Seri language

Last updated
Seri
cmiique iitom
Pronunciation[kw̃ĩːkɛˈiːtom]
Region Sonora, Mexico
Ethnicity Seri
Native speakers
720 (2020 census) [1]
Hokan?
  • Seri
Language codes
ISO 639-3 sei
Glottolog seri1257
ELP Seri
Seri within Mexico.png
Lang Status 80-VU.svg
Seri is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Seri (Seri: cmiique iitom) is an indigenous language spoken by between 716 [2] and 900 [3] Seri people in Punta Chueca and El Desemboque, two villages on the coast of Sonora, Mexico. [3] The language is generally considered an isolate, but attempts have been made to include it in the theoretical Hokan language family. [4] No concrete evidence has been found for connections to other languages.

Contents

The earliest records of the Seri language are from 1692, [5] but the population has remained fairly isolated. Extensive work on Seri began in 1951 by Edward and Mary Beck Moser with the Summer Institute of Linguistics. [6]

The language is viable within its community and is used freely in daily life. Exceptions include primary and secondary school, some parts of local church services, and communications with Spanish speakers outside of the Seri community. [7] Most members of the community, including youth, are fluent in their language, but the population of speakers is small and cultural knowledge has been dwindling since the traditional hunter-gatherer lifestyle was essentially replaced in the 1930s by fixed settlements. Furthermore, many children are no longer becoming fluent in the language, for a variety of reasons (schools, internet, or non-Seri friends); some children are completely monolingual in Spanish. For these reasons, Seri is listed as a vulnerable language by UNESCO. [8]

Classification

The Serian family is a language family, with Seri as its only living member; related languages have disappeared in the last few centuries. Attempts have been made to link it to the Yuman family, to the now-extinct Salinan language of California, and to the much larger hypothetical Hokan family. [4] These hypotheses came out of a period when attempts were being made to group all of the languages of the Americas into families. In the case of Seri, however, very little evidence has ever been produced. Until such evidence is presented and evaluated, the language is most appropriately considered an isolate.

Name

The name "Seri" is an exonym for this people that has been used since the first contacts with the Spaniards (sometimes written differently, as "Ceres"). Gilg reported in 1692 that it was a Spanish name, but surely it was the name used by another group of the area to refer to the Seris. Nevertheless, modern claims that it is a Yaqui term that means something like "people of the sand" [9] or an Opata term that means "people who run fast" [10] are lacking in factual basis; no evidence has been presented for the former and no credible evidence has been presented for the latter.

The name used within the Seri community itself, for the language, is Cmiique iitom, which contrasts with Cocsar iitom ("Spanish language") and Maricaana iitom ("English language"). The expression is a noun phrase that is literally "(that) with which a Seri person speaks". The word Cmiique (phonetically [ˈkw̃ĩːkːɛ]) is the singular noun for "Seri person". The word iitom is the oblique nominalization of the intransitive verb caaitom ("talk"), with the prefix i- (third person possessor), and the null prefix for the nominalizer with this class of root. Another similar expression that one hears occasionally for the language is Cmiique iimx, which is a similar construction based on the transitive verb quimx ("tell") (root = amx).

The name chosen by the Seri committee for the name of the language used in the title of the recent dictionary was Comcaac quih Yaza, the plural version of Cmiique iitom. It was appropriate for a project of that type, although it is not a commonly used term. Comcaac (phonetically [koŋˈkɑːk]) is the plural form of Cmiique and yaza is the plural nominalized form corresponding to iitom. (ooza is the plural root, y- (with an accompanying vowel ablaut) is the nominalizer; the prefix for third person possessor elides before the y. The word quih is a singular article (which combines with the plural noun to refer to the Seri community).

The language was erroneously referred to as Kunkaak as early as the beginning of the 20th century (as in Hernández 1904), and this mistake has been repeated up to now by people who confuse the name of an ethnic group with the name of its language (which are often the same in Spanish and English). The lexeme Comcaac is used in the Seri language only to refer to the people.

Phonology

Vowels

Seri vowel phonemes
Front Back
High i o
Low ɛ ɛː ɑ ɑː

Vowel length is contrastive only in stressed syllables. The low front vowels /ɛ,ɛː/ are phonetically between open-mid and near-open and have also been transcribed as /æ,æː/.

