Itonama language

Last updated
Itonama
sihni pandara
Native to Bolivia
Region Beni Department
Ethnicity2,900 (2006) [1]
Native speakers
1 (2012) [1]
Latin
Official status
Official language in
Flag of Bolivia.svg  Bolivia
Language codes
ISO 639-3 ito
Glottolog iton1250
ELP Itonama
Lang Status 20-CR.svg
Itonama is classified as Critically Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Itonama is a moribund or extinct language isolate once spoken by the Itonama people in the Amazonian lowlands of north-eastern Bolivia. It was spoken on the Itonomas River and Lake [2] in Beni Department.

Contents

In Magdalena town on the western bank of the Itonama River (a tributary of the Iténez River), located in Iténez Province, only a few elderly people remember a few words and phrases. [3] :483

Language contact

Jolkesky (2016) notes that there are lexical similarities with the Nambikwaran languages due to contact. [4]

An automated computational analysis (ASJP 4) by Müller et al. (2013) [5] found lexical similarities between Itonama and Movima, likely due to contact.

Phonology

Vowels

Front Central Back
High i ɨ u
Mid e o
Low a

Diphthongs: /aiau/.

Consonants

Bilabial Alveolar Post-
alveolar
Palatal Velar Glottal
Nasal m n
Plosive/
Affricate
plain p t k ʔ
ejective tʃʼ
voiced b d
Fricative s h
Liquid lateral l
rhotic ɾ
Semivowel w j

The postalveolar affricates /tʃtʃʼ/ have alveolar allophones [tstsʼ]. Variation occurs between speakers, and even within the speech of a single person.

The semivowel /w/ is realized as a bilabial fricative [ β ] when preceded and followed by identical vowels.

Morphology

Itonama is a polysynthetic, head-marking, verb-initial language with an accusative alignment system along with an inverse subsystem in independent clauses, and straightforward accusative alignment in dependent clauses.

Nominal morphology lacks case declension and adpositions and so is simpler than verbal morphology (which has body-part and location incorporation, directionals, evidentials, verbal classifiers, among others). [6]

Vocabulary

Loukotka (1968) lists the following basic vocabulary items for Itonama. [2]

glossItonama
onechash-káni
twochash-chupa
toothhuomóte
tonguepáchosníla
handmapára
womanubíka
waterhuanúhue
fireubári
moonchakakáshka
maizeudáme
jaguarótgu
houseúku

See also

Further reading

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Bororoan languages</span> Language family indigenous to Brazil

The Borôroan languages of Brazil are Borôro and the extinct Umotína and Otuke. They are sometimes considered to form part of the proposed Macro-Jê language family, though this has been disputed.

The Waorani (Huaorani) language, commonly known as Sabela is a vulnerable language isolate spoken by the Waorani people, an indigenous group living in the Amazon rainforest between the Napo and Curaray Rivers in Ecuador. A small number of speakers with so-called uncontacted groups may live in Peru.

<span class="mw-page-title-main">Boran languages</span> Bora–Witoto language of Brazil

Boran is a small language family, consisting of just two languages.

<span class="mw-page-title-main">Puquina language</span> Language family of South America

Puquina is a small, putative language family, often portrayed as a language isolate, which consists of the extinct Puquina language and Kallawaya, although it is assumed that the latter is just a remnant of the former mixed with Quechuan. Puquina speakers are last mentioned in the early nineteenth century.

Yuracaré is an endangered language isolate of central Bolivia in Cochabamba and Beni departments spoken by the Yuracaré people.

<span class="mw-page-title-main">Guajiboan languages</span> Macro-Arawakan language family spoken in Colombia

Guajiboan is a language family spoken in the Orinoco River region in eastern Colombia and southwestern Venezuela, a savanna region known as the Llanos.

<span class="mw-page-title-main">Candoshi-Shapra language</span> Language isolate spoken in Peru

Candoshi-Shapra is an indigenous American language isolate, spoken by several thousand people in western South America along the Chapuli, Huitoyacu, Pastaza, and Morona river valleys. There are two dialects, Chapara and Kandoashi (Kandozi). It is an official language of Peru, like other native languages in the areas in which they are spoken and are the predominant language in use. Around 88.5 percent of the speakers are bilingual with Spanish. The literacy rate in Candoshi-Shapra is 10 to 30 percent and 15 to 25 percent in the second language Spanish. There is a Candoshi-Shapra dictionary, and grammar rules have been codified.

<span class="mw-page-title-main">Canichana language</span> Extinct language of Bolivia

Canichana, or Canesi, Joaquiniano, is a possible language isolate of Bolivia. In 1991 there were 500 Canichana people, but only 20 spoke the Canichana language; by 2000 the ethnic population was 583, but the language had no L1 speakers left.

