This article needs additional citations for verification .(December 2009) |
Senhor (Portuguese pronunciation: [sɨˈɲoɾ,siˈɲoʁ] , abb. Sr.; plural: senhores, abb. Sr.es or Srs.), from the Latin Senior (comparative of Senex , "old man"), is the Portuguese word for lord, sir or mister. Its feminine form is senhora (pronounced [sɨˈɲoɾɐ,siˈɲoɾɐ] , abb. Sr.a or Sra.; plural: senhoras, abb. Sr.as or Sras.). The term is related to Spanish señor, Catalan senyor, Occitan sénher, French seigneur, and Italian signore.
Originally it was only used to designate a feudal lord or sire, as well as being one of the names of God. With time its usage spread and, as means of differentiation, noble people began to use Senhor Dom X (as when referring to the kings or members of the high nobility), which translates literally in English as "The Lord, Lord X".
In 1597, King Philip I issued a decree standardizing the noble styles in use in the Kingdom of Portugal. Sua Senhoria (translated as His Lordship or Her Ladyship) was the prescribed manner of address to archbishops (with the exception of the Archbishop of Braga who, due to his rank as Primate of Hispania, was entitled to the style of Sua Senhoria Reverendíssima, or His Most Reverend Lordship), bishops, dukes (with the exception of the Duke of Braganza, who was to be addressed as Sua Excelência, Your Excellency, same as the King's grandchildren) and their children, marquesses, counts, the Prior of Crato, viceroys and governors (when not related to the King), and other high authorities of the Kingdom (such as judges or ambassadors). [1] After 1739, as Grandees (dukes, marquesses, counts) were given the style of address of Sua Excelência, the use of Sua Senhoria became restricted to address the lesser ranks of titled nobility (viscounts and barons), the legitimate sons and daughters of titled nobility, occupants of some offices at court, diplomats, some other authorities, and canons. [1]
Presently it is used in the same context as mister (senhor Silva, or Sr. Silva, meaning "Mr. Silva"), or as a way of saying a formal "you" (O senhor tem uma casa meaning "You (male) have a house"). In formal contexts o senhor, a senhora, os senhores and as senhoras (masculine singular, feminine singular, masculine plural, and feminine plural "you", respectively) are preferred. However, there is considerable regional variation in the use of these terms, and more specific forms of address are sometimes employed. O senhor and a senhora are the most ceremonious forms of address. English speakers may find the latter construction akin to the parliamentary convention of referring to fellow legislators in the third person (as "my colleague", "the gentleman", "the member", etc.), although the level of formality conveyed by o senhor is not as great. In fact, variants of o senhor and a senhora with more nuanced meanings such as o professor ("professor"), o colega ("colleague") and o pai ("father") are also employed as personal pronouns. Often senhor is followed by another title or job description, such as doctor (senhor doutor), engineer (senhor engenheiro), teacher or professor (senhor professor), or police officer (senhor polícia), thus conveying a high level of formality.
Traditionally, but not presently, the feminine form senhora was only used for a married woman (a single woman was addressed formally as menina, "young girl", in Portugal or by the diminutive senhorita, "little lady", in Brazil).
In linguistics, a grammatical gender system is a specific form of a noun class system, where nouns are assigned to gender categories that are often not related to the real-world qualities of the entities denoted by those nouns. In languages with grammatical gender, most or all nouns inherently carry one value of the grammatical category called gender. The values present in a given language, of which there are usually two or three, are called the genders of that language.
The T–V distinction is the contextual use of different pronouns that exists in some languages and serves to convey formality or familiarity. Its name comes from the Latin pronouns tu and vos. The distinction takes a number of forms and indicates varying levels of politeness, familiarity, courtesy, age or even insult toward the addressee. The field that studies and describes this phenomenon is sociolinguistics.
Capitalization or capitalisation is writing a word with its first letter as a capital letter and the remaining letters in lower case, in writing systems with a case distinction. The term also may refer to the choice of the casing applied to text.
Brazilian Portuguese is the set of varieties of the Portuguese language native to Brazil and the most influential form of Portuguese worldwide. It is spoken by almost all of the 203 million inhabitants of Brazil and spoken widely across the Brazilian diaspora, today consisting of about two million Brazilians who have emigrated to other countries. With a population of over 203 million, Brazil is by far the world's largest Portuguese-speaking nation and the only one in the Americas.
In Portuguese grammar, nouns, adjectives, pronouns, and articles are moderately inflected: there are two genders and two numbers. The case system of the ancestor language, Latin, has been lost, but personal pronouns are still declined with three main types of forms: subject, object of verb, and object of preposition. Most nouns and many adjectives can take diminutive or augmentative derivational suffixes, and most adjectives can take a so-called "superlative" derivational suffix. Adjectives usually follow their respective nouns.
The Portuguese personal pronouns and possessives display a higher degree of inflection than other parts of speech. Personal pronouns have distinct forms according to whether they stand for a subject (nominative), a direct object (accusative), an indirect object (dative), or a reflexive object. Several pronouns further have special forms used after prepositions.
