Tambora language

Last updated

Tambora
Native to Indonesia
Region Sumbawa
Ethnicity Tombarans
Extinct Soon after 1815
Language codes
ISO 639-3 xxt
Glottolog tamb1257
Indonesia location map.svg
Red pog.svg
Tambora
Coordinates: 8°15′S118°00′E / 8.25°S 118°E / -8.25; 118
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Tambora is a (Papuan) and included in branch West Papuan spoken by the Tamboran people of central Sumbawa, in what is now Indonesia, that was made extinct by the 1815 eruption of Mount Tambora. It was the westernmost known Papuan language [1] and was relatively unusual among such languages in being the language of a maritime trading state, though contemporary Papuan trading states were also found off Halmahera in Ternate and Tidore. [2]

Contents

Vocabulary

Comparative vocabulary including Tambora words, from Raffles' The History of Java The history of Java (page 576 crop) - Comparative vocabulary of the Bugis, Makasar, Mandhar, Buton, Sasak, Bima, Sembawa (Sumbawa), Tembora (Tambora), Ende languages.jpg
Comparative vocabulary including Tambora words, from Raffles' The History of Java

One word list was collected prior to the eruption, published as Raffles (1817, 1830). It is clear from this that the language is not Austronesian; indeed, there are only a few Austronesian loans. [1]

In the list below, [1] it is presumed that ng' transcribes [ ŋ ] and dj[ ]. Hyphen is possibly a glottal stop [ ʔ ]. Two words, búlu and mákan, are clearly Malay loans. Zollinger (1850) identified several possible loans from other Austronesian languages; Tambora was a regional trading power, so a number of loans might be expected. The connection of taintu with the Papuan Timor–Alor–Pantar languages, if not coincidence, would presumably be genetic, not a loan. [1] However, Harald Hammarström considers it to be a language isolate. [3]

TamboraglossTamboragloss
seena (AN?)'one' maimpo 'foot'
kálae (Balinese: dua/kalih)'two' kiro 'blood'
nih 'three' kóngkong 'day'
kude-in 'four' tádung 'night'
kutélin 'five' kidjum 'sleep'
báta-in 'six' sílam (Balinese and Javanese:Seda)'dead'
kúmba 'seven' si-yang (Z: Malay?)'white'
koného 'eight' naido (negro?)'black'
láli 'nine' sámar 'good'
saróne 'ten' gonóre 'bad'
sisaróne 'twenty' maing'aing 'fire'
simári 'one hundred' naino (Z: Madura)'water'
doh (Bima)'person' gónong (Z: Malay?)'earth'
sia-in (Z: Sangar)'man' ilah 'stone'
óna-yit 'woman' kíwu 'pig'
homóri 'father' kilaíngkong 'bird'
yelai 'mother' andik (Z: Javanese)'egg'
kokóre 'head' karáyi 'fish'
saing'óre 'eye' ingkong 'sun'
saing kóme 'nose' mang'ong 'moon'
búlu (Malay: bulu )'hair' kingkong 'star'
sóntong 'teeth' mákan (Malay: makan )'eat'
sumóre 'belly' hok-hok ([[Malay:duduk)'sit'
taintu (Timor?)'hand' moríhoh (Sanskrit?)'God'

Analysis

Donohue notes that word lists of this size from other Indonesian languages with relatively small consonant inventories typically succeed in recording all consonants, so the same might be expected here, apart from consonants which could not be transcribed with Malay orthographic conventions, such as the implosives found in the region. P only occurs after m, and may be a reflex of h, as in other languages of the area. Overall, the phonemic profile is consistent with many languages of eastern Indonesia: that is, to the east but not to the west of Tambora. [1]

Hok-hok 'sit' suggests verbal reduplication, but the only other verb, makan, is an obvious Malay loan. [1]

Saing'óre 'eye', saing kóme 'nose', sóntong 'teeth', sumóre 'belly' all begin similarly, suggesting a prefix, possibly a possessive prefix, with a nasal -ng' that assimilates to a following consonant, and with sumóre 'belly' presumably from *more or *pore. [1]

Several of the numbers begin with sV-, a common pattern in Austronesian languages where 'one' is reduced to a prefix. Indeed, seena 'one' is a possible Austronesian loan. Donohue suggests that sarone 'ten' ~ sisarone 'twenty' may reflect an earlier vigesimal system, possibly from sa- 'one' doh 'person' -ne (suffix), a common way of counting 'twenty' in the region. 'Twenty' might then have shifted to meaning 'ten' under the influence of decimal trading partners. [1]

