Mochica | |
---|---|
Yunga | |
Native to | Peru |
Region | Lambayeque, and Jequetepeque |
Extinct | c. 1920 |
Language isolate
| |
Language codes | |
ISO 639-3 | omc |
omc | |
Glottolog | moch1259 |
Approximate extent of Mochica before replacement by Spanish. |
Mochica is an extinct language formerly spoken along the northwest coast of Peru and in an inland village. First documented in 1607, the language was widely spoken in the area during the 17th century and the early 18th century. By the late 19th century, the language was dying out and spoken only by a few people in the village of Etén, in Chiclayo. It died out as a spoken language around 1920, but certain words and phrases continued to be used until the 1960s. [1]
Mochica is usually considered to be a language isolate, [2] but has also been hypothesized as belonging to a wider Chimuan language family. Stark (1972) proposes a connection with Uru–Chipaya as part of a Maya–Yunga–Chipayan macrofamily hypothesis. [3]
The yunga form is mentioned in the work of Fernando de la Carrera, "yunca" is another form mentioned by varieties of Quechua, "muchic" is only mentioned by the Augustinian father Antonio de la Calancha in 1638, in 1892 Ernst Middendorf it germanizes as "muchik", the form "chimu" is a hypothesis on the part of Middendorf in accordance with the knowledge of that time in the 19th century, when he considered Mochica as a language of the Chimos, but which is currently discarded because it is clearly the Quingnam language. An informal group called by linguistics neo-mochica uses the artificial form "muchik", when the most historically used form is "mochica" or "yunga".
Jolkesky (2016) notes that there are lexical similarities with the Trumai, Arawak, Kandoshi, Muniche, Barbakoa, Cholon-Hibito, Kechua, Mapudungun, Kanichana, and Kunza language families due to contact. Jolkesky (2016) also suggests that similarities with Amazonian languages may be due to the early migration of Mochica speakers down the Marañón and Solimões. [4]
It is proven and accepted by linguists that it was spoken by those of the Sican culture, it is not proven that it was spoken by those of the Moche culture, and it is ruled out that it was spoken by the chimos, since it is proven that they spoke Quingnam.
The only varieties are according to each researcher who compiled their vocabulary, so we have the variety of Ernst Middendorf, Compañon, Bruning, etc.
According to the list of the vicar of Reque and author of the aforementioned Art, Fernando de la Carrera, the peoples who in 1644 spoke the Mochica language were as follows:
Mochica is typologically different from the other main languages on the west coast of South America, namely the Quechuan languages, Aymara, and the Mapuche language. Further, it contains rare features such as:
Labial | Dental/ Alveolar | Post- alveolar | Palatal | Velar | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Plosive | p | t | c | k | |||
Affricate | ts | tʃ | |||||
Fricative | ɸ | ð | s | ʃ | |||
Nasal | m | n | ɲ | ŋ | |||
Trill | r | ||||||
Lateral | glide | l | ʎ | ||||
fricative | ɬ | ||||||
Approximant | w | j |
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close | i | ɨ ~ ə | u |
Mid | e | o | |
Open | a |
Some suffixes in Mochica as reconstituted by Hovdhaugen (2004): [7]
Some examples of lexical items in Mochica from Hovdhaugen (2004): [7]
Possessed and non-possessed nouns in Mochica:
gloss | possessed noun | non-possessed noun |
---|---|---|
'lord' | çiec | çiequic |
