Matlatzinca language

Last updated
San Francisco Matlatzinca
Bot'una, Matlatzinca, Matlatzinca de San Francisco de los Ranchos
pjiekak'joo
Native to Mexico
Region State of Mexico (San Francisco de los Ranchos)
Ethnicity Matlatzinca
Native speakers
1,245 (2020 census [1] [1] )
Revival 8a (Moribund)
Unwritten
Official status
Official language in
Mexico
Regulated by Secretariat of Public Education (SEP)
Language codes
ISO 639-3 mat
Glottolog sanf1262
ELP Matlatzinca
Matlatzinca languages.png
Reach of the Matlatzinca languages at the start of the 20th century, and their probable expansion during the 16th century.

Matlatzinca, or more specifically San Francisco Matlatzinca, is an endangered Oto-Manguean language of Western Central Mexico. [3] The name of the language in the language itself is pjiekak'joo. [4] The term "Matlatzinca" comes from the town's name in Nahuatl, meaning "the lords of the network." At one point, the Matlatzinca groups were called "pirindas," meaning "those in the middle." [5]

Contents

The first group or groups of Matlatzincas likely settled in the Toluca Valley around the 12th century. After other groups began to settle around and within it, the Matlatzinca territory became an important hub of economic activity. The economic activity prompted the Nahuatl language to become the dominant language in the area. At this point, Matlatzinca communities began losing their language. [5]

Since the Spanish conquest of the Aztec Empire, the group has lost much of their territory. As Franciscan orders began arriving in the territory and evangelizing to the natives, missionaries were forced to learn the languages and create grammars. In 1565 before epidemics ravaged the native populations of New Spain, it was estimated that there were perhaps 180,000 people who spoke Matlatzinca. [5]

There are fewer and fewer speakers of San Francisco Matlatzinca. Even in a majority bilingual population, the use of Spanish is becoming increasingly dominant. The language is only spoken among the older generation and very few young people, and because Spanish is so necessary to know outside of the community, it has begun to replace the Matlatzinca language. In 2020, San Francisco Matlatzinca was spoken by around 1,245 people. [5] Even though Matlatzinca is a moribund language, it is recognized as an official language of Mexico along with Spanish and dozens of other native languages. At any one time, about half the population is in the village of San Francisco Oxtotilpan and half away in Mexico City.

There is little hope that the language will persist even though younger speakers exist, but there are revitalization efforts that focus on documenting recorded audio-visual interviews, Spanish-translated materials, transcriptions, glosses, and annotated materials. This database was put together in 2019 by Enrique L. Palancar and Leonardo Carranza. Though it is not supposed to be a revitalization project exactly, the database provides materials to aid in future revitalization efforts. [6]

Phonology

Consonants

There are 16 phonemes in the consonant inventory of San Francisco Matlatzinca. [3] In some transcriptions, the IPA symbol is replaced with the segments seen in the brackets.

Labial Alveolar Post-
alveolar
Palatal Velar Glottal
nor. lab.
Plosive p t k k kw ʔ '
Affricate t͡ʃ ch
Fricative β b s ʃ x h
Nasal m n
Tap ɾ
Lateral l
Approximant j y w

Vowels

There are 7 vowel phonemes in San Francisco Matlatzinca. [7]

Front Central Back
Close i ɨ u
Mid e ə ä o
Open ɑ

There are no glides inherent to these vowels, so it's as if they resemble Spanish vowels. There is the tendency to drop word-final vowels if it occurs after a voiceless stop or affricate. [7] For example, /i/ may get left off the end of a word if it is unstressed and appears after a voiceless consonant. [7]

Syllable structure

Every syllable is structured around one of the vowels listed. Neither an onset or a coda is required of a syllable generally, though there are restrictions on whether an onset or coda is necessary depending on placement of the syllable within the word.

For example, the first syllable of a word may begin with a vowel or a consonant. In this case, the syllabic vowel can be preceded with a consonant or not or may be followed by a consonant or not. The possibilities for word-initials can be summed up in these possible syllables: V-, CV-, VC-, CVC-.

Word-final syllables must always have an onset consisting of one consonant or a two-consonant cluster: -CV or -CCV. This also means that all words will end in a syllabic vowel, never a consonant

Syllables found in the middle of words will always have an onset of either one consonant or a two-consonant cluster. The syllable can be open, meaning there is no coda of consonants after the syllabic vowel, or closed with consonants on both sides. However, if the onset contains a cluster, then the vowel cannot be closed. Additionally, consonant clusters have a maximum of two consonants and only occur in onsets, never codas, of the syllable. The possibilities for these syllables found in the middle of words can be summed up in these possible syllables: -CV-, -CVC-, -CCV.