The word moríhoh 'God' reflects a common term in the area, of uncertain but perhaps Sanskrit derivation. In Tambora, however, it also resembles homóri 'father', suggesting that neither word can be assumed to be native. [1]

Donohue notes one word, taintu 'hand', which is plausibly connected to other Papuan languages, those of Timor and Alor to the east: Abui taŋ, Oirata tana, Kui tan. This leaves the -tu as a possible suffix, and the similar shape of maimpo 'foot' suggests to Donohue that these may derive from tayn and maym plus a suffix -ho or -hu which assimilates to the preceding consonant. [1]

A number of words end in -(k)ong and -ore, and the former are semantically similar (ingkong 'sun', kóngkong 'day', mang'ong 'moon', kingkong 'star'), suggesting possible suffixes, though they might simply be coincidence. [1]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Trans–New Guinea languages</span> Large Papuan language family

Trans–New Guinea (TNG) is an extensive family of Papuan languages spoken on the island of New Guinea and neighboring islands, a region corresponding to the country Papua New Guinea as well as parts of Indonesia.

<span class="mw-page-title-main">Papuan languages</span> Non-Austronesian languages of New Guinea and adjacent islands

The Papuan languages are the non-Austronesian languages spoken on the western Pacific island of New Guinea, as well as neighbouring islands in Indonesia, Solomon Islands, and East Timor by around 4 million people. It is a strictly geographical grouping, and does not imply a genetic relationship.

Old Javanese or Kawi is the oldest attested phase of the Javanese language. It was spoken in the eastern part of what is now Central Java and the whole of East Java, Indonesia. As a literary language, Kawi was used across Java and on the islands of Madura, Bali, and Lombok. It had a sizable vocabulary of Sanskrit loanwords but had not yet developed the formal krama language register, to be used with one's social superiors that is characteristic of modern Javanese.

In addition to its classical and modern literary form, Malay had various regional dialects established after the rise of the Srivijaya empire in Sumatra, Indonesia. Also, Malay spread through interethnic contact and trade across the south East Asia Archipelago as far as the Philippines. That contact resulted in a lingua franca that was called Bazaar Malay or low Malay and in Malay Melayu Pasar. It is generally believed that Bazaar Malay was a pidgin, influenced by contact among Malay, Hokkien, Portuguese, and Dutch traders.

Manado Malay, or simply the Manado language, is a creole language spoken in Manado, the capital of North Sulawesi province in Indonesia, and the surrounding area. The local name of the language is bahasa Manado, and the name Minahasa Malay is also used, after the main ethnic group speaking the language. Since Manado Malay is used primarily for spoken communication, there is no standard orthography.

<span class="mw-page-title-main">West Papuan languages</span> Language family of Indonesia

The West Papuan languages are a proposed language family of about two dozen non-Austronesian languages of the Bird's Head Peninsula of far western New Guinea, the island of Halmahera and its vicinity, spoken by about 220,000 people in all. It is not established if they constitute a proper linguistic family or an areal network of genetically unrelated families.

The Lower Mamberamo languages are a recently proposed language family linking two languages spoken along the northern coast of Papua province, Indonesia, near the mouth of the Mamberamo River. They have various been classified either as heavily Papuanized Austronesian languages belonging to the SHWNG branch, or as Papuan languages that had undergone heavy Austronesian influence. Glottolog 3.4 classifies Lower Mamberamo as Austronesian, while Donohue classifies it as Papuan. Kamholz (2014) classifies Warembori and Yoke each as coordinate primary subgroups of the South Halmahera–West New Guinea languages.

Warembori is a moribund language spoken by about 600 people in Warembori village, Mamberamo Hilir District, Mamberamo Raya Regency, located around river mouths on the north coast of Papua, Indonesia.

<span class="mw-page-title-main">Western Pantar language</span> Papuan language spoken in parts of Indonesia

Western Pantar, sometimes referred to by the name of one of its dialects, Lamma, is a Papuan language spoken in the western part of Pantar island in the Alor archipelago of Indonesia. Western Pantar is spoken widely in the region by about 10,000 speakers. Although speakers often use Malay in political, religious, and educational contexts, Western Pantar remains the first language of children of the region, and is acquired to some extent by immigrants.