The nonrounded vowels /i,ɛ,ɑ/ may be realized as diphthongs [iu̯,ɛo̯,ɑo̯] when followed by the labialized consonants /kʷ,xʷ,χʷ/, but this small phonetic detail is not written in the community-based writing system.

Consonants

Seri consonant phonemes
Labial Dental/
Alveolar
Palatal Velar Uvular Glottal
plain lab. plain lab.
Nasal m n
Stop p t k ʔ
Fricative central ɸ s ʃ x χ χʷ
lateral ɬ
Approximant l [lower-alpha 1] j
Tap ɾ [lower-alpha 2]
  1. /l/ occurs in loanwords and in a few native words, where it may alternate with /ɬ/ depending on the word and the individual speaker.
  2. /ɾ/ occurs only in loanwords. [11]

Other consonants may occur in recent loans, such as [ ɡ ] in hamiigo ("friend" from Spanish amigo), and [ β ] in hoova ("grape" from Spanish uva).

The labial fricative /ɸ/ may be labiodental [ f ] for some speakers, and the postalveolar fricative /ʃ/ may be retroflex [ ʂ ].

/t/ and /n/ are prototypically dental.

In unstressed syllables, /m/ assimilates to the place of articulation of the following consonant. This assimilation may take place over word boundaries in connected speech. When /m/ is preceded by /k/ or /kʷ/, it becomes a nasalized approximant [ ] and the following vowel becomes nasalized, e.g. cmiique/kmiːkɛ/ "person; Seri" is pronounced [ˈkw̃ĩːkːɛ] or [ˈkw̃ĩːkːi]. For some speakers, word-final /m/ may become [ ŋ ] at the end of a phrase or sentence, or when said in isolation. It can be documented, by careful examination of word lists collected in the nineteenth century, that some of these phonetic rules have arisen fairly recently. [12]

Syllable structure

Syllable structure in Seri is fairly complex. Simple syllable onsets are most common, however, syllables without onsets can occur at the beginning of a word. The language generally allows up to three consonants to occur together at the beginning of a syllable, although consonants cannot be long word initially (i.e. /tːi/ or /pː/). Specific combinations that may occur are much less restricted than English, for instance. Seri three-consonant onsets such as /ptk/ do occur, as in ptcamn (Cortez spiny lobster, Panulirus inflatus). Simple codas occur, although complex ones are more common. Word-medial codas contain a single consonant, whereas word-final codas may include up to three. Clusters of four consonants also occur, but they are more rare in the lexicon: /kʷsχt/ in cösxtamt, ..., "there were many, ..."; /mxkχ/ in ipoomjc x, ... "if s/he brings it, ...", (with enclitic x).

The nuclei of Seri syllables can include one, two, or three vowels. Long vowels are indicated in writing by doubling (i.e. ⟨aa⟩ or ⟨ii⟩ for /aː/ or /iː/). Vowel clusters may include 3 separate elements, as in the one syllable word kaoi (NOM-D-delouse). [11] Syllables with complex nuclei are stressed; otherwise, the stress generally occurs on the first syllable of a words root. Vowel clusters often occur in the initial syllable of a root.

Affixes, which may consist of one or more consonants with no vowels, can be added before or after existing consonant clusters, thereby complicating pronunciation and syllabification. When necessary, empty vowel positions are inserted and often filled with a syllabic nasal or an "i" to aid in pronunciation.

Stress

Stress is contrastive in Seri. Although it usually falls on the first syllable of a root, there are many words where it does not, mostly nouns, as well as a small class of common verbs whose stress may fall on a prefix rather than on the root. An alternative analysis, [13] recently proposed and with fewer exceptions, assigns stress to the penultimate syllable of the root of a word (since suffixes are never stressed and prefixes receive stress only as a result of phonological fusion with the root). This rule is also sensitive to syllable weight. A heavy final syllable in the root attracts stress. A heavy syllable is one that has a long vowel or vowel cluster or a final consonant cluster. (A single consonant in the syllable coda is typically counted as extrametrical in Seri.)

