Liberian Kreyol

Last updated

Kolokwa English
Region Liberia
Ethnicity Americo-Liberians
SpeakersNative: 100,000 (2015) [1]
L2: 5 million (2021) [1]
English Creole
  • Atlantic
Language codes
ISO 639-3 lir
Glottolog libe1240

Liberian Kreyol (also known as Kolokwa or Liberian Kolokwa English) is an Atlantic English-based creole language spoken in Liberia. [1] It was spoken by 1,500,000 people as a second language at the 1984 census which accounted for about 70% of the population at the time. It is historically and linguistically related to Merico, a creole spoken in Liberia, but it is grammatically distinct from it. There are regional dialects such as the Kru and Kpelleh kolokwa English used by the Kru fishermen. [2]

Contents

Liberian Kolokwa Language developed from Liberian Interior Pidgin English, the Liberian version of West African vernacular English, though it has been significantly influenced by Liberian Settler English, itself based on American English, particularly African-American Vernacular English and Southern American English. Its phonology owes much to the indigenous Languages of Liberia. [3] It has been analyzed[ by whom? ] having a post-creole continuum. As such, rather than being a pidgin wholly distinct from English, it is a range of varieties that extend from the highly pidginized to one that shows many similarities to English as spoken elsewhere in West Africa.

Kolokwa [4] originated in Liberia among the Settlers, the free English-speaking African Americans from the Southern United States who emigrated to Liberia between 1819 and 1860. It has since borrowed some words from French and from other West African languages.

Kreyol is spoken mostly as an intertribal lingua franca in the interior of Liberia. [2]

Grammatical features

Kreyol uses no for negation, bi (be) as the copula, for "to" in verbal infinitives. [2]

See also

Related Research Articles

A pidgin, or pidgin language, is a grammatically simplified means of communication that develops between two or more groups of people that do not have a language in common: typically, its vocabulary and grammar are limited and often drawn from several languages. It is most commonly employed in situations such as trade, or where both groups speak languages different from the language of the country in which they reside.

<span class="mw-page-title-main">Creole language</span> Stable natural languages that have developed from a pidgin

A creole language, or simply creole, is a stable natural language that develops from the process of different languages simplifying and mixing into a new form, and then that form expanding and elaborating into a full-fledged language with native speakers, all within a fairly brief period of time. While the concept is similar to that of a mixed or hybrid language, creoles are often characterized by a tendency to systematize their inherited grammar. Like any language, creoles are characterized by a consistent system of grammar, possess large stable vocabularies, and are acquired by children as their native language. These three features distinguish a creole language from a pidgin. Creolistics, or creology, is the study of creole languages and, as such, is a subfield of linguistics. Someone who engages in this study is called a creolist.

<span class="mw-page-title-main">Creole peoples</span> Ethnic groups formed from mixed cultural and linguistic ancestry

Creole peoples may refer to different ethnic groups around the world. The term has been used with various meanings, often conflicting or varying from region to region.

Liberian English refers to the varieties of English spoken in Liberia. There are four such varieties:

African-American Vernacular English (AAVE) is the variety of English natively spoken, particularly in urban communities, by most working- and middle-class African Americans and some Black Canadians. Having its own unique grammatical, vocabulary, and accent features, AAVE is employed by middle-class Black Americans as the more informal and casual end of a sociolinguistic continuum. However, in formal speaking contexts, speakers tend to switch to more standard English grammar and vocabulary, usually while retaining elements of the non-standard accent. AAVE is widespread throughout the United States, but is not the native dialect of all African Americans, nor are all of its speakers African American.

<span class="mw-page-title-main">Portuguese-based creole languages</span> Creole languages lexified by Portuguese

Portuguese creoles are creole languages which have Portuguese as their substantial lexifier. The most widely-spoken creoles influenced by Portuguese are Cape Verdean Creole, Guinea-Bissau Creole and Papiamento.

<span class="mw-page-title-main">Louisiana Creole</span> French-based creole in Louisiana

Louisiana Creole is a French-based creole language spoken by fewer than 10,000 people, mostly in the state of Louisiana. Also known as Kouri-Vini, it is spoken today by people who may racially identify as white, black, mixed, and Native American, as well as Cajun and Creole. It should not be confused with its sister language, Louisiana French, a dialect of the French language. Many Louisiana Creoles do not speak the Louisiana Creole language and may instead use French or English as their everyday languages.

