Switch-reference

Last updated

In linguistics, switch-reference (SR) describes any clause-level morpheme that signals whether certain prominent arguments in 'adjacent' clauses are coreferential. In most cases, it marks whether the subject of the verb in one clause is coreferent with that of the previous clause, or of a subordinate clause to the matrix (main) clause that is dominating it.

Contents

Meanings of switch-reference

The basic distinction made by a switch-reference system is whether the following clause has the same subject (SS) or a different subject (DS). That is known as canonical switch-reference. For purposes of switch-reference, subject is defined as it is for languages with a nominative–accusative alignment: a subject is the sole argument of an intransitive clause or the agent of a transitive one. It holds even in languages with a high degree of ergativity.

The Washo language of California and Nevada exhibits a switch-reference system. When the subject of one verb is the same as the subject of the following verb, the verb takes no switch-reference marker. However, if the subject of one verb differs from the subject of the following verb, the verb takes the "different subject" marker, -š (examples from Mithun 1999:269):

yá·saʼ

again

duléʼšugi

he.is.reaching.toward.him

yá·saʼ

again

gedumbéc̓edášaʼi

he.is.going.to.poke.him

yá·saʼ duléʼšugi yá·saʼ gedumbéc̓edášaʼi

again he.is.reaching.toward.him again he.is.going.to.poke.him

"Again he is reaching toward him, again he will poke him" (same subject)

mémluyi

you.eat

-š

-DS

lémehi

I.will.drink

mémluyi -š lémehi

you.eat -DSI.will.drink

"If you eat, I will drink" (different subjects)

The Seri language of northwestern Mexico also has a switch-reference system which is similar in most ways to those of other languages except for one very salient fact: the relevant argument in a passive clause is not the superficial subject of the passive verb but rather the always unexpressed underlying subject. In clauses with subject raising, it is the raised subject that is relevant. [1]

Non-subject switch-reference

The nominative subject is not always marked by switch-reference. For instance, many clauses, including those with impersonal or weather verbs, have no subject at all but can both bear and trigger switch-reference.

Non-canonical switch-reference

In addition, many languages exhibit non-canonical switch-reference, the co-referents of arguments other than the subject being marked by switch-reference. Here is an example from Kiowa (Watkins 1993):

Kathryn

Kathryn

gʲà

'she-it'

kwút

write.PFV

and.SS

Esther-àl

Esther-too

gʲà

'she-it'

kwút

write.PFV

Kathryn gʲà kwút Esther-àl gʲà kwút

Kathryn 'she-it' write.PFV and.SS Esther-too 'she-it' write.PFV

Kathryn wrote a letter and Esther wrote one, too.

In this case, the use of the same-subject marker rather than the switch-reference marker indicates that the two subjects wrote letters at the same time, to the same person, and with the same subject (Watkins 1993).

Form of switch-reference markers

Switch-reference markers often carry additional meanings or are at least fused with connectives that carry them. For instance, a switch-reference marker might mark a different subject and sequential events.

Switch-reference markers often appear attached to verbs, but they are not a verbal category. They often appear attached to sentence-initial particles, sentence-initial recapitulative verbs, adverbial conjunctions ('when', 'because', etc.), or coordinators ('and' or 'but' though it seems never 'or'), relativizers ('which,'that'), or sentence complementizers ('that'). They can also appear as free morphemes or as differing agreement paradigms. However, most switch-reference languages are subject–object–verb languages, with verbs as well as complementizers and conjunctions coming at the end of clauses. Therefore, switch-reference often appears attached to verbs, a fact that has led to the common but erroneous claim that switch-reference is a verbal category.

One certain typological fact about switch-reference is that switch-reference markers appear at the 'edges' of clauses. It is found at the edge of either a subordinate clause (referring to the matrix clause) or at the edge of a coordinate clause (referring to the previous clause). It is also very common in clause-chaining languages of New Guinea, where it is found at the edge of medial clauses.

Switch-reference is also sensitive to syntactic structure. It can skip a clause that is string-adjacent (spoken one right after another) and refer to a matrix clause. For instance, in the configuration [A[B][C]], for which B and C are subordinate clauses to A, any switch-reference-marking on C refers to A, not B.

Distribution of switch-reference

It is found in hundreds of languages in North America, South America, Australia, New Guinea (particularly in the Trans-New Guinea phylum, but not in many Papuan language families of northern New Guinea [2] ), and the South Pacific. Typologies exist for North America (Jacobsen 1983), Australia (Austin 1981), and New Guinea (Roberts 1997).

It spreads generally by areal diffusion, which accounts for the fact that the morphological marking varies from one language to the next.

Notes

  1. Marlett (1984), Farrell, Marlett & Perlmutter (1991). The facts are almost opposite of what is predicted by the proposals made in Finer (1984, 1985).
  2. Foley, William A. (2018). "The morphosyntactic typology of Papuan languages". In Palmer, Bill (ed.). The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. Vol. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 895–938. ISBN   978-3-11-028642-7.

Related Research Articles

In linguistic typology, ergative–absolutive alignment is a type of morphosyntactic alignment in which the single argument ("subject") of an intransitive verb behaves like the object of a transitive verb, and differently from the agent ("subject") of a transitive verb. Examples include Basque, Georgian, Mayan, Tibetan, and certain Indo-European languages. It has also been attributed to the Semitic modern Aramaic languages. Ergative languages are classified into 2 groups: those that are morphologically ergative but syntactically behave as accusative and those that—on top of being ergative morphologically—also show ergativity in syntax. No language has been recorded in which both the morphological and syntactical ergative are present. Languages that belong to the former group are more numerous than those to the latter. Dyirbal is said to be the only representative of syntactic ergativity, yet it displays accusative alignment with certain pronouns.

<span class="mw-page-title-main">Nominative–accusative alignment</span> Concept of sentence structure in linguistics

In linguistic typology, nominative–accusative alignment is a type of morphosyntactic alignment in which subjects of intransitive verbs are treated like subjects of transitive verbs, and are distinguished from objects of transitive verbs in basic clause constructions. Nominative–accusative alignment can be coded by case-marking, verb agreement and/or word order. It has a wide global distribution and is the most common alignment system among the world's languages. Languages with nominative–accusative alignment are commonly called nominative–accusative languages.

The serial verb construction, also known as (verb) serialization or verb stacking, is a syntactic phenomenon in which two or more verbs or verb phrases are strung together in a single clause. It is a common feature of many African, Asian and New Guinean languages. Serial verb constructions are often described as coding a single event; they can also be used to indicate concurrent or causally-related events.

In syntax, dislocation is a sentence structure in which a constituent, which could otherwise be either an argument or an adjunct of the clause, occurs outside the clause boundaries either to its left or to its right. In this English example They went to the store, Mary and Peter the dislocation occurs to the right.

In linguistics, inalienable possession is a type of possession in which a noun is obligatorily possessed by its possessor. Nouns or nominal affixes in an inalienable possession relationship cannot exist independently or be "alienated" from their possessor. Inalienable nouns include body parts, kinship terms, and part-whole relations. Many languages reflect the distinction but vary in how they mark inalienable possession. Cross-linguistically, inalienability correlates with many morphological, syntactic, and semantic properties.

<span class="mw-page-title-main">Seri language</span> Language

Seri is an indigenous language spoken by between 716 and 900 Seri people in Punta Chueca and El Desemboque, two villages on the coast of Sonora, Mexico. The language is generally considered an isolate, but attempts have been made to include it in the theoretical Hokan language family. No concrete evidence has been found for connections to other languages.

<span class="mw-page-title-main">Grammatical relation</span>

In linguistics, grammatical relations are functional relationships between constituents in a clause. The standard examples of grammatical functions from traditional grammar are subject, direct object, and indirect object. In recent times, the syntactic functions, typified by the traditional categories of subject and object, have assumed an important role in linguistic theorizing, within a variety of approaches ranging from generative grammar to functional and cognitive theories. Many modern theories of grammar are likely to acknowledge numerous further types of grammatical relations. The role of grammatical relations in theories of grammar is greatest in dependency grammars, which tend to posit dozens of distinct grammatical relations. Every head-dependent dependency bears a grammatical function.

Tauya is a Rai Coast language spoken in the Ramu River valley, Madang Province, Papua New Guinea by approximately 350 people. The Linguistics Department at the University of Manitoba in Winnipeg, Canada, has Tauya language resources.

Apurinã, or Ipurina, is a Southern Maipurean language spoken by the Apurinã people of the Amazon basin. It has an active–stative syntax. Apurinã is a Portuguese word used to describe the Popikariwakori people and their language. Apurinã indigenous communities are predominantly found along the Purus River, in the Northwestern Amazon region in Brazil, in the Amazonas state. Its population is currently spread over twenty-seven different indigenous lands along the Purus River. with an estimated total population of 9,500 people. It is predicted, however, that fewer than 30% of the Apurinã population can speak the language fluently. A definite number of speakers cannot be firmly determined because of the regional scattered presence of its people. The spread of Apurinã speakers to different regions was initially caused by conflict or disease, which has consequently led natives to lose the ability to speak the language for lack of practice and also because of interactions with other communities.

Numbami is an Austronesian language spoken by about 200 people with ties to a single village in Morobe Province, Papua New Guinea. It is spoken in Siboma village, Paiawa ward, Morobe Rural LLG.

The Wuvulu-Aua language is a language spoken on the Wuvulu and Aua Islands, and across the Manus Province of Papua New Guinea.