Consonants following a stressed syllable are lengthened, and vowels separated from a preceding stressed vowel by a single consonant are also lengthened so that cootaj/ˈkoːtɑx/ ("ant") is pronounced [ˈkoːtːɑːx]. Such allophonically lengthened vowels may be longer than the phonemically long vowels found in stressed syllables. The lengthening does not occur if the following consonant or vowel is part of a suffix (coo-taj, the plural of coo ("shovelnose guitarfish"), is [ˈkoːtɑx], without lengthening) if the stressed syllable consists of a long vowel and a short vowel (caaijoj, a kind of manta ray, is [ˈkɑːixox], without lengthening), or if the stressed vowel is lengthened to indicate intensity. It also does not affect most loanwords.

Morphology

Verbs, nouns, and postpositions are inflected word categories in Seri.

Nouns

Nouns inflect for plurality through suffixation. Compare noosi 'mourning dove' and noosi-lc 'mourning doves'. Pluralization is very complicated; for this reason, each noun is listed in the dictionary with its plural form. Some nouns ostensibly use an infix to indicate plural: caatc 'grasshopper', caatjc 'grasshoppers'. A few nouns have completely suppletive plural forms: cmiique 'Seri person', comcáac 'Seri people', ziix 'thing', xiica 'things'.

Kinship terms and body part nouns inflect for possessors through prefixes (with slightly different prefix sets). Compare ma-sáac 'your son' (of man) and mi-lít 'your head'. As they are obligatorily possessed nouns, a special prefix appears when no possessor is specified, and kinship terms sometimes have additional material at the end as well. Compare ha-sáac-at 'one's son', and ha-lít 'one's head'. Some nouns have an additional plural form to distinguish between singular and plural possessors: itoj 'his/her eye', itoj 'his/her eyes', itolcoj 'their eyes'.

Verbs

Finite verbs obligatorily inflect for number of the subject, person of the subject, direct object and indirect object and tense/mood. For subject person and number, compare ihpyopánzx 'I ran', inyopánzx 'you (sg.) ran', yopanzx 'it ran, she ran, he ran', hayopáncojc 'we ran', mayopáncojc 'you (pl.) ran', yopáncojc 'they ran'.

For object person (which is written as a separate word in the orthography although it is really just a prefix), compare ma hyooho 'I saw you (sg.)', mazi hyooho 'I saw you (pl.)', and ihyóoho 'I saw him/her/it/them'.

For indirect object (also written as a separate word except in third person), compare me hyacóhot 'I showed it to you (sg. or pl.)', cohyacóhot 'I showed it to him/her/them'.

The verb "tenses" divide between medial forms and final forms, irrealis and realis: popánzx (irrealis, medial, third person) '(if) it/she/he runs', tpanzx (realis, medial, third person) '(as) it/she/he ran', yopánzx (distal realis, final, third person) 'it/she/he ran', impánzx (proximal realis, final, third person) 'it/she/he ran', spánxz aha (irrealis, final, third person) 'it/she/he will run'.

A verb may also be negative and/or passive.

A transitive verb may be detransitivized through a morphological operation, and causative verbs may be formed morphologically.

Postpositions and relational preverbs

The postpositions of Seri inflect for the person of their complement: hiti 'on me', miti 'on you', iti 'on her/him/it'. Most of the words that have been called postpositions at one time (and some of which still are, in limited situations) are actually relational preverbs; they must occur in a position immediately before the verbal complex and are commonly not adjacent to their semantic complements. Some of these have suppletive stems to indicate a plural complement; compare miihax 'with you (sg.)' and miicot 'with you (pl.)'.

Grammar

The Seri language is a head-final language. The verb typically occurs at the end of a clause (after the subject and direct object, in that order), and main clauses typically follow dependent clauses. The possessor precedes the possessum. The language does not have many true adjectives; adjective-like verbs follow the head noun in the same kind of construction and with the same kind of morphology as verbs in the language. The words that correspond to prepositions in languages like English are usually constrained to appear before the verb; in noun phrases they appear following their complement.

Articles

Seri has several articles, which follow the noun.

The singular indefinite article (a, an) is zo before consonants, and z before vowels (it presumably is historically related to the word for "one", which is tazo). The plural indefinite article (roughly equivalent to some) is pac.