Examples of these structures are t'etəʃna "my clothing" and inʃtəti "a sheep." [7]

Stress

There are no phonemes that have specific prosodic qualities ascribed to them, but there are patterns to be found nonetheless. Andrews and Shell (1945) notice that there seems to be a pattern of a stress on alternating syllables, as seen in the word 'meka'ka. Frequently, the vowels in these stressed syllables will become lengthened. They also notice that this pattern of alternating stresses does not continue across phrases, but only within individual words, noting its usefulness for determining word boundaries. [7]

However, pitch and tone do hold lexical, morphological, and syntactic importance. Tone sandhi occurs in Matlatzinca, which is a pitch-accent language, just as it does in many Oto-Manguean languages.

Matlatzinca has a high and a low tone, but as 4 phonetically distinct tones. The high and low tones are often interpreted as a pattern of stress and lack of stress, though stresses can occur both on high and low tones. Tonal changes often occur when Matlatzinca combines 2 or more words, such as tahnə:bi "I danced" with a low tone on the middle syllable becoming tahnə:bi bək'i "I danced here" with the same syllable converting to a high tone add the bi becoming a low tone. Some other tendencies are that the tone of the syllable will be drawn towards the one that follows it, such as in tuko:ti mbaʔni "She shut the house". When the word ends with a low tone before a high tone, the high tone tends to be dropped to a mid tone. If the end of the word ends in a low tone, the last syllable may drop to a phonetic sub-low tone. Finally, a falling glide may occur at the final syllable of a word, such as in [8]

Phonological processes

Here are examples of only some of the phonological processes that occur in Matlatzinca:

Morphology

Prefixes and Suffixes

Nouns

The stem frequently takes a few different forms such as CV, CVC, CVV, CVVC, and CVʰCVC. [9] The only obligatory prefixes that are always attached to the stem are for the number and gender of the possessor. For example, the marked gender plural is used in ʔin-ne-tʰami, meaning “coin,” where ʔin- is the determiner and -ne is the plural marked gender. When there is an indefinite possessor, the suffix -ta is used, such as in ʔine-moo-ta meaning “someone′s feet.”

Prefixes for number and gender
Marked genderUnmarked gender
Singularø-ni-
Dualte-
Pluralne-

An example of possessive prefixes is in the word ʔim-bot′o-no, meaning “our head.” The possessive prefix, which in this case is ø for the singular marked gender, will come after the number and gender prefixes. Given that the prefixes for plural 2nd and 3rd person are the same, tone is often used to distinguish between the two.

Prefixes for possessives
SingularDualPlural
1st Persontʰe- or t′o- (inherently relational)bet′o-bot′o-
2nd Personro-
3rd Personni- (niri-)ro- (rori)

Matlatzinca also has appreciative prefixes that preceded the stem but come after the prefixes for the number/gender and possessive. Here are some examples:

  • ba meaning “long”
  • maa- and tee- both meaning “big”
  • t′o and tʰe both meaning “small”

Verbs

The verb system is generally aligned with a nominative-accusative system. Verb stems often take the forms of either CVC, CVV, CVVC, or CVʰVC. [9] Verbs include affixes for time-aspect-mode, voice, and the number of subject and object arguments. The affix for time-aspect-mode will precede the stem of the word. This can be seen in the word ki-ro-nnəʰə ne-ʃuwi, meaning “the women dance,” where ron- indicates the third person accusative.

Prefixes for verb morphemes
SingularDualPlural
1st Personto-kʷen-kʷʰen-
2nd Persont͡ʃen-
3rd Personø-ron-

When speaking about an object, the suffix ki- is used to mark the first person singular, such as in ki ron-to-seti-ki, and ø is used to mark third person singular, such as in ki tu-ʔuri-ø.

As seen in both the previous examples, the morpheme ki is used in most verb constructions, but its meaning and function is not very clear. It appears with morphemes concerning time-aspect-mode, generally preceding the verb, but it does not come before determinant phrases, adjectives, adverbs, or prepositions.

Allomorphy

Motijo proposes that the morpheme ʔin is a determiner that indicates a noun, as seen in the word ʔimbaani, meaning "house." It doesn't form part of the noun, and adjectives can come between that and the noun. wee is another determiner that is mutually exclusive of ʔin, though it is very similar. wee is mostly used in noun phrases where human nouns are used, implicating a social function, such as in weɾiwi (wee ø-ɾiw), meaning "son." ʔin is used in all the other cases. ʔin also appears regardless of the number of the noun, but wee does not appear in nouns that are dual or plural. Furthermore, ʔin can take on different allomorphs such as [ʔiN], [ʔi], or [N]. The final consonant /n/ may be realized as [n], [ɲ], [ŋ], or [m] as seen in ʔimbot′o xiita or ʔiɲchä. The final consonant may also fall off, and the determiner becomