Guamo | |
---|---|
Guamotey | |
Native to | southern Venezuela |
Region | Apure, Barinas, Guárico, and Portuguesa |
Extinct | (date missing) |
Guamo–Chapakuran?
| |
Language codes | |
ISO 639-3 | None (mis ) |
qax San José dialect | |
qao Santa Rosa dialect | |
Glottolog | guam1236 |
Guamo (a.k.a.Wamo or Guamotey) is an extinct language of Venezuela. Kaufman (1990) finds a connection with the Chapacuran languages convincing.
Varieties that may have been dialects or closely related languages: [1]
Loukotka (1968) lists the following basic vocabulary items for the Santa Rosa and San José dialects of Guamo. [1]
gloss | Santa Rosa | San José |
---|---|---|
one | tagstar | tagstame |
two | kete | dikiampa |
three | kurumktin | kakute |
head | putí | puté |
eye | tuxua | tuagin |
tooth | aufé | ufé |
man | daixu | dauirko |
water | kum | kum |
fire | kuxul | |
sun | tign | matatin |
jaguar | dion | dion |
house | danga | danxa |
Guama is primarily attested in a word list from 1778. The list has been reproduced below, with the original Spanish orthography maintained for the Guama forms. [2]
Spanish gloss (original) | English gloss (translated) | Guama (original orthography) |
---|---|---|
Dios | God | Aipit matá |
padre | father | jauai |
madre | mother | famú, jamo |
hijo | son | clujuapi, tufé |
hija | daughter | tuapi, tua |
hermano | brother | dipiâ, dipe |
hermana | sister | tipi, dipe |
marido | husband | diquimi |
mujer | woman | diquime, ticauca |
doncella | young woman | ascu murestapane |
mozo | young man | daicoraquâ, guaté |
niño | child | chufi, choafi |
hombre | man | daiju, dauirco |
gente | people | aucherme, caserme |
cabeza | head | putí, puté |
cara | face | cutí, taquajo fin |
nariz | nose | fin |
narices | noses | auji fin |
ojo | eye | tujua, tuaguin |
cejas | eyebrows | chafuti, ascaro tuagun |
pestañas | eyelashes | matatújua, dicho |
oreja | ear | dupen |
frente | forehead | tintecuti, titicunté |
cabellos | hair | scará, ascaro |
mejillas | cheeks | faquibtari |
boca | mouth | matá |
garganta | throat | pichê, dischufa |
labios | lips | dufpâ, matá |
dientes | teeth | aufê, ufé |
lengua | tongue | dituâ |
barba | beard | dischemata, dichimatá |
cuello | neck | dischufa |
hombro | shoulder | matachêa, ochepe |
codo | elbow | dupeju, dicho |
mano | hand | catâne |
brazo | arm | chê, ochepe |
dedos | fingers | diji, dujum |
uñas | fingernails | casquiri, cascurum |
pecho | chest | cupa |
vientre | belly | dueju, cataju |
espalda | back | matatiputi, gi |
pie | foot | catafa |
rodilla | knee | aquapec |
corazón | heart | afquinantafa, tife |
estómago | stomach | catafu |
sangre | blood | jue, ducú |
leche | milk | temontepaca, terau |
piel | skin | dacaju, cauté |
carne | meat | testu |
hueso | bone | ditancu |
oído | ear | quiepen, dupen |
vista | sight | jateique, paiquac |
ver | see | jasii, dicho |
gusto | taste (sense of) | muquati, guacatá |
olfato | smell (sense of) | suquagtiri, astiri |
oler | smell (verb) | astiri, dicho |
tacto | touch | shape |
voz | voice | cadse, chefé |
hablar | speak | texê |
palabra | word | cuscaisi, mitejé |
nombrar | to name | suquampeiste |
gritar | shout | ducare, guacare |
grito | scream | guacare |
ruido | noise | esquiêjua, esquianju |
aullido | howl | aitê, aucatacut |
llorar | cry | ducatit, aitê |
reír | laugh | michista, mutista |
cantar | sing | chejê, tefé |
estornudar | sneeze | sam, fam |
temblar | tremble | najasta |
suspirar | sigh | squanarcadjo |
bostezar | yawn | chuataqua, suataco |
silbar | whistle | tucquê, fue |
echarse | lie (down) | asconjua |
para (tú) | stop, stand (you) | fitinfin |
ir | go | quantia, jera |
ve (tú) | go (you) | jate |
vete | go away | jeraui |
dormir | sleep | cutum, ascutin |
sueño | dream | cadpe, dicho |
saltar | jump | scotara, auscharar |