Nigerian Pidgin, also known as Naija or Naijá in scholarship, is an English-based creole language spoken as a lingua franca across Nigeria. The language is sometimes referred to as Pijin, Brokun 'Ullu' or "Vernacular". It can be spoken as a pidgin, a creole, dialect or a decreolised acrolect by different speakers, who may switch between these forms depending on the social setting. In the 2010s, a common orthography was developed for Pidgin which has been gaining significant popularity in giving the language a harmonized writing system.

<span class="mw-page-title-main">Krio language</span> English-based creole spoken in Sierra Leone

The Sierra Leonean Creole or Krio is an English-based creole language that is lingua franca and de facto national language spoken throughout the West African nation of Sierra Leone. Krio is spoken by 96 percent of the country's population, and it unites the different ethnic groups in the country, especially in their trade and social interaction with each other. Krio is the primary language of communication among Sierra Leoneans at home and abroad, and has also heavily influenced Sierra Leonean English. The language is native to the Sierra Leone Creole people, or Krios, a community of about 104,311 descendants of freed slaves from the West Indies, Canada, United States and the British Empire, and is spoken as a second language by millions of other Sierra Leoneans belonging to the country's indigenous tribes. Krio, along with English, is the official language of Sierra Leone.

<span class="mw-page-title-main">French-based creole languages</span> Family of creole languages for which French is the lexifier

A French creole, or French-based creole language, is a creole for which French is the lexifier. Most often this lexifier is not modern French but rather a 17th- or 18th-century koiné of French from Paris, the French Atlantic harbors, and the nascent French colonies. This article also contains information on French pidgin languages, contact languages that lack native speakers.

West African Pidgin English, also known as Guinea Coast Creole English, is a West African pidgin language lexified by English and local African languages. It originated as a language of commerce between British and African slave traders during the period of the transatlantic slave trade. As of 2017, about 75 million people in Nigeria, Cameroon, Ghana and Equatorial Guinea used the language.

A post-creole continuum is a dialect continuum of varieties of a creole language between those most and least similar to the superstrate language. Due to social, political, and economic factors, a creole language can decreolize towards one of the languages from which it is descended, aligning its morphology, phonology, and syntax to the local standard of the dominant language but to different degrees depending on a speaker's status.

<span class="mw-page-title-main">French Guianese Creole</span> French-based creole of French Guiana

French Guianese Creole is a French-based creole language spoken in French Guiana, and to a lesser degree, in Suriname and Brasil. It resembles Antillean Creole, but there are some lexical and grammatical differences between them. Antilleans can generally understand French Guianese Creole, though there may be some instances of confusion. The differences consist of more French and Brazilian Portuguese influences. There are also words of Amerindian and African origin. There are French Guianese communities in Suriname and Brazil who continue to speak the language.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Liberia</span> Languages of the country and its peoples

Liberia is a multilingual country where more than 20 indigenous languages are spoken. English is the official language, and Liberian Kreyol is the vernacular lingua franca, though mostly spoken as a second language. The native Niger-Congo languages can be grouped in four language families: Mande, Kru, Mel, and the divergent language Grebo

Merico or Americo-Liberian is an English-based creole language spoken until recently in Liberia by Americo-Liberians, descendants of original settlers, freed slaves, and African Americans who emigrated from the United States between 1821 and the 1870s. It is distinguished from Liberian Kreyol and from Kru, and may be connected to Gullah and Jamaican Creole.

<span class="mw-page-title-main">Ghanaian Pidgin English</span> Pidgin language

Ghanaian Pidgin English (GhaPE) is a Ghanaian English-lexifier pidgin also known as Pidgin, Broken English, and Kru English. GhaPE is a regional variety of West African Pidgin English spoken in Ghana, predominantly in the southern capital, Accra, and surrounding towns. It is confined to a smaller section of society than other West African creoles, and is more stigmatized, perhaps due to the importance of Twi, an Akan dialect, often spoken as lingua franca. Other languages spoken as lingua franca in Ghana are Standard Ghanaian English (SGE) and Akan. GhaPE cannot be considered a creole as it has no L1 speakers.

References

  1. 1 2 3 Kolokwa English at Ethnologue (25th ed., 2022) Closed Access logo transparent.svg
  2. 1 2 3 Joey Lee Dillard (1975), Perspectives on black English. 391 pages. Walter de Gruyter. ISBN   90-279-7811-5, ISBN   978-90-279-7811-0. Online version accessed on 2009-08-10.
  3. Contributor, Guest. "Kolokwa: Liberianizing English". www.liberianobserver.com. Retrieved 2023-04-17.{{cite web}}: |last= has generic name (help)
  4. "Words R Us - Liberian English (lir)". www.wordsrus.info. Retrieved 2023-04-17.