written using a slate and stylus, a braille writer, an electronic braille notetaker or with the use of a computer connected to a braille embosser.

Faroese is a North Germanic language spoken as a first language by about 69,000 Faroe Islanders, of which 21,000 reside mainly in Denmark and elsewhere.

<span class="mw-page-title-main">Old Norse</span> North Germanic language

Old Norse, Old Nordic, or Old Scandinavian is a stage of development of North Germanic dialects before their final divergence into separate Nordic languages. Old Norse was spoken by inhabitants of Scandinavia and their overseas settlements and chronologically coincides with the Viking Age, the Christianization of Scandinavia and the consolidation of Scandinavian kingdoms from about the 8th to the 15th centuries.

Y, or y, is the 25th and penultimate letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. According to some authorities, it is the sixth vowel letter of the English alphabet. In the English writing system, it mostly represents a vowel and seldom a consonant, and in other orthographies it may represent a vowel or a consonant. Its name in English is wye, plural wyes.

<span class="mw-page-title-main">Æ</span> Ligature of the Latin letters A and E

Æ is a character formed from the letters a and e, originally a ligature representing the Latin diphthong ae. It has been promoted to the status of a letter in some languages, including Danish, Norwegian, Icelandic, and Faroese. It was also used in Old Swedish before being changed to ä. The modern International Phonetic Alphabet uses it to represent the near-open front unrounded vowel. Diacritic variants include Ǣ/ǣ, Ǽ/ǽ, Æ̀/æ̀, Æ̂/æ̂ and Æ̃/æ̃.

Ø is a letter used in the Danish, Norwegian, Faroese, and Southern Sámi languages. It is mostly used as to represent the mid front rounded vowels, such as and, except for Southern Sámi where it is used as an diphthong.

<span class="mw-page-title-main">Å</span> Letter A with overring

The letter Å represents various sounds in several languages. It is a separate letter in Danish, Swedish, Norwegian, Finnish, North Frisian, Low Saxon, Transylvanian Saxon, Walloon, Chamorro, Lule Sami, Pite Sami, Skolt Sami, Southern Sami, Ume Sami, Pamirian languages, and Greenlandic alphabets. Additionally, it is part of the alphabets used for some Alemannic and Austro-Bavarian dialects of German.

The Danish and Norwegian alphabets, together called the Dano-Norwegian alphabet, is the set of symbols, forming a variant of the Latin alphabet, used for writing the Danish and Norwegian languages. It has consisted of the following 29 letters since 1917 (Norwegian) and 1948 (Danish):

<span class="mw-page-title-main">Ä</span> Letter of the Latin alphabet

Ä is a character that represents either a letter from several extended Latin alphabets, or the letter A with an umlaut mark or diaeresis. In the International Phonetic Alphabet, it represents the open central unrounded vowel.

<span class="mw-page-title-main">Á</span> Latin letter A with acute accent

Á, á (a-acute) is a letter of the Chinese (Pinyin), Blackfoot, Czech, Dutch, Faroese, Filipino, Galician, Hungarian, Icelandic, Irish, Lakota, Navajo, Occitan, Portuguese, Sámi, Slovak, Spanish, Vietnamese, Welsh, Karakalpak and Western Apache languages as a variant of the letter a. It is sometimes confused with à; e.g. "5 pommes á $1", which is supposed to be written as "5 pommes à $1".

The orthography of the Old Norse language was diverse, being written in both Runic and Latin alphabets, with many spelling conventions, variant letterforms, and unique letters and signs. In modern times, scholars established a standardized spelling for the language. When Old Norse names are used in texts in other languages, modifications to this spelling are often made. In particular, the names of Old Norse mythological figures often have several different spellings.

Faroese orthography is the method employed to write the Faroese language, using a 29-letter Latin alphabet, although it does not include the letters C, Q, W, X and Z.

In the 9th century, Old Norse began to diverge into Old West Norse and Old East Norse. In the 12th century, the dialects of Denmark and Sweden began to diverge, becoming Old Danish and Old Swedish in the 13th century. All were heavily influenced by Middle Low German during the medieval period. Though stages of language development are never as sharply delimited as implied here, and should not be taken too literally, the system of subdivisions used in this article is the most commonly used by Swedish linguists and is used for the sake of practicality.

<span class="mw-page-title-main">Icelandic language</span> North Germanic language

Icelandic is a North Germanic language spoken by about 314,000 people, the vast majority of whom live in Iceland, where it is the national language. Since it is a West Scandinavian language, it is most closely related to Faroese, western Norwegian dialects, and the extinct language Norn. It is not mutually intelligible with the continental Scandinavian languages and is more distinct from the most widely spoken Germanic languages, English and German. The written forms of Icelandic and Faroese are very similar, but their spoken forms are not mutually intelligible.

<span class="mw-page-title-main">Umlaut (diacritic)</span> Diacritic mark to indicate sound shift

The umlaut is the diacritical mark used to indicate in writing the result of the historical sound shift due to which former back vowels are now pronounced as front vowels.

Greek Braille is the braille alphabet of the Greek language. It is based on international braille conventions, generally corresponding to Latin transliteration. In Greek, it is known as Κώδικας Μπράιγ Kôdikas Brég "Braille Code".

The goal of braille uniformity is to unify the braille alphabets of the world as much as possible, so that literacy in one braille alphabet readily transfers to another. Unification was first achieved by a convention of the International Congress on Work for the Blind in 1878, where it was decided to replace the mutually incompatible national conventions of the time with the French values of the basic Latin alphabet, both for languages that use Latin-based alphabets and, through their Latin equivalents, for languages that use other scripts. However, the unification did not address letters beyond these 26, leaving French and German Braille partially incompatible and as braille spread to new languages with new needs, national conventions again became disparate. A second round of unification was undertaken under the auspices of UNESCO in 1951, setting the foundation for international braille usage today.

Scandinavian Braille is a braille alphabet used, with differences in orthography and punctuation, for the languages of the mainland Nordic countries: Danish, Norwegian, Swedish, and Finnish. In a generally reduced form it is used for Greenlandic.

Icelandic Braille is the braille alphabet of the Icelandic language.

References

  1. (Page with the Faroese Braille alphabet) - Sjondepilin.fo "Tá tú hittir blind fólk"
  2. (Page with the Swedish Braille alphabet) - Så här ser punktskriftsalfabetet ut Archived 2015-02-25 at the Wayback Machine
  3. (Page with the Icelandic Braille alphabet) - Íslenska blindraleturs stafrófið