Cótotaj

boojum tree

zo

a

hant

place

z

a

iti

in

poop...

if there is

Cótotaj zo hant z iti poop...

boojum tree a place a in {if there is}

If there is a boojum tree in a place...

Comcaac

Seris

pac

some

yoozcam.

came.

Comcaac pac yoozcam.

Seris some came.

Some Seris arrived.

There are several different definite articles (the), depending on the position and movement of the object:

  • Quij (singular) and coxalca (plural) are used with seated objects.
  • Cap/cop (sg.) and coyolca (pl.) are used with standing objects. Cap and cop are dialectal variants.
  • Com (sg.) and coitoj (pl.) are used with objects lying down.
  • Hipmoca (sg.) and hizmocat (pl.) are used with close, approaching objects.
  • Hipintica (sg.) and hipinticat (pl.) are used with close objects going away.
  • Timoca (sg.) and tamocat (pl.) is used with distant, approaching objects.
  • Tintica (sg.), tanticat (pl.), himintica (sg.), and himinticat (pl.) are used with distant objects going away.
  • Hac (sg. & pl.) are used with locations and verbal nouns. Hac is pronounced [ʔɑk] after vowels and [ɑk] after consonants.
  • Quih (sg.) and coi (pl.) are unspecified. Quih is pronounced [kiʔ] before consonants, [kʔ] before vowels, and [k] at the end of an utterance.

These articles are derived historically from nominalized forms (as appear in relative clauses in Seri) of verbs: quiij ("that which sits"), caap ("that which stands"), coom ("that which lies"), quiih ("that (especially soft item like cloth) which is located"), moca ("that which comes"), contica ("that which goes"), and caahca ("that which is located"; root -ahca)

Demonstratives

Four simple demonstrative pronouns occur, plus a large set of compound demonstrative adjectives and pronouns. The simple demonstratives are tiix ("that one"), taax ("those, that (mass)"), hipíix ("this one"), and hizáax ("these, this (mass)").

The compound demonstratives are formed by added a deictic element to an article. Examples include himcop ("that (standing far off)"), ticop ("that (standing closer)"), hipcop ("this (standing)"), himquij ("that (sitting far off)"), himcom ("that (lying far off)"), etc. These compound demonstratives may be used either as adjectives (at the end of the noun phrase) or as pronouns.

Personal Pronouns

Two personal nonreflexive pronouns are in common use: he (first person, "I", "we") and me (second person, "you" (singular or plural). These pronouns may have singular or plural referents; the difference in number is indicated in the verb stem. The reflexive pronouns are hisoj "myself", misoj "yourself", isoj "herself, himself, itself", hisolca "ourselves", misolca "yourselves" and isolca "themselves".

Lexicon

The Seri language has a rich basic lexicon. The usefulness of the lexicon is multiplied many times over by the use of idiomatic expressions. For example, one of the many olfactory metaphors used by speakers is the expression hiisax cheemt iha ("I am angry"), literally 'my.spirit stinks (Declarative)'. [14] (The kinship terminology is among the most extensive and complicated that has been documented in the world.) [15] Seri has a small number of loanwords, most ultimately from Spanish, but also from other languages such as O'odham. [16]

Many ideas are expressed not with single words, but with fixed expressions consisting of several words. For example, "newspaper" is hapaspoj cmatsj (literally, "paper that tells lies"), "compass" is ziix hant iic iihca quiya (literally, "thing that knows where places are"), and "radio" is ziix haa tiij coos (literally, "thing that sitting there sings"). This kind of phrase formation is deeply ingrained in the lexicon; it has been used in the past to create new terms for lexical items that became taboo due to the death of a person whose nickname was based on that word.

Writing system

Seri is written in the Latin script.

A aC cCö cöE eF fH hI iJ jJö jöL lM m
/ɑ//k//kʷ//ɛ//ɸ//ʔ//i//x//xʷ//ɬ//m/
N nO oP pQu quR rS sT tX xXö xöY yZ z
/n//o//p//k//ɾ//s//t//χ//χʷ//j//ʃ/

Qu represents /k/ before the vowels e and i, while c is used elsewhere, as in Spanish. Long vowels are indicated by doubling the vowel letter. The voiced lateral /l/ is indicated by placing an underline under l, i.e. Ḻ ḻ. Stress is generally not indicated, but can be marked by placing an acute accent ´ over the stressed vowel. The representation of the rounded back consonants using a digraph which includes o-dieresis serves to visually unite morphemes that have allomorphs containing the full vowel o, the historical source of the rounded consonants. Example: xeecoj/χɛːkox/ ("wolf"), xeecöl/χɛːkʷɬ/ ("wolves").