'father' | ef | efquic |
'son' | eiz | eizquic |
'nostrils' | fon | fænquic |
'eyes' | locɥ | lucɥquic |
'soul' | moix | moixquic |
'hand' | mæcɥ | mæcɥquic |
'farm' | uiz | uizquic |
'bread, food' | xllon | xllonquic |
'head' | falpæng | falpic |
'leg' | tonæng | tonic |
'human flesh' | ærqueng | ærquic |
'ear' (but med in medec 'in the ears') | medeng | medquic |
'belly, heart' (pol and polæng appear to be equivalents) | polæng / pol | polquic |
'lawyer' | capæcnencæpcæss | capæcnencæpæc |
'heaven' | cuçias | cuçia |
'dog' | fanuss | fanu |
'duck' | felluss | fellu |
'servant' | ianass | yana |
'sin' | ixllæss | ixll |
'ribbon' | llaftuss | llaftu |
'horse' | colæd | col |
'fish' | xllacæd | xllac |
'(silver) money' | xllaxllæd | xllaxll |
'maiz' | mangæ | mang |
'ceiling' | cɥapæn | cɥap |
'creator' | chicopæcæss | chicopæc |
'sleeping blanket' | cunur | cunuc |
'chair' (< fel 'to sit') | filur | filuc |
'cup' (< man 'to drink, to eat') | manir | manic |
'toy' (< ñe(i)ñ 'to play') | ñeñur | ñeñuc |
Locative forms of Mochica nouns:
noun stem | locative form |
---|---|
fon 'nostrils' | funæc 'in the nostrils' |
loc 'foot' | lucæc 'on the feet' |
ssol 'forehead' | ssulæc 'in the forehead' |
locɥ 'eye' | lucɥæc 'in the eyes' |
mæcɥ 'hand' | mæcɥæc 'in the hand' |
far 'holiday' | farræc 'on holidays' |
olecɥ 'outside' | olecɥæc 'outside' |
ssap 'mouth' | ssapæc 'in the mouth' |
lecɥ 'head' | lecɥæc 'on the head' |
an 'house' | enec 'in the house' |
med 'ear' | medec 'in the ears' |
neiz 'night' | ñeizac 'in the nights' |
xllang 'sun' | xllangic 'in the sun' |
Quantifiers in Mochica:
quantifier | meaning and semantic categories |
---|---|
felæp | pair (counting birds, jugs, etc.) |
luc | pair (counting plates, drinking vessels, cucumbers, fruits) |
cɥoquixll | ten (counting fruits, ears of corn, etc.) |
cæss | ten (counting days) |
pong | ten (counting fruits, cobs, etc.) |
ssop | ten (counting people, cattle, reed, etc., i.e. everything that is not money, fruits, and days) |
chiæng | hundred (counting fruits, etc.) |
Mochica numerals:
Numeral | Mochica |
---|---|
1 | onæc, na- |
2 | aput, pac- |
3 | çopæl, çoc- |
4 | nopæt, noc- |
5 | exllmætzh |
6 | tzhaxlltzha |
7 | ñite |
8 | langæss |
9 | tap |
10 | çiæcɥ, -pong, ssop, -fælæp, cɥoquixll |
20 | pacpong, pacssop, etc. |
30 | çocpong, çocssop, etc. |
40 | nocpong, nocssop, etc. |
50 | exllmætzhpong, exllmætzhssop, etc. |
60 | tzhaxlltzhapong, tzhaxlltzhassop, etc. |
70 | ñitepong, ñitessop, etc. |
80 | langæsspong, langæssop, etc. |
90 | tappong, tapssong, etc. |
100 | palæc |
1000 | cunô |
The only surviving song in the language is a single tonada, Tonada del Chimo, preserved in the Codex Martínez Compañón among many watercolours illustrating the life of Chimú people during the 18th century:
1st voice: Ja ya llũnch, ja ya llõch
Ja ya llũnch, ja ya lloch[ sic ]
In poc cha tanmuisle pecan muisle pecan e necam
2nd voice: Ja ya llũnch, ja ya llõch
Ja ya llũnch
1st voice: E menspocehifama le qui
ten que consmuiſle Cuerpo lens
e menslocunmunom chi perdonar moitin Roc
2nd voice: Ja ya llõch
Ja ya llũnh,[sic] ja ya llõch
1st voice: Chondocolo mec checje su chriſto
po que si ta mali muis le cuer po[sic] lem.
lo quees aoscho perdonar
me ñe fe che tas
2nd voice: Ja ya llũnch, ja ya llõch
Ja ya llũnch, ja ya llõch— [8]
Quingnam, possibly the same as Lengua (Yunga) Pescadora, is sometimes taken to be a dialect, but a list of numerals was discovered in 2010 and is suspected to be Quingnam or Pescadora, not Mochica.
