Wiru language

Last updated
Wiru
Witu
Native to Papua New Guinea
Region Ialibu-Pangia District,
Southern Highlands Province
Ethnicity Wiru
Native speakers
(15,300 cited 1967, repeated 1981) [1]
Latin
Language codes
ISO 639-3 wiu
Glottolog wiru1244
ELP Wiru
Wiru language.svg
Map: The Wiru language of New Guinea
  The Wiru language
  Trans–New Guinea languages
  Other Papuan languages
  Austronesian languages
  Uninhabited

Wiru or Witu is the language spoken by the Wiru people of Ialibu-Pangia District of the Southern Highlands Province of Papua New Guinea. The language has been described by Harland Kerr, a missionary who lived in the Wiru community for many years. Kerr's work with the community produced a Wiru Bible translation and several unpublished dictionary manuscripts, [3] as well as Kerr's Master's thesis on the structure of Wiru verbs. [4]

Contents

There are a considerable number of resemblances with the Engan languages, suggesting Wiru might be a member of that family, but language contact has not been ruled out as the reason. Usher classifies it with the Teberan languages.

Phonology

Consonants

Labial Alveolar Retroflex Palatal Velar
Nasal m n
Plosive voiceless p t k
prenasal ᵐb ⁿd ᵑɡ
Liquid ( ɾ ) ɭ
Approximant w j

Vowels

Front Central Back
Close i u
Mid e o
Open a

Pronouns

Trans–New Guinea–like pronouns are no 1sg (< *na) and ki-wi 2pl, ki-ta 2du (< *ki).

Vocabulary

The following basic vocabulary words are from Franklin (1973, [6] 1975), [7] as cited in the Trans-New Guinea database: [8]

glossWiru
headtobou
hairpine; píne
earkabidi
eyelene
nosetimini
toothkime
tonguekeke; keké
legkawa
lousenomo; nomò
dogtue
pigkaì
birdini; inì
eggmu̧
bloodkamate
bonetono
skinkepene
breastadu
treeyomo; yomò
manali
womanatoa; atòa
sunlou; loú
moontokene
waterue; uè
firetoe
stonekue; kué
nameibini; ibíni
eatnakò; one ne nako
oneodene
twotakuta; ta kutà

Syntax

Wiru has a general noun-modifying clause construction. [9] In this construction, a noun can be modified by a clause that immediately precedes it. The noun may, but need not, correspond to an argument of the modifying clause. Such constructions can be used to express a wide range of semantic relationships between clause and noun. The follow examples all use the same noun-modifying clause construction:

[No

1SG

ka-k-u]

stay-PRS-1SG

tono

mountain

tubea.

big

[No ka-k-u] tono tubea.

1SG stay-PRS-1SG mountain big

'The mountain I am on top of is big.'

[Kia-nea

be.red-INF

karo

car

pi-k-i]

lie-PRS-2/3PL

ail-aroa

man-woman

eida

there

piri-ki-ya.

lie-PRS-2/3PL-HAB

[Kia-nea karo pi-k-i] ail-aroa eida piri-ki-ya.

be.red-INF car lie-PRS-2/3PL man-woman there lie-PRS-2/3PL-HAB

'The people who own red cars live there.'

[Kenbra

Canberra

namolo

first

no-k-o]

come-PST-1PL

ko

story

ou.

say.1SG.FUT

[Kenbra namolo no-k-o] ko ou.

Canberra first come-PST-1PL story say.1SG.FUT

'I'll tell the story about the first time we came to Canberra.'

[Toro

1PL

pea

all

skul

school

ke

LOC

poa-rok-o]

go-OPT-1PL

oi

time

no-ka-l-e...

come-PST-DS-2/3PL...

[Toro pea skul ke poa-rok-o] oi no-ka-l-e...

1PL all school LOC go-OPT-1PL time come-PST-DS-2/3PL...

'The time for all of us to go to school arrived...'

The noun-modifying clause construction imposes a falling tone on the head noun. That is, no matter what the lexical tone of the noun that is being modified is, it takes on a high-low tone pattern when it is modified in a noun-modifying clause construction.

Evolution

Wiru reflexes of proto-Trans-New Guinea (pTNG) etyma are: [10]

Related Research Articles

An interrogative word or question word is a function word used to ask a question, such as what, which, when, where, who, whom, whose, why, whether and how. They are sometimes called wh-words, because in English most of them start with wh-. They may be used in both direct questions and in indirect questions. In English and various other languages the same forms are also used as relative pronouns in certain relative clauses and certain adverb clauses. It can also be used as a modal, since question words are more likely to appear in modal sentences, like

Taba is a Malayo-Polynesian language of the South Halmahera–West New Guinea group. It is spoken mostly on the islands of Makian, Kayoa and southern Halmahera in North Maluku province of Indonesia by about 20,000 people.

The Nafsan language, also known as South Efate or Erakor, is a Southern Oceanic language spoken on the island of Efate in central Vanuatu. As of 2005, there are approximately 6,000 speakers who live in coastal villages from Pango to Eton. The language's grammar has been studied by Nick Thieberger, who has produced a book of stories and a dictionary of the language.

<span class="mw-page-title-main">Sepik languages</span> Papuan language family

The Sepik or Sepik River languages are a family of some 50 Papuan languages spoken in the Sepik river basin of northern Papua New Guinea, proposed by Donald Laycock in 1965 in a somewhat more limited form than presented here. They tend to have simple phonologies, with few consonants or vowels and usually no tones.

The Ndu languages are the best known family of the Sepik languages of East Sepik Province in northern Papua New Guinea. Ndu is the word for 'man' in the languages that make up this group. The languages were first identified as a related family by Kirschbaum in 1922.