Abui is a non-Austronesian language of the Alor Archipelago. It is spoken in the central part of Alor Island in Eastern Indonesia, East Nusa Tenggara (NTT) province by the Abui people. The native name in the Takalelang dialect is Abui tanga which literally translates as 'mountain language'.

Kâte is a Papuan language spoken by about 6,000 people in the Finschhafen District of Morobe Province, Papua New Guinea. It is part of the Finisterre–Huon branch of the Trans–New Guinea language family. It was adopted for teaching and mission work among speakers of Papuan languages by the Evangelical Lutheran Church of Papua New Guinea in the early 1900s and at one time had as many as 80,000 second-language speakers.

In linguistics and grammar, Avalency refers to the property of a predicate, often a verb, taking no arguments. Valency refers to how many and what kinds of arguments a predicate licenses—i.e. what arguments the predicate selects grammatically. Avalent verbs are verbs which have no valency, meaning that they have no logical arguments, such as subject or object. Languages known as pro-drop or null-subject languages do not require clauses to have an overt subject when the subject is easily inferred, meaning that a verb can appear alone. However, non-null-subject languages such as English require a pronounced subject in order for a sentence to be grammatical. This means that the avalency of a verb is not readily apparent, because, despite the fact that avalent verbs lack arguments, the verb nevertheless has a subject. According to some, avalent verbs may have an inserted subject, which is syntactically required, yet semantically meaningless, making no reference to anything that exists in the real world. An inserted subject is referred to as a pleonastic, or expletive it. Because it is semantically meaningless, pleonastic it is not considered a true argument, meaning that a verb with this it as the subject is truly avalent. However, others believe that it represents a quasi-argument, having no real-world referent, but retaining certain syntactic abilities. Still others consider it to be a true argument, meaning that it is referential, and not merely a syntactic placeholder. There is no general consensus on how it should be analyzed under such circumstances, but determining the status of it as a non-argument, a quasi-argument, or a true argument, will help linguists to understand what verbs, if any, are truly avalent. A common example of such verbs in many languages is the set of verbs describing weather. In providing examples for the avalent verbs below, this article must assume the analysis of pleonastic it, but will delve into the other two analyses following the examples.

Logophoricity is a phenomenon of binding relation that may employ a morphologically different set of anaphoric forms, in the context where the referent is an entity whose speech, thoughts, or feelings are being reported. This entity may or may not be distant from the discourse, but the referent must reside in a clause external to the one in which the logophor resides. The specially-formed anaphors that are morphologically distinct from the typical pronouns of a language are known as logophoric pronouns, originally coined by the linguist Claude Hagège. The linguistic importance of logophoricity is its capability to do away with ambiguity as to who is being referred to. A crucial element of logophoricity is the logophoric context, defined as the environment where use of logophoric pronouns is possible. Several syntactic and semantic accounts have been suggested. While some languages may not be purely logophoric, logophoric context may still be found in those languages; in those cases, it is common to find that in the place where logophoric pronouns would typically occur, non-clause-bounded reflexive pronouns appear instead.

<span class="mw-page-title-main">Wiru language</span> Language spoken in Papua New Guinea

Wiru or Witu is the language spoken by the Wiru people of Ialibu-Pangia District of the Southern Highlands Province of Papua New Guinea. The language has been described by Harland Kerr, a missionary who lived in the Wiru community for many years. Kerr's work with the community produced a Wiru Bible translation and several unpublished dictionary manuscripts, as well as Kerr's Master's thesis on the structure of Wiru verbs.

Mehek is a Tama language spoken by about 6300 people in a somewhat mountainous area along the southern base of the Torricelli Mountains in northwestern Papua New Guinea. Mehek is spoken in six villages of Sandaun Province: Nuku, Yiminum, Mansuku, Yifkindu, Wilwil, and Kafle. Mehek is most closely related to Pahi, with 51% lexical similarity, and spoken approximately 20 kilometers to the southwest. Mehek is a fairly typical Papuan language, being verb-final, having a relatively simple phonology, and agglutinative morphology. There is very little published information about Mehek. The literacy rate in Tok Pisin, spoken by nearly everyone, is 50-75%. Mehek is not written, so there is no literacy in Mehek. Tok Pisin is primarily used in the schools, with 50% children attending. There is also a sign language used by the large number of deaf people in the Mehek community.

Kamano (Kamano-Kafe) is a Papuan language spoken in Eastern Highlands Province, Papua New Guinea.

<span class="mw-page-title-main">Baluan-Pam language</span> Oceanic language of Manus Province, Papua New Guinea

Baluan-Pam is an Oceanic language of Manus Province, Papua New Guinea. It is spoken on Baluan Island and on nearby Pam Island. The number of speakers, according to the latest estimate based on the 2000 Census, is 2,000. Speakers on Baluan Island prefer to refer to their language with its native name Paluai.

References