<span class="mw-page-title-main">Enggano language</span> Austronesian language spoken in Indonesia

The Enggano language, or Engganese, is an Austronesian language spoken on Enggano Island off the southwestern coast of Sumatra, Indonesia.

Mehek is a Tama language spoken by about 6300 people in a somewhat mountainous area along the southern base of the Torricelli Mountains in northwestern Papua New Guinea. Mehek is spoken in six villages of Sandaun Province: Nuku, Yiminum, Mansuku, Yifkindu, Wilwil, and Kafle. Mehek is most closely related to Pahi, with 51% lexical similarity, and spoken approximately 20 kilometers to the southwest. Mehek is a fairly typical Papuan language, being verb-final, having a relatively simple phonology, and agglutinative morphology. There is very little published information about Mehek. The literacy rate in Tok Pisin, spoken by nearly everyone, is 50-75%. Mehek is not written, so there is no literacy in Mehek. Tok Pisin is primarily used in the schools, with 50% children attending. There is also a sign language used by the large number of deaf people in the Mehek community.

West Makian is a divergent North Halmahera language of Indonesia. It is spoken on the coast near Makian Island, and on the western half of that island.

<span class="mw-page-title-main">North Halmahera languages</span> Language family

The North Halmahera (NH) languages are a family of languages spoken in the northern and eastern parts of the island of Halmahera and some neighboring islands in Indonesia. The southwestern part of the island is occupied by the unrelated South Halmahera languages, which are a subgroup of Austronesian. They may be most closely related to the languages of the Bird's Head region of West Papua, but this is not well-established.

<span class="mw-page-title-main">Morori language</span> Language in Papua

Morori is a moribund Papuan language of the Kolopom branch of the Trans–New Guinea family. It is separated from the other Kolopom languages by the intrusive Marind family. All speakers use Papuan Malay or Indonesian as L2, and many know Marind.

Massep is a poorly documented Papuan language spoken by fewer than 50 people in the single village of Masep in West Pantai District, Sarmi Regency, Papua. Despite the small number of speakers, however, language use is vigorous. It is surrounded by the Kwerba languages Airoran and Samarokena.

Molof is a poorly documented Papuan language spoken by about 200 people in Molof village, Senggi District, Keerom Regency.

Yoke is a poorly documented language spoken by about 200 people in the north of Papua, Indonesia. The name is also spelled Yoki, Yauke, and it is also known as Bitovondo. It was spoken in a single village in the interior until the government relocated a third of the population to a new village, Mantarbori, on the coast. In the late 19th century, a word list of "Pauwi" was collected by Robidé van der Aa at Lake Rombebai, where the Yoke say they migrated from; this is transparently Yoke, apart from some words which do not appear in the modern language but are found in related Warembori.

Keuw is an unclassified language of New Guinea.

This article explains the phonology of Malay and Indonesian based on the pronunciation of Standard Malay, which is the official language of Brunei, Singapore and Malaysia, and Indonesian, which is the official language of Indonesia and a working language in Timor Leste. There are two main standards for Malay pronunciation, the Johor-Riau standard, used in Brunei and Malaysia, and the Baku, used in Indonesia and Singapore.

Muna is an Austronesian language spoken principally on the island of Muna as well as North-west Buton Island, off the southeast coast of Sulawesi in Indonesia. The language is well-documented, especially by linguist René van den Berg. In 2010, the language had around 270,000 speakers.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Donohue, Mark (3 January 2008). "The Papuan Language of Tambora". Oceanic Linguistics. 46 (2): 520–537. doi:10.1353/ol.2008.0014. ISSN   1527-9421. S2CID   26310439.
  2. Bellwood, Peter (2017), First Islanders: Prehistory and Human Migration in Island Southeast Asia, Hoboken: John Wiley & Sons, pp. 211–212, ISBN   978-1-119-25154-5, OCLC   976434720 , retrieved 29 December 2022
  3. Hammarström, Harald (2018), "Language isolates in the New Guinea region", in Campbell, Lyle (ed.), Language Isolates, Routledge Language Family Series, Abingdon–New York: Routledge, pp. 287–322, doi:10.4324/9781315750026-11, ISBN   978-1-317-61091-5, OCLC   1000447105

Further reading