tener | have, possess | quimina, chape ascaya |
correr | run | eirura, airura |
bailar | to dance | charâ, chife catafá |
mamar | suck | mon, ture nume |
amor | love | muquali, pulgui pasca |
tristeza | sadness | jarcadjo, quiapen sarui |
dolor | pain | parqui, parguin |
trabajo | work | turicha, fari |
perezoso | lazy | sariqui, farui figuian |
yo | I | napi, ascaté |
tu | you (sg.) | najâ, ascai |
aquel | that, it | dichêra, fillaji |
nosotros | we | napüe, ascá causerme |
vosotros | you (pl.) | napu |
aquellos | those | dicatiarque |
yo soy | I am | scate, napijaí |
tú eres | you (sg.) are | jillague ystacut |
él es | he is | nani, tiquiante |
nosotros somos | we are | scate, napilla |
vosotros sois | you (pl.) are | jiguian caser |
aquellos son | those are | napáre yerque |
fue | it was | daqua, dan |
comer | eat | eiquia, tuan |
yo como | I eat | eiquiari, diquia |
tú comes | you eat | puiquiare, diguiacta |
aquel come | it eats | sieradaturi |
beber | drink | mirco, dicú |
tomar | take, eat | llaju chape |
sacudir (golpear) | shake, hit | pacta, aspantaca |
llover | to rain | coioradauscha, dauscha |
echar | throw | jareram, pataca |
desgarrar | tear | escarsi, damafin miti |
da (tú) | give (you) | da ticú |
cortar | cut | cotia |
ocultar | to hide | tetena, titascú |
fuerza | strength | quiestaquiqui, cuvi |
parir | give birth | chersta, ascheracta |
familia | family | aucharme, aujui |
matrimonio | marriage | spanso, dispansu |
viuda | widow | arecu, ujiruri |
vivir | live | jurin |
vida | life | ascujirura |
estatura | height | pumafi |
alma | soul | catapiu |
morir | die | tugri, jurirá |
muerte | death | jurirá |
viejo | old | vise, daurisi |
joven | young | chusi, augua |
dar | give | dá |
grande | big | daijó |
pequeño | small | guasta |
alto | high | ascotin, pumafi |
bajo | low | quiesascon, chijumata |
frio | cold | tauchista |
caliente | hot | cayua |
sano | healthy | pulgui |
bueno | good | purqui |
malvado | evil | chafafiguia |
capaz | able | murestafiguian |
agudo | sharp | gomata |
redondo | round | cheta |
ligero | light (of weight) | aunquitera |
pesado | heavy | quiestaman, maquiestaquê, cuerá |
fuerte | strong | parguin |
delgado | thin | quiestaquasta, gastaui |
grueso | thick | quiestapi, aspije |
ancho | width | piegta |
presto | fast | squatira, ascate ará |
blanco | white | cajirian, custára |
negro | black | disiacú, disau |
encarnado | red (deep) | aisio, daisui |
verde | green | aufui, cupe |
azul | blue | daupe |
sol | sun | tign, matatin |
luna | moon | pactes |
estrella | star | tac |
cielo | sky | tign, ducunti |
niebla | fog | suapicia, faralla |
nube | cloud | dauscha, sauxe dacuchanan |
arco iris | rainbow | cascóron |
rayo | lightning | paruaraucha |
aire | air | tacsco |
viento | wind | tascú, dicho |
huracán | hurricane | tascú |
vapor | steam, vapor | caguatansi |
rocío | dew | taguetascanjua |
trueno | thunder | daucha, paro adaucha |
relámpago | lightning | aysi ura tigua |
frio | cold | tauchista |
helada | frost | dicho |
hielo | ice | dicho |
fuego | fire | cujue |
lumbre | firelight | tia |
sombra | shadow | chuanta |
sombrío | shady | chontá, dicho |
día | day | garu, jaro |
noche | night | chona, chiuna |
mañana | morning | sajaru, fajaro |
tarde | afternoon | chuna |
verano | summer | dacá |
hibierno | winter | daucha |
semana | week | misa |
año | year | nujua |
tiempo | time | nujua |
tierra | earth | taumchê, tansie |
agua | water | cum |
mar | sea | duque, ricum |
río | river | duque, duaguix |
lago | lake | jum |
olas | waves | dichotá, dischuta |
islas | islands | cutiduque, matafi |
arena | sand | agspi, ispú |
polvo | powder | ducug, ducumtanesi |
cieno | silt | farotansi |
montaña | mountain | discu, piriscu |
profundidad | depth | pefu |
altura | height | coti |
anchura | width | pix |
