You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Spanish. (October 2019)Click [show] for important translation instructions.
|
Canichana | |
---|---|
Joaquiniano | |
Native to | Bolivia |
Region | Beni Department |
Ethnicity | Canichana people |
Extinct | by 2000 |
Tequiraca–Canichana?
| |
Official status | |
Official language in | Bolivia |
Language codes | |
ISO 639-3 | caz |
Glottolog | cani1243 |
ELP | Canichana |
Historical distribution of the language |
Canichana, or Canesi, Joaquiniano, is a possible language isolate of Bolivia (department of Beni). In 1991 there were 500 Canichana people, but only 20 spoke the Canichana language; by 2000 the ethnic population was 583, but the language had no L1 speakers left.
It was spoken on the Mamoré River and Machupo River. [1]
The Canichana territory is part of the region historically known as Moxos (or Mojos), which covers approximately 200,000 square kilometers of what is now the department of Beni. According to data provided in Crevels and Muysken (2009:15), based on the 2001 Census, the Canichana population at that time amounted to 404 members. During the research conducted by Crevels between 1999 and 2001, the author could only find three elders who still remembered some single words and phrases in Kanichana. Regarding the ethnic group, Crevels notes that the Canichanas are mainly engaged in agriculture, with their main agricultural products being cassava, corn, rice, beans and plantains. Part of the harvest is for self-consumption and the other part for local sale. Hunting, fishing and gathering are complementary traditional activities, in addition to the sale of their labor as laborers on the ranches.
Despite tentative proposals to classify the language, it is generally considered a language isolate or an unclassified language. [2] [3] [4]
Front | Mid | Back | |
---|---|---|---|
High | i | u | |
Central | e | o | |
Low | a |
Bilabial | Alveolar | Postalveolar | Palatal | Velar | Glottal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
voiceless | voiced | voiceless | voiced | voiceless | voiced | voiceless | voiced | voiceless | voiced | voiceless | voiced | ||
Plosives | Simple | p | b | t | d | k | g | ʔ | |||||
Ejective | (p') | (t') | (k') | ||||||||||
Affricates | Simple | t͡s | t͡ʃ | ||||||||||
Ejective | (t͡ʃ') | ||||||||||||
Fricatives | Simple | s | ʃ | h | |||||||||
Lateral | |||||||||||||
Nasals | m | n | |||||||||||
Lateral | l | ʎ | |||||||||||
Liquids | r | ||||||||||||
Semivowels | w | j |
As far as nominal morphology is concerned, non-human nouns seem to carry the suffix -ni, which probably indicates the non-possessed form of the noun. For example, the nouns ni-chi 'smoke', ni-chuku 'fire', and ni-platsu 'flower'. Some adjectives also carry the prefix -ni, e.g. ni'-tatila 'canine', nĩ'-bla'su 'boy, small'. Nouns not bearing this prefix are those referring to kinship terms and body parts, which are always inalienable nouns bearing a personal prefix; for example: the nouns eu-tana 'my mother' and eu-nimara 'my heart'. As far as number is concerned, the plural is expressed by the suffix -na, e.g. santo-na 'saints'.
As for verbal morphology, it can only be noted that the main arguments S and A of the first and second person are obligatorily marked in the verb. The personal prefixes S/A seem to be derived from the free personal pronouns and can also appear in nouns as possessive markers, as observed in (1).
Eu-tarpa
1SG-love
eu-ja-tissi
1SG-HON-father
Dios
God
I love God (lit. I love my father God)
As for the negation, it seems that this is not marked in the predicate but is only expressed through the negative particle nihuas, which is placed before the predicate, as observed in (2): [2]
Nihuas
NEG
e-massota
1SG-understand
en-copphurúnue
2SG-language
I don't understand your language
As in neighboring languages, it seems that the only obligatory element in the Canichana clause is the predicate, which generally precedes the subject and complements, as seen in (3):
E-massota
1SG-understand
en-copphurúnue
2SG-language
I understand your language
Interrogative pronouns always appear in the initial position of the phrase, as seen in (4):
Lava
Where
an-ja-chi?
2SG-go-*
Where are you going?
In the noun phrase, the adjectives follow the core noun, as seen in (5): [2]
nérahua
banana
mátihi
ripe
ripe banana
Jolkesky (2016) notes that there are lexical similarities with the Mochica language due to contact. [5]
Loukotka (1968) lists the following basic vocabulary items for Canichana. [1]
gloss | Canichana |
---|---|
one | mereka |
two | kadita |
three | kaʔarxata |
tooth | eu-kuti |
tongue | au-cháva |
hand | eu-tixle |
woman | ikegahui |
water | nese |
fire | nichuku |
moon | nimilaku |
maize | ni-chuxú |
jaguar | ni-xolani |
house | ni-tikoxle |
Mbula is an Austronesian language spoken by around 2,500 people on Umboi Island and Sakar Island in the Morobe Province of Papua New Guinea. Its basic word order is subject–verb–object; it has a nominative–accusative case-marking strategy.