It was common in the 19th century to relate Mochica mainly to Mandarin, Japanese [9] and Quechua. [10] Currently it is discarded and is considered an isolated language. [11] A simple way to check this is to use its our fathers for comparative linguistic purposes:
Verse in Matthew 6 | Mochica of the "Art of the Yunga Language" [12] | Quechua [13] | Japanese [14] | Chinese [15] | English [16] |
---|---|---|---|---|---|
9 | Mæich ef, acaz loc cuçiang nic, tzhæng oc mang licæm mæcha | Yayayku, hanaq pachakunapi kaq. Sutiyki muchasqa kachun. | ten ni mashimasu warera no chichi yo, negawaku wa, mi na wo agamesase tamae. | wǒmen zaì tiān shang de fù, yuàn rén dōu zūn nǐde míng wéi shèng . | Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name. |
10 | piycan ñof tzhæng cuçias, eiæpmang tzhæng polæng mæn, mo æizi capæc cuçiang nic mæn. | Qapaq kayniyki ñuqaykuman hamuchun. Munayniyki rurasqa kachun, imanam hanaq pachapihinataq, kay pachapipas. | Mi kuni wo kitarase tamae. Mi kokoro no ten ni naru gotoku, chi ni mo nasase tamae. | Yuàn nǐde guó jiànglín, yuàn nǐde zhǐyì xíng zaì dì shang, rútóng xíng zaì tiān shang . | Thy kingdom come. Thy will be done, On earth as it is in heaven. |
11 | Aio ineng, inengô mæich xllon, piy can ñof allô mo lun. | Punchawninkuna tantaykukta kunan quwayku. | Warera no nichiyō no kate wo kyō mo atae tamae | Wǒmen rìyòng de yǐnshí, jīnrì cìgĕi wǒmen . | Give us this day our daily bread; |
12 | Efque can ñof ixllæss aie aca naix efco xllãg muss eio mæich, çio mæn. | Huchaykuktari pampachapuwayku, imanam nuqaykupas tutqayktunan huchallikuqlcunakta pampachaykuhina. | Warera ni oime aru mono wo warera ga yurusu gotoku. Warera no oime wo mo yurushi tamae. | Miǎn wǒmen de zhaì, rútóng wǒmen miǎn le rén de zhaì . | And forgive us our debts, As we also have forgiven our debtors; |
13 | Amoz tocæn ñof xllang muss emællæc zær enicnam næm lecɥ nan ef coñof pissin quich | Amataq kachariwaykuchu watiqayman urmanqaykupaq. Yallinraq, mana allimanta qispichiwayku. | Warera wo kokoromi ni awasezu, aku yori sukui idashi tamae | Bú jiào wǒmen yùjiàn shìtan, jiù wǒmen tuōlí xiōngè, ( huò zuò tuōlí è zhĕ ) yīnwei guódù, quánbǐng, róngyào, quán shì nǐde, zhídào yǒngyuǎn | And lead us not into temptation, But deliver us from evil. |
The Gestión de Cultura of Morrope in Peru has launched a program to learn this language, in order to preserve the ancient cultural heritage in the area. This program has been well received by people and adopted by many schools, and also have launched other activities such as the development of ceramics, mates, etc.
Quechua, also called Runasimi in Southern Quechua, is an indigenous language family that originated in central Peru and thereafter spread to other countries of the Andes. Derived from a common ancestral "Proto-Quechua" language, it is today the most widely spoken pre-Columbian language family of the Americas, with the number of speakers estimated at 8–10 million speakers in 2004, and just under 7 million from the most recent census data available up to 2011. Approximately 13.9% of Peruvians speak a Quechua language.
Monsefú is a town in Northern Peru, capital of the Monsefú district in the Chiclayo Province that is part of the Lambayeque Region. It is renowned for its food and handicrafts, which are on display at the annual FEXTICUM festival, named in 1973 by Professor Limberg Chero Ballena and held in July during Fiestas Patrias. Monsefú is also the home of cumbia groups Grupo 5 and Hermanos Yaipen. Monsefú was elevated to the category of "city" on October 26, 1888.
Pukina is a small, putative language family, often portrayed as a language isolate, which consists of the extinct Puquina language and Kallawaya, although it is assumed that the latter is just a remnant of the former mixed with Quechuan. Puquina speakers are last mentioned in the early nineteenth century.
The Cahuapanan languages are a language family spoken in the Amazon basin of northern Peru. They include two languages, Chayahuita and Jebero, which are spoken by more than 11,300 people. Chayahuita is spoken by most of that number, but Jebero is almost extinct.
Rodolfo Cerrón Palomino is a Peruvian linguist who has crucially contributed to the investigation and development of the Quechuan languages. He has also made outstanding contributions to the study of the Aymara, Mochica and Chipaya languages.
Chimuan or Yuncan is a hypothetical small extinct language family of northern Peru and Ecuador.