agujero | hole | si, fitintansi |
cueva | cave | sin |
piedra | stone | canjiú, dacanjue |
plata | silver | tugti, tiné |
cobre | copper | taupé |
hierro | iron | chaparari, chutatueno |
estaño | tin | catarafú |
plomo | lead | dicho |
sal | salt | tig |
cal | lime | teutate canjui |
veneno | poison | discú, taxtú |
yerba | grass | scanjua, ascanjue |
árbol | tree | disycu, discu |
leña | firewood | discuy, matariscu |
palo (raíz) | stick (root) | discú, dicha cataruscu |
tronco | trunk | pichericu |
corteza | bark | cajuriscú |
rama | branch | aspejan |
hoja | leaf | estejan, tercundiscun |
flor | flower | quamastastajan |
fruta | fruit | jejan, chara |
semilla | seed | simijan, chifitaum |
cebolla | onion | dauscu, chapachin |
campo | field | maq, pixmatá |
sembrar | to plant, sow | tajon, taum |
pescado | fish | dacuay, dupaque |
cangrejo | crab | chause |
serpiente | snake | chuen |
rana | frog | jupi, pupi |
gusano | worm | duestu, duxtú |
mosca | fly (insect) | timi |
mosquito | mosquito | dacoiomta, turive |
hormiga | ant | tuse, dacantu |
araña | spider | caipa, callaapa |
abeja | bee | pane |
miel | honey | pane, cuncatapane |
buey | ox | guei, pacá |
vaca | cow | paca, dicho |
ternera | veal | tuajan, tuate paca |
cuerno | horn | aucaju, guacao |
caballo | horse | cama |
asno | donkey | mura |
cerdo | pork | puiti |
perro | dog | gaurig, jaure |
gato | cat | michi |
león | lion | asturi dacamtue, dion |
oso | bear | jarcuri |
lobo | wolf | catapenx |
zorra | fox | dacob, ducu |
liebre | hare | catapeux |
ratón | rat | sá, fá |
gallina | hen | quacarpa, carpa |
gallo | rooster | quacarpa, dauircucarpa |
pato | duck | pes, aspejú |
pichón | dove | cuipu, taguantá capú |
águila | eagle | taquipe ausqueri |
pájaro | bird | camquie, camuguir |
golondrina | swallow | tacatirjue |
pluma | feather | quiastaján |
huevo | egg | tinue |
nido | nest | tajú, tajuer |
pastor | shepherd | acagta, axfanta paca |
casa | house | danga, danxa |
choza | hut | taquatan daxjá |
tienda | shop | matafué |
puerta | door | matafué, mataranja |
ciudad | city | dino, chufae |
medida | measurement | spetajan |
escribir | write | chuanejo, dichuane catani |
cuchillo | knife | choy, chu |
mesa | table | mesa |
banco | bank | scanajuc, chiscú |
navío | ship | cao |
vestido | dress (clothing) | spaqui |
media | socks | scanaquisi, ascanoguafi |
zapato | shoe | chicatasi, ascanomatafi |
gorro | hat | ascanotefi |
faja | belt | squiesco |
seda | silk | amdari |
algodón | cotton | tamdari, andare |
comida | food | datuam |
crudo | raw | daisio |
cocer | to cook | quinejua, esquino |
vino | wine | cumg catatesaqua |
manteca | butter | augstari, ustari |
pan | bread | pan |
dinero | money | daugquin, tif |
ladrón | thief | gitascu, titascu |
guardia | guard | dajacasta |
guerra | war | duematú |
soldado | soldier | dapacaute, fundá |
lanza | spear | taumtariscu, jujon |
señor | sir | guei, guai |
rey | king | rei |
si | yes | aja, cumista |
no | no | ugi, guasi |
cerca | near | tista, ascocam, tistá |
lejos | far | gitára, titate |
aquí | here | nam |
allá | there | tigua, ticoa |
hoy | today | garucan |
como | how | mi cugte |
qué | what | micú |
quien | who | virgquian |
con quien | with whom | dapurasquaña |
bajo | low | danjuana, pefu |
número | number | quete |
uno | one | tagstar, tagstame |
dos | two | quete, diquiampa |
tres | three | curumqutin, cacute |
cuatro | four | sidasquin, fixguante |
cinco | five | tamanane |
mil | thousand | taugui |
mañana | tomorrow | sagarû |
ayer | yesterday | garusue |
The Chapacuran languages are a nearly extinct Native American language family of South America. Almost all Chapacuran languages are extinct, and the four that are extant are moribund. They are spoken in Rondônia in the southern Amazon Basin of Brazil and in northern Bolivia.