The letters B, D, G, Gü, and V occur in some loanwords.

The Seri alphabet was developed in the 1950s by Edward W. and Mary B. Moser, and later revised by a committee of Seri men and women working with Stephen Marlett. [17] In particular:

Literature

A growing body of Seri literature is being published. Some of the stories that were recorded, transcribed and published earlier [18] are now being re-edited and published. [19] New material is also being prepared by several writers. [20] Essays by three Seri writers appear in the new anthology of Native American literature published by the University of Nebraska Press. [21] The most recent literature is appearing as apps for Android phones, often with accompanying audio.

The Constitution of Mexico has been translated in its entirety into the Seri language by the Instituto Nacional de Lenguas Indígenas. The official name of the Constitution in Seri is Icaaitom Caaixaj Quipac Coha Hapaspoj Caacoj Quih Iti Hant Coii Hant Iij Cacloj Com Oaanloj Coi. [22]

Trivia

The Seri word for "shark", which is hacat, was chosen by ichthyologist Juan Carlos Pérez Jiménez to name a newly discovered species of smooth-hound shark in the Gulf of California ( Mustelus hacat ).

Notes

  1. Lenguas indígenas y hablantes de 3 años y más, 2020 INEGI. Censo de Población y Vivienda 2020.
  2. La situación sociolingüística de la lengua seri en 2006.
  3. 1 2 Ethnologue report for Seri
  4. 1 2 For discussion of the Hokan question, see Campbell (1997), Marlett (2007) and Marlett (2011). For discussion of the relationship with Salinan, see Marlett (2008).
  5. "The Seri Indians in 1692 as Described by Adamo Gilg". Arizona and the West. 7.
  6. "Seri Texts".
  7. Marlett, Stephen A (2006). "La situación sociolingüística de la lengua seri en 2006" (PDF).
  8. "UNESCO".
  9. Apparently this claim first appeared in 1981, in a small publication written by a nonacademic, published in Mexico. It has been commonly repeated since then.
  10. Peñafiel (1898:225) is the first known reference to a "probable" origin for the word "Seri" but this claim was creatively elaborated in McGee (1898:95, 124); McGee was making wild speculations as one untrained in such matters.
  11. 1 2 Marlett (1988)
  12. Marlett (2010).
  13. Marlett (2008b).
  14. Carolyn O’Meara; Asifa Majid (2020). "Anger stinks in Seri: Olfactory metaphor in a lesser-described language". Cognitive Linguistics. 31 (3): 367–391. doi: 10.1515/cog-2017-0100 .
  15. Mary B. Moser and Stephen A. Marlett (1999) Seri kinship terminology. SIL Electronic Working Papers (1999-005). . See Moser and Marlett (2005) for corrections.
  16. Stephen A. Marlett (2007) Loanwords in Seri: the data
  17. Stephen A. Marlett. (2006) La evolución del alfabeto seri. Octavo Encuentro Internacional de Lingüística en el Noroeste, tomo 3, pp. 311–329. Hermosillo, Sonora: Universidad de Sonora.
  18. For example Chico Romero y otros. (1975) Zix ctám barríil hapáh cuitzaxö, zix quihmáa táax mos czáxöiha (El hombre llamado barril y otras historias). México: Instituto Lingüístico de Verano. and Roberto Herrera T., Jesús Morales y Juan Topete. (1976) Zix anxö cóohhiit hapáh quih czáxö zix quihmáa táax mos czaxöiha (El gigante llamado comelón y otras historias). México: Instituto Lingüístico de Verano.
  19. Stephen A. Marlett, compiler. (2007) Ziix haptc iiha comcaac quih ocoaaj quih ano yaii.
  20. René Montaño Herrera, Francisco Xavier Moreno Herrera and Stephen A. Marlett, editors. Comcaac quih ziix quih ocoaaj hac. (Enciclopedia seri.)
  21. David L. Kozak (ed.) (2012) Inside Dazzling Mountains: Southwest Native Verbal Arts. Lincoln: University of Nebraska Press
  22. "La Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos en Seri, Icaaitom Caaixaj Quipac Coha Hapaspoj Caacoj Quih Iti Hant Coii Hant Iij Cacloj Com Oaanloj Coi". INALI (in Seri).