Located in the Chicama Valley, the El Brujo Archaeological Complex, just north of Trujillo, La Libertad Province, Peru, is an ancient archaeological site that was occupied from preceramic times. Considering the broad cultural sequencing, the Chicama Valley can be considered as an archaeological microcosm. Research at the site benefits from the favourable environmental and topological conditions for material conservation.
Huambisa, Huambiza, Wambiza, Jíbaro, Xívaro, Wampis, Maina, or Shuar-Huampis is an indigenous language of the Huambisa people of Peru. Spanish colonizers first generated the name Xívaro in the late 16th century as a way of overgeneralizing several ethnicities of similar sociopolitical statuses within the region and referring to them as savages. It is an established language spoken in the extreme north of Peru. It is closely related to the Achuar-Shiwiar, Shuar, and Aguaruna languages, all of which belong to the Jivaroan language family. It has official standing in the area it is spoken.
Candoshi-Shapra is an indigenous American language isolate, spoken by several thousand people in western South America along the Chapuli, Huitoyacu, Pastaza, and Morona river valleys. There are two dialects, Chapara and Kandoashi (Kandozi). It is an official language of Peru, like other native languages in the areas in which they are spoken and are the predominant language in use. Around 88.5 percent of the speakers are bilingual with Spanish. The literacy rate in Candoshi-Shapra is 10 to 30 percent and 15 to 25 percent in the second language Spanish. There is a Candoshi-Shapra dictionary, and grammar rules have been codified.
The Uru–Chipaya family is an indigenous language family of Bolivia.
Canichana, or Canesi, Joaquiniano, is a possible language isolate of Bolivia. In 1991 there were 500 Canichana people, but only 20 spoke the Canichana language; by 2000 the ethnic population was 583, but the language had no L1 speakers left.
The Catacaoan languages are an extinct family of three languages spoken in the Piura Region of Peru. The three languages in the family are:
Culle, also spelled Culli, Cullí, or Kulyi, is a poorly attested extinct language of the Andean highlands of northern Peru. It is the original language of the highlands of La Libertad Region, the south of the Cajamarca Region (Cajabamba), and the north of the Ancash region. It is known through various word lists collected while the language was still spoken and through vocabulary loaned into the Spanish spoken in the region.
Harakmbut or Harakmbet is the native language of the Harakmbut people of Peru. It is spoken along the Madre de Dios and Colorado Rivers, in the pre-contact country of the people. There are two dialects that remain vital: Amarakaeri (Arakmbut) and Watipaeri (Huachipaeri), which are reported to be mutually intelligible. The relationship between speakers of the two dialects is hostile.
Moxo is any of the Arawakan languages spoken by the Moxo people of the Llanos de Moxos in northeastern Bolivia. The two extant languages of the Moxo people, Trinitario and Ignaciano, are as distinct from one another as they are from neighboring Arawakan languages. The extinct Magiana was also distinct.
Andean Spanish is a dialect of Spanish spoken in the central Andes, from southern Colombia, with influence as far south as northern Chile and Northwestern Argentina, passing through Ecuador, Peru, and Bolivia. While similar to other Spanish dialects, Andean Spanish shows influence from Quechua, Aymara, and other indigenous languages, due to prolonged and intense language contact. This influence is especially strong in rural areas.
Cajamarca Quechua is a variety of Quechua spoken in the districts of Chetilla, Baños del Inca and Cajamarca (Porcón) in the Peruvian province of Cajamarca, along the northwest coast of Peru.
The Codex Martínez Compañón (c.1782–1785), is a manuscript edited in nine volumes by the bishop of Trujillo, Peru, made by Baltasar Jaime Martínez Compañón, containing 1,411 watercolours and 20 musical scores documenting life in his diocese. This work was sent to Charles IV of Spain, who included it in the Royal Library in 1803. The musical examples in the bishop's text were probably written out by Pedro José Solis, maestro de capilla of Trujillo Cathedral from 1781 to 1823.
The tonada is a folk music style of Spain and some countries of Hispanic America. In modern-day Spain, the traditional sung piece known as tonada is considered as having been originated in Asturias and Cantabria, although tonada is a Spanish word which can mean anything sung, played or danced, musicological usage in Spanish and English is more specific.
The Quingnam language was a pre-Columbian language that was spoken by the Chimú people, who lived in the former territories of the Mochicas: an area north of the Chicama Chao River Valley. At the height of Chimú conquests, the language was spoken extensively from the Jequetepeque River in the north, to the Carabayllo in the south.