Andaqui is an extinct language from the southern highlands of Colombia. It has been linked to the Paezan or Barbacoan languages, but no connections have been demonstrated. It was spoken by the Andaqui people of Colombia.

Irántxe /iˈɻɑːntʃeɪ/, also known as Mỹky (Münkü) or still as Irántxe-Münkü, is an indigenous language spoken by the Irántxe and Mỹky peoples in the state of Mato Grosso in Brazil. Recent descriptions of the language analyze it as a language isolate, in that it "bears no similarity with other language families". Monserrat (2010) is a well-reviewed grammar of the language.

Aikanã is an endangered language isolate spoken by about 200 Aikanã people in Rondônia, Brazil. It is morphologically complex and has SOV word order. Aikanã uses the Latin script. The people live with speakers of Koaia (Kwaza).

<span class="mw-page-title-main">Harákmbut language</span> Indigenous language family with two surviving dialects in Peru

Harakmbut or Harakmbet is the native language of the Harakmbut people of Peru. It is spoken along the Madre de Dios and Colorado Rivers, in the pre-contact country of the people. There are two dialects that remain vital: Amarakaeri (Arakmbut) and Watipaeri (Huachipaeri), which are reported to be mutually intelligible. The relationship between speakers of the two dialects is hostile.

<span class="mw-page-title-main">Urarina language</span> Isolated language spoken in Peru

Urarina is an isolated language spoken in Peru, specifically in the Loreto Region of Northwest Peru, by the Urarina people. There are around 3,000 speakers in Urarinas District. It uses a Latin script. It is also known as Itucali, Simacu or Shimacu.

<span class="mw-page-title-main">Guató language</span> Language

Guató is a possible language isolate spoken by 1% of the Guató people of Brazil.

<span class="mw-page-title-main">Warao language</span> Language of the Warao people

Warao is the native language of the Warao people. A language isolate, it is spoken by about 33,000 people primarily in northern Venezuela, Guyana and Suriname. It is notable for its unusual object–subject–verb word order. The 2015 Venezuelan film Gone with the River was spoken in Warao.

Cayubaba is a moribund language of the Bolivian Amazon. The Cayubaba people inhabit the Beni region to the west of the Mamoré River, North of the Santa Ana Yacuma, with a population of 794 inhabitants.

<span class="mw-page-title-main">Yaruro language</span> Indigenous language spoken in Venezuela

The Yaruro language is an indigenous language spoken by Yaruro people, along the Orinoco, Cinaruco, Meta, and Apure rivers of Venezuela. It is not well classified; it may be an isolate, or distantly related to the extinct Esmeralda language.

Chimané (Tsimane') is a South American language isolate. Some dialects are known as Mosetén. Chimane is a language of the western Bolivian lowlands spoken by the Tsimane peoples along the Beni River and the region around San Borja in the Department of Beni (Bolivia). Sakel (2004) classifies them as two languages for a number of reasons, yet some of the variants of the language are mutually intelligible and they reportedly have no trouble communicating and were evidently a single language separated recently through cultural contact.

<span class="mw-page-title-main">Linguistic areas of the Americas</span>

The indigenous languages of the Americas form various linguistic areas or Sprachbunds that share various common (areal) traits. The following list of linguistic areas is primarily based on Campbell.

<span class="mw-page-title-main">Indigenous languages of South America</span> Pre-Columbian languages of subcontinent

The indigenous languages of South America are those whose origin dates back to the pre-Columbian era. The subcontinent has great linguistic diversity, but, as the number of speakers of indigenous languages is diminishing, it is estimated that it could become one of the least linguistically diverse regions of the planet.

References

  1. 1 2 Itonama at Ethnologue (25th ed., 2022) Closed Access logo transparent.svg
  2. 1 2 Loukotka, Čestmír (1968). Classification of South American Indian languages . Los Angeles: UCLA Latin American Center.
  3. Epps, Patience; Michael, Lev, eds. (2023). Amazonian Languages: Language Isolates. Volume I: Aikanã to Kandozi-Chapra. Berlin: Walter de Gruyter. ISBN   978-3-11-041940-5.
  4. Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2016). Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas (Ph.D. dissertation) (2 ed.). Brasília: University of Brasília.
  5. Müller, André, Viveka Velupillai, Søren Wichmann, Cecil H. Brown, Eric W. Holman, Sebastian Sauppe, Pamela Brown, Harald Hammarström, Oleg Belyaev, Johann-Mattis List, Dik Bakker, Dmitri Egorov, Matthias Urban, Robert Mailhammer, Matthew S. Dryer, Evgenia Korovina, David Beck, Helen Geyer, Pattie Epps, Anthony Grant, and Pilar Valenzuela. 2013. ASJP World Language Trees of Lexical Similarity: Version 4 (October 2013) .
  6. Crevels, M. Who did what to whom in Magdalena. p. 3.