Related Research Articles

Ganda or Luganda is a Bantu language spoken in the African Great Lakes region. It is one of the major languages in Uganda and is spoken by more than 5.56 million Baganda and other people principally in central Uganda, including the country's capital, Kampala. Typologically, it is an agglutinative, tonal language with subject–verb–object word order and nominative–accusative morphosyntactic alignment.

Mam is a Mayan language spoken by about half a million Mam people in the Guatemalan departments of Quetzaltenango, Huehuetenango, San Marcos, and Retalhuleu, and the Mexican states of Campeche and Chiapas. Thousands more make up a Mam diaspora throughout the United States and Mexico, with notable populations living in Oakland, California and Washington, D.C. The most extensive Mam grammar is Nora C. England's A grammar of Mam, a Mayan language (1983), which is based on the San Ildefonso Ixtahuacán dialect of Huehuetenango Department.

<span class="mw-page-title-main">Koasati language</span> Muskogean language of Louisiana

Koasati is a Native American language of Muskogean origin. The language is spoken by the Coushatta people, most of whom live in Allen Parish north of the town of Elton, Louisiana, though a smaller number share a reservation near Livingston, Texas, with the Alabama people. In 1991, linguist Geoffrey Kimball estimated the number of speakers of the language at around 400 people, of whom approximately 350 live in Louisiana. The exact number of current speakers is unclear, but Coushatta Tribe officials claim that most tribe members over 20 speak Koasati. In 2007, the Coushatta Tribe of Louisiana, in collaboration with McNeese State University and the College of William and Mary, began the Koasati (Coushatta) Language Project as a part of broader language revitalization efforts with National Science Foundation grant money under the Documenting Endangered Languages program.

Argobba is an Ethiopian Semitic language spoken in several districts of Afar, Amhara, and Oromia regions of Ethiopia by the Argobba people. It belongs to the South Ethiopic languages subgroup, and is closely related to Amharic.

The Arapaho (Arapahoe) language is one of the Plains Algonquian languages, closely related to Gros Ventre and other Arapahoan languages. It is spoken by the Arapaho of Wyoming and Oklahoma. Speakers of Arapaho primarily live on the Wind River Indian Reservation in Wyoming, though some have affiliation with the Cheyenne living in western Oklahoma.

<span class="mw-page-title-main">Skolt Sámi</span> Uralic, Sámi language

Skolt Sámi is a Uralic, Sámi language that is spoken by the Skolts, with approximately 300 speakers in Finland, mainly in Sevettijärvi and approximately 20–30 speakers of the Njuõʹttjäuʹrr (Notozero) dialect in an area surrounding Lake Lovozero in Russia. In Norway, there are fewer than 15 that can speak Skolt Sámi ; furthermore, the language is largely spoken in the Neiden area. It is written using a modified Roman orthography which was made official in 1973.

<span class="mw-page-title-main">Seri people</span> Ethnic group

The Seri or Comcaac people are an indigenous group of the Mexican state of Sonora. The majority reside on the Seri communal property, in the towns of Punta Chueca and El Desemboque on the mainland coast of the Gulf of California. Tiburón Island (Tahejöc) and San Esteban Island were also part of their traditional territory. They maintain an intimate relationship with both the sea and the land. They are one of the ethnic groups of Mexico that has most strongly maintained their language and culture throughout the years after contact with Spanish and Mexican cultures.

Tooro or Rutooro is a Bantu language spoken mainly by the Tooro people (Abatooro) from the Tooro Kingdom in western Uganda. There are three main areas where Tooro as a language is mainly used: Kabarole District, Kyenjojo District and Kyegegwa District. Tooro is unique among Bantu languages as it lacks lexical tone. It is most closely related to Runyoro.