Crasis is a type of contraction in which two vowels or diphthongs merge into one new vowel or diphthong, making one word out of two (univerbation). Crasis occurs in many languages, including Spanish, Portuguese, and French; it was first described in Ancient Greek.
A salutation is a greeting used in a letter or other communication. Salutations can be formal or informal. The most common form of salutation in an English letter includes the recipient's given name or title. For each style of salutation there is an accompanying style of complimentary close, known as valediction. Examples of non-written salutations are bowing, waving, or even addressing somebody by their name. A salutation can be interpreted as a form of a signal in which the receiver of the salutation is being acknowledged, respected or thanked. Another simple but very common example of a salutation is a military salute. By saluting another rank, that person is signalling or showing his or her acknowledgement of the importance or significance of that person and his or her rank. Some greetings are considered vulgar, others "rude" and others "polite".
Portuguese and Spanish, although closely related Romance languages, differ in many aspects of their phonology, grammar, and lexicon. Both belong to a subset of the Romance languages known as West Iberian Romance, which also includes several other languages or dialects with fewer speakers, all of which are mutually intelligible to some degree. A 1949 study by Italian-American linguist Mario Pei, analyzing the degree of difference from a language's parent by comparing phonology, inflection, syntax, vocabulary, and intonation, indicated the following percentages : In the case of Spanish it was 20%, the third closest Romance language to Latin, only behind Sardinian and Italian. Portuguese was 31%, making it the second furthest language from Latin after French.
Gender neutrality in languages with grammatical gender is the usage of wording that is balanced in its treatment of the genders in a non-grammatical sense. For example, advocates of gender-neutral language challenge the traditional use of masculine nouns and pronouns when referring to two or more genders or to a person of an unknown gender in most Indo-European and Afro-Asiatic languages. This stance is often inspired by feminist ideas about gender equality. Gender neutrality is also used colloquially when one wishes to be inclusive of people who identify as non-binary genders or as genderless.
Sancho de Tovar, 6th Lord of Cevico, Caracena and Boca de Huérgano was a Portuguese nobleman of Castilian birth, best known as a navigator and explorer during the Portuguese age of discoveries. He was the vice-admiral (soto-capitão) of the fleet that discovered Brazil in 1500, and was later appointed Governor of the East African port-city of Sofala by king Manuel I. In this post, he conducted several exploratory missions in the interior regions of present-day Mozambique.
In linguistics, an honorific is a grammatical or morphosyntactic form that encodes the relative social status of the participants of the conversation. Distinct from honorific titles, linguistic honorifics convey formality FORM, social distance, politeness POL, humility HBL, deference, or respect through the choice of an alternate form such as an affix, clitic, grammatical case, change in person or number, or an entirely different lexical item. A key feature of an honorific system is that one can convey the same message in both honorific and familiar forms—i.e., it is possible to say something like "The soup is hot" in a way that confers honor or deference on one of the participants of the conversation.
Florianopolitan dialect, informally called manezês or manezinho, is a variety of Brazilian Portuguese heavily influenced by the Azorean dialect. It is spoken by inhabitants of Florianópolis of full or predominant Azorean descent and in cities near the capital but with slight variations. The dialect was originally brought by immigrants from Azores who founded several settlements in the Santa Catarina island from the 18th century onwards. The isolation of their settlements made Florianopolitan differ significantly from both Standard European and Brazilian Portuguese.
Honorifics are words that connote esteem or respect when used in addressing or referring to a person. In the German language, honorifics distinguish people by age, sex, profession, academic achievement, and rank. In the past, a distinction was also made between married and unmarried women.
A seigneur or lord is an originally feudal title in France before the Revolution, in New France and British North America until 1854, and in the Channel Islands to this day. The seigneur owned a seigneurie, seigneury, or lordship—a form of title or land tenure—as a fief, with its associated obligations and rights over person and property. In this sense, a seigneur could be an individual—male or female, high or low-born—or a collective entity, typically a religious community such as a monastery, seminary, college, or parish. In the wake of the French Revolution, seigneurialism was repealed in France on 4 August 1789 and in the Province of Canada on 18 December 1854. Since then, the feudal title has only been applicable in the Channel Islands and for sovereign princes by their families.
Spanish personal pronouns have distinct forms according to whether they stand for the subject (nominative) or object, and third-person pronouns make an additional distinction for direct object (accusative) or indirect object (dative), and for reflexivity as well. Several pronouns also have special forms used after prepositions.
Antónia Gertrudes Pusich was a Portuguese poet, dramaturgist, journalist, pianist and composer.
The T–V distinction is a contrast, within one language, between various forms of addressing one's conversation partner or partners. This may be specialized for varying levels of politeness, social distance, courtesy, familiarity, age or insult toward the addressee. The distinction occurs in a number of the world's languages.
The Royal and Venerable Confraternity of the Most Blessed Sacrament of Mafra, alternatively, the Royal and Venerable Brotherhood of the Most Blessed Sacrament of Mafra, is a public association of faithful of the Catholic Church, canonically established in the Basilica of Our Lady and Saint Anthony of Mafra, Portugal.
Romance linguistics is the scientific study of the Romance languages.