Taba is a Malayo-Polynesian language of the South Halmahera–West New Guinea group. It is spoken mostly on the islands of Makian, Kayoa and southern Halmahera in North Maluku province of Indonesia by about 20,000 people.
The Nafsan language, also known as South Efate or Erakor, is a Southern Oceanic language spoken on the island of Efate in central Vanuatu. As of 2005, there are approximately 6,000 speakers who live in coastal villages from Pango to Eton. The language's grammar has been studied by Nick Thieberger, who has produced a book of stories and a dictionary of the language.
Máku, also spelled Mako, and in the language itself Jukude, is an unclassified language and likely language isolate once spoken on the Brazil–Venezuela border in Roraima along the upper Uraricoera and lower Auari rivers, west of Boa Vista, by the Jukudeitse. 300 years ago, the Jukude territory was between the Padamo and Cunucunuma rivers to the southwest.
Manam is a Kairiru–Manam language spoken mainly on the volcanic Manam Island, northeast of New Guinea.
East Ambae is an Oceanic language spoken on Ambae, Vanuatu. The data in this article will concern itself with the Lolovoli dialect of the North-East Ambae language.
Kanoê or Kapishana is a nearly extinct language isolate of Rondônia, Brazil. The Kapishana people now speak Portuguese or other indigenous languages from intermarriage.
Cavineña is an indigenous language spoken on the Amazonian plains of northern Bolivia by over 1,000 Cavineño people. Although Cavineña is still spoken, it is an endangered language. Guillaume (2004) states that about 1200 people speak the language, out of a population of around 1700. Nearly all Cavineña are bilingual in Spanish.
Bauré is an endangered Arawakan language spoken by only 40 of the thousand Baure people of the Beni Department of northwest of Magdalena, Bolivia. Some Bible portions have been translated into Bauré. Most speakers have been shifting to Spanish.
Adang is a Papuan language spoken on the island of Alor in Indonesia. The language is agglutinative. The Hamap dialect is sometimes treated as a separate language; on the other hand, Kabola, which is sociolinguistically distinct, is sometimes included. Adang, Hamap, and Kabola are considered a dialect chain. Adang is endangered as fewer speakers raise their children in Adang, instead opting for Indonesian.
Uyghur is a Turkic language spoken mostly in the west of China.
Cayubaba is a moribund language of the Bolivian Amazon. The Cayubaba people inhabit the Beni region to the west of the Mamoré River, North of the Santa Ana Yacuma, with a population of 794 inhabitants.
Buli, or Kanjaga, is a Gur language of Ghana primarily spoken in the Builsa District, located in the Upper East Region of the country. It is an SVO language and has 200 000 speakers.
Mav̋ea is an Oceanic language spoken on Mavea Island in Vanuatu, off the eastern coast of Espiritu Santo. It belongs to the North–Central Vanuatu linkage of Southern Oceanic. The total population of the island is approximately 172, with only 34 fluent speakers of the Mav̋ea language reported in 2008.
Mekeo is a language spoken in Papua New Guinea and had 19,000 speakers in 2003. It is an Oceanic language of the Papuan Tip Linkage. The two major villages that the language is spoken in are located in the Central Province of Papua New Guinea. These are named Ongofoina and Inauaisa. The language is also broken up into four dialects: East Mekeo ; Northwest Mekeo ; West Mekeo and North Mekeo. The standard dialect is East Mekeo. This main dialect is addressed throughout the article. In addition, there are at least two Mekeo-based pidgins.
Tawala is an Oceanic language of the Milne Bay Province, Papua New Guinea. It is spoken by 20,000 people who live in hamlets and small villages on the East Cape peninsula, on the shores of Milne Bay and on areas of the islands of Sideia and Basilaki. There are approximately 40 main centres of population each speaking the same dialect, although through the process of colonisation some centres have gained more prominence than others.
Dom is a Trans–New Guinea language of the Eastern Group of the Chimbu family, spoken in the Gumine and Sinasina Districts of Chimbu Province and in some other isolated settlements in the western highlands of Papua New Guinea.
Lengo or informally known as doku is a Southeast Solomonic language of Guadalcanal and is closely related to Gela language.
Longgu (Logu) is a Southeast Solomonic language of Guadalcanal, but originally from Malaita.
The Mamoré–Guaporé linguistic area is a linguistic area that includes over a dozen South American language families and isolates of the Mamoré–Guaporé region of eastern lowland Bolivia and Brazil.