The Yimas language is spoken by the Yimas people, who populate the Sepik River Basin region of Papua New Guinea. It is spoken primarily in Yimas village, Karawari Rural LLG, East Sepik Province. It is a member of the Lower-Sepik language family. All 250-300 speakers of Yimas live in two villages along the lower reaches of the Arafundi River, which stems from a tributary of the Sepik River known as the Karawari River.

<span class="mw-page-title-main">Isthmus Zapotec</span> Language

Isthmus Zapotec, also known as Juchitán Zapotec, is a Zapotec language spoken in Tehuantepec and Juchitán de Zaragoza, in the Mexican state of Oaxaca. According to the census of 1990 it has about 85,000 native speakers, however this number is rapidly decreasing, as speakers shift to Spanish.

Tsimshian, known by its speakers as Sm'álgyax, is a dialect of the Tsimshian language spoken in northwestern British Columbia and southeastern Alaska. Sm'algyax means literally "real or true language."

Ixcatec is a language spoken by the people of the Mexican village of Santa María Ixcatlan, in the northern part of the state of Oaxaca. The Ixcatec language belongs to the Popolocan branch of the Oto-manguean language family. It is believed to have been the second language to branch off from the others within the Popolocan subgroup, though there is a small debate over the relation it has to them.

<span class="mw-page-title-main">Wayuu language</span> Major Arawakan language spoken in the Guajira Peninsula

Wayuu, or Guajiro, is a major Arawakan language spoken by 400,000 indigenous Wayuu people in northwestern Venezuela and northeastern Colombia on the Guajira Peninsula and surrounding Lake Maracaibo.

<span class="mw-page-title-main">Tiipai language</span> Yuman language spoken in Mexico and US

Tiipai (Tipay) is a Native American language belonging to the Delta–California branch of the Yuman language family, which spans Arizona, California, and Baja California. As part of the Yuman family, Tiipai has also been consistently included in the controversial quasi-stock Hokan. Tiipai is spoken by a number of Kumeyaay tribes in northern Baja California and southern San Diego County, California. There were, conservatively, 200 Tiipai speakers in the early 1990s; the number of speakers has since declined steadily, numbering roughly 100 speakers in Baja California in a 2007 survey.

Edward W. Moser (1924–1976) was an American linguist and expert in the Seri language and culture working with the Summer institute of Linguistics.

Central Alaskan Yupʼik is one of the languages of the Yupik family, in turn a member of the Eskimo–Aleut language group, spoken in western and southwestern Alaska. Both in ethnic population and in number of speakers, the Central Alaskan Yupik people form the largest group among Alaska Natives. As of 2010 Yupʼik was, after Navajo, the second most spoken aboriginal language in the United States. Yupʼik should not be confused with the related language Central Siberian Yupik spoken in Chukotka and St. Lawrence Island, nor Naukan Yupik likewise spoken in Chukotka.

Misantla Totonac, also known as Yecuatla Totonac and Southeastern Totonac, is an indigenous language of Mexico, spoken in central Veracruz in the area between Xalapa and Misantla. It belongs to the Totonacan family and is the southernmost variety of Totonac. Misantla Totonac is highly endangered, with fewer than 133 speakers, most of whom are elderly. The language has largely been replaced by Spanish.

Baiso or Bayso is an Afro-Asiatic, more specifically a Lowland East Cushitic language belonging to the Omo-Tana subgroup, and is spoken in Ethiopia, in the region around Lake Abaya.

<span class="mw-page-title-main">Kʼicheʼ language</span> Mayan language spoken by the Kʼicheʼ people

Kʼicheʼ, or Quiché, is a Mayan language spoken by the Kʼicheʼ people of the central highlands in Guatemala and Mexico. With over a million speakers, Kʼicheʼ is the second most widely-spoken language in the country, after Spanish. It is one of the most widely-spoken indigenous American languages in Mesoamerica.

<span class="mw-page-title-main">Matlatzinca language</span> Endangered Oto-Manguean language of Mexico

Matlatzinca, or more specifically San Francisco Matlatzinca, is an endangered Oto-Manguean language of Western Central Mexico. The name of the language in the language itself is pjiekak'joo. The term "Matlatzinca" comes from the town's name in Nahuatl, meaning "the lords of the network." At one point, the Matlatzinca groups were called "pirindas," meaning "those in the middle."

References