The Misumalpan languages are a small family of languages spoken by indigenous peoples on the east coast of Nicaragua and nearby areas. The name "Misumalpan" was devised by John Alden Mason and is composed of syllables from the names of the family's three members Miskito, Sumo languages and Matagalpan. It was first recognized by Walter Lehmann in 1920. While all the languages of the Matagalpan branch are now extinct, the Miskito and Sumu languages are alive and well: Miskito has almost 200,000 speakers and serves as a second language for speakers of other indigenous languages in the Mosquito Coast. According to Hale, most speakers of Sumu also speak Miskito.
Barbacoan is a language family spoken in Colombia and Ecuador.
Arawan is a family of languages spoken in western Brazil and Peru (Ucayali).
The Maxakalían languages were first classified into the Jê languages. It was only in 1931 that Čestmír Loukotka separated them from the Jê family. Alfred Métraux and Curt Nimuendajú considered the Maxakalían family isolated from others. John Alden Mason suggests a connection with the Macro-Jê stock, confirmed by Aryon Rodrigues.
Panoan is a family of languages spoken in western Brazil, eastern Peru, and northern Bolivia. It is possibly a branch of a larger Pano–Tacanan family.
Tacanan is a family of languages spoken in Bolivia, with Ese’ejja also spoken in Peru. It may be related to the Panoan languages. Many of the languages are endangered.
Lule is an indigenous language of northern Argentina.
The Cahuapanan languages are a language family spoken in the Amazon basin of northern Peru. They include two languages, Chayahuita and Jebero, which are spoken by more than 11,300 people. Chayahuita is spoken by most of that number, but Jebero is almost extinct.
Andaqui is an extinct language from the southern highlands of Colombia. It has been linked to the Paezan or Barbacoan languages, but no connections have been demonstrated. It was spoken by the Andaqui people of Colombia.
The Catacaoan languages are an extinct family of three languages spoken in the Piura Region of Peru. The three languages in the family are:
Wamo–Chapakúra is a proposed connection between the largely extinct Chapacuran language family and the otherwise unclassified language Wamo. Kaufman (1990) finds the connection convincing.
The Karirí languages, generally considered dialects of a single language, were a group of languages formerly spoken by the Kiriri people of Brazil. It was spoken until the middle of the 20th century; the 4,000 ethnic Kiriri are now monolingual Portuguese speakers, though a few know common phrases and names of medicinal plants.
The Aimoré, Botocudoan or Borum languages, now sometimes known as Krenakan after the last one remaining, are a branch of the Macro-Jê languages – spoken mainly in Brazil – including moribund Krenak and extinct languages such as Guerén and Nakrehé. Loukotka (1968) considered them dialects of a single language, but more recent treatments describe at least some of them as separate languages.
The Kamakã languages are a small family of extinct Macro-Jê languages of Bahía, northeastern Brazil. The attested Kamakã languages are:
Betoi (Betoy) or Betoi-Jirara is an extinct language of Colombia and Venezuela, south of the Apure River near the modern border with Colombia. The names Betoi and Jirara are those of two of its peoples/dialects; the language proper has no known name. At contact, Betoi was a local lingua franca spoken between the Uribante and Sarare rivers and along the Arauca. Enough was recorded for a brief grammatical monograph to be written.
Huarpe (Warpe) was a small language family of central Argentina that consisted of two closely related languages. They are traditionally considered dialects, and include Allentiac and Millcayac (Milykayak). A third, Puntano of San Luis, was not documented before the languages became extinct.
Tarairiú is an extinct and very poorly known language of eastern Brazil. The Tarairiu nation was divided into several tribes: the Janduí, Kanindé, Paiaku, Jenipapo, Jenipabuçu, Javó, Kamaçu, Tukuriju, Ariu, and "Xukuru" / Xacó.
Otomaco and Taparita are two long-extinct languages of the Venezuelan Llanos.
Gamelaa.k.a.Curinsi or Acobu, is an unclassified and presumably extinct language of the Maranhão region of Northeastern Brazil. It was originally spoken along the Itapecuru River, Turiaçu River, and Pindaré River, with ethnic descendants reported to be living in Cabo and Vianna in Maranhão State.