Text H of the rongorongo corpus, the larger of two tablets located in Santiago and therefore also known as the Great or Large Santiago tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts, and one of three recording the so-called "Grand Tradition".
H is the standard designation, from Barthel (1958). Fischer (1997) refers to it as RR9.
Museo Nacional de Historia Natural, Santiago. Catalog # 5.498 (315).
There are reproductions at the Musée de l'Homme, Paris; Institut für Völkerkunde, Tübingen (prior to 1989); Bishop Museum, Honolulu; American Museum of Natural History, New York; van Hoorebeeck Collection, Belgium; and in Steven Fischer's collection in Auckland.
A fluted, delicately carved but fire-damaged tablet, 44.5 × 11.6 × 2.7 cm, of Pacific rosewood (Orliac 2005). The wood is bent, following the contours of the tree from which it was cut. The sides are beveled, perhaps to make a larger writing surface.
A plugged hole at the top (recto) may have been used for hanging. On the left side of the recto, lines 8-12 have been burnt out; the damage continues onto the verso, taking out part of lines 1-2. There is a 10-cm gouge along the right of recto line 6 which Orliac (2003/2004:48-53) concluded was made by a fire stick in the making of a fire (image at right).
Imbelloni (1951:99) was of the opinion that,
In 1870 Father Roussel gave tablets G and H to Captain Gana of the Chilean corvette O'Higgins. They remained in the custody of the Chilean navy in Valparaíso until they were sent to the newly established department of archeology at the Museo Nacional de Historia Natural.[ citation needed ]
The Large Santiago tablet holds a long 'chant cycle' (to use Fischer's words), versions of which is also found on the large and small St Petersburg tablets (P and Q). Shorter sequences are shared with other tablets: Hr7 with Aa2, Pr3, and Qr3; Hr2 with Qr2; and Hr4 with Qr4.
There are twelve lines of glyphs on each side, with some 1,580 surviving glyphs out of a pre-fire total of approximately 1,770. The reading order of the parallel texts H, P, and Q is well established.
This section needs expansion. You can help by adding to it. (June 2008) |
Rongorongo is a system of glyphs discovered in the 19th century on Rapa Nui that appears to be writing or proto-writing. Numerous attempts at decipherment have been made, with none being successful. Although some calendrical and what might prove to be genealogical information has been identified, none of these glyphs can actually be read. If rongorongo does prove to be writing and proves to be an independent invention, it would be one of very few independent inventions of writing in human history.
Rongorongo is a system of glyphs discovered in the 19th century on Easter Island that appears to be writing or proto-writing. Text A of the rongorongo corpus, also known as Tahua, is one of two dozen surviving texts.
Rongorongo is a system of glyphs discovered in the 19th century on Easter Island that appears to be writing or proto-writing. Text B of the rongorongo corpus, also known as Aruku Kurenga, is one of two dozen surviving rongorongo texts.
Rongorongo is a system of glyphs discovered in the 19th century on Easter Island that appears to be writing or proto-writing. Text C of the rongorongo corpus, also known as Mamari, is one of two dozen surviving rongorongo texts. It contains the Rapa Nui calendar.
Rongorongo is a system of glyphs discovered in the 19th century on Easter Island that appears to be writing or proto-writing. Text D of the rongorongo corpus, also known as Échancrée ("notched"), is one of two dozen surviving texts. This is the tablet that started Jaussen's collection.
Rongorongo is a system of glyphs discovered in the 19th century on Easter Island that appears to be writing or proto-writing. Text E of the rongorongo corpus, also known as Keiti, is one of two dozen known rongorongo texts, though it survives only in photographs and rubbings.
Text G of the rongorongo corpus, the smaller of two tablets located in Santiago and therefore also known as the Small Santiago tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts. It may include a short genealogy.
Text I of the rongorongo corpus, also known as the Santiago Staff, is the longest of the two dozen surviving rongorongo texts. Statistical analysis suggests that its contents are distinct from those of the other texts.
Text N of the rongorongo corpus, the smaller of two tablets in Vienna and therefore also known as the Small Vienna tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts. It repeats much of the verso of tablet E.
Text Q of the rongorongo corpus, the smaller of two tablets in St. Petersburg and therefore also known as the Small St Petersburg tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts, and one of three recording the so-called "Grand Tradition".
Text P of the rongorongo corpus, the larger of two tablets in St. Petersburg and therefore also known as the Great or Large St Petersburg tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts, and one of three recording the so-called "Grand Tradition".
Text S of the rongorongo corpus, the larger of two tablets in Washington and therefore also known as the Great or Large Washington tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts.
Text K of the rongorongo corpus, also known as the (Small) London tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts. It nearly duplicates the recto of tablet G.
Text T of the rongorongo corpus, also known as Honolulu tablet 1 or Honolulu 3629, is the only fluted tablet in the Honolulu collection and one of two dozen surviving rongorongo texts.
Text U of the rongorongo corpus, carved on a beam, also known as Honolulu tablet 2 or Honolulu 3628, is one of two dozen surviving rongorongo texts.
Text Z of the rongorongo corpus, also known as Poike, is a palimpsest inscription that may be one of two dozen surviving rongorongo texts. The authenticity of the upper text is in question.
Text L of the rongorongo corpus, also known as (London) reimiro 2, is the smaller of two inscribed reimiro in London and one of two dozen surviving rongorongo texts.
Text M of the rongorongo corpus, the larger of two tablets in Vienna and therefore also known as the Large or Great Vienna tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts.
Text O of the rongorongo corpus, the Berlin tablet, is one of two dozen surviving rongorongo texts.
There have been numerous attempts to decipher the rongorongo script of Easter Island since its discovery in the late nineteenth century. As with most undeciphered scripts, many of the proposals have been fanciful. Apart from a portion of one tablet which has been shown to deal with a lunar calendar, none of the texts are understood, and even the calendar cannot actually be read. The evidence is weak that rongorongo directly represents the Rapa Nui language – that is, that it is a true writing system – and oral accounts report that experts in one category of tablet were unable to read other tablets, suggesting either that rongorongo is not a unified system, or that it is proto-writing that requires the reader to already know the text. Assuming that rongorongo is writing, there are three serious obstacles to decipherment: the small number of remaining texts, comprising only 15,000 legible glyphs; the lack of context in which to interpret the texts, such as illustrations or parallel texts which can be read; and the fact that the modern Rapa Nui language is heavily mixed with Tahitian and is unlikely to closely reflect the language of the tablets—especially if they record a specialized register such as incantations—while the few remaining examples of the old language are heavily restricted in genre and may not correspond well to the tablets either.