Manam is a Kairiru–Manam language spoken mainly on the volcanic Manam Island, northeast of New Guinea.

Tamambo, or Malo, is an Oceanic language spoken by 4,000 people on Malo and nearby islands in Vanuatu. It is one of the most conservative Southern Oceanic languages.

Numbami is an Austronesian language spoken by about 200 people with ties to a single village in Morobe Province, Papua New Guinea. It is spoken in Siboma village, Paiawa ward, Morobe Rural LLG.

Leco, also written as Leko, is a language isolate that, though long reported to be extinct, is spoken by 20–40 individuals in areas east of Lake Titicaca, Bolivia. The Leco ethnic population was 13,527 in 2012.

Yabem, or Jabêm, is an Austronesian language of Papua New Guinea.

Ughele is an Oceanic language spoken by about 1200 people on Rendova Island, located in the Western Province of the Solomon Islands.

Biak, also known as Biak-Numfor, Noefoor, Mafoor, Mefoor, Nufoor, Mafoorsch, Myfoorsch and Noefoorsch, is an Austronesian language of the South Halmahera-West New Guinea subgroup of the Eastern Malayo-Polynesian languages.

Kâte is a Papuan language spoken by about 6,000 people in the Finschhafen District of Morobe Province, Papua New Guinea. It is part of the Finisterre–Huon branch of the Trans–New Guinea language family. It was adopted for teaching and mission work among speakers of Papuan languages by the Evangelical Lutheran Church of Papua New Guinea in the early 1900s and at one time had as many as 80,000 second-language speakers.

<span class="mw-page-title-main">Yolmo language</span> Sino-Tibetan language of Nepal

Yolmo (Hyolmo) or Helambu Sherpa, is a Tibeto-Burman language of the Hyolmo people of Nepal. Yolmo is spoken predominantly in the Helambu and Melamchi valleys in northern Nuwakot District and northwestern Sindhupalchowk District. Dialects are also spoken by smaller populations in Lamjung District and Ilam District and also in Ramecchap District. It is very similar to Kyirong Tibetan and less similar to Standard Tibetan and Sherpa. There are approximately 10,000 Yolmo speakers, although some dialects have larger populations than others.

Abun, also known as Yimbun, Anden, Manif, or Karon Pantai, is a Papuan language spoken by the Abun people along the northern coast of the Bird's Head Peninsula in Sausapor District, Tambrauw Regency. It is not closely related to any other language, and though Ross (2005) assigned it to the West Papuan family, based on similarities in pronouns, Palmer (2018), Ethnologue, and Glottolog list it as a language isolate.

<span class="mw-page-title-main">Iatmul language</span> Ndu language spoken in Papua New Guinea

Iatmul is the language of the Iatmul people, spoken around the Sepik River in the East Sepik Province, northern Papua New Guinea. The Iatmul, however, do not refer to their language by the term Iatmul, but call it gepmakudi.

Moi is a West Papuan language of the Bird's Head Peninsula of New Guinea.

Mav̋ea is an Oceanic language spoken on Mavea Island in Vanuatu, off the eastern coast of Espiritu Santo. It belongs to the North–Central Vanuatu linkage of Southern Oceanic. The total population of the island is approximately 172, with only 34 fluent speakers of the Mav̋ea language reported in 2008.

Tawala is an Oceanic language of the Milne Bay Province, Papua New Guinea. It is spoken by 20,000 people who live in hamlets and small villages on the East Cape peninsula, on the shores of Milne Bay and on areas of the islands of Sideia and Basilaki. There are approximately 40 main centres of population each speaking the same dialect, although through the process of colonisation some centres have gained more prominence than others.

<span class="mw-page-title-main">Toʼabaita language</span> Malaita language of the Solomon Islands

Toʼabaita, also known as Toqabaqita, Toʼambaita, Malu and Maluʼu, is a language spoken by the people living at the north-western tip of Malaita Island, of South Eastern Solomon Islands. Toʼabaita is an Austronesian language.

References

  1. Wiru at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. New Guinea World, Tua River
  3. Kerr, Harland (13 March 2014). "Witumo Wituda Database" . Retrieved 2022-02-21.
  4. Kerr, Harland (1967). A preliminary statement of Witu grammar: The syntactic role and structure of the verb (PDF) (MA). University of Hawaiʻi.
  5. Kerr, Harland B. (1967). A preliminary statement of Witu grammar: the syntactic role and structure of the verb. University of Hawai'i at Mānoa.
  6. Franklin, K.J. "Other Language Groups in the Gulf District and Adjacent Areas". In Franklin, K. editor, The linguistic situation in the Gulf District and adjacent areas, Papua New Guinea. C-26:261-278. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1973. doi : 10.15144/PL-C26.261
  7. Franklin K.J. 1975. Comments on Proto-Engan. In S.A. Wurm, Ed. New Guinea Area Languages and Language Study: Papuan languages and the New Guinea linguistic scene. Canberra: Pacific Linguistics, pp. 263-275.
  8. Greenhill, Simon (2016). "TransNewGuinea.org - database of the languages of New Guinea" . Retrieved 2020-11-05.
  9. Hendy, Caroline; Daniels, Don (2021). "The Wiru Noun-Modifying Clause Construction". Oceanic Linguistics. 60 (1): 72–102. doi:10.1353/ol.2021.0002. S2CID   236779036.
  10. Pawley, Andrew; Hammarström, Harald (2018). "The Trans New Guinea family". In Palmer, Bill (ed.). The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. Vol. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 21–196. ISBN   978-3-11-028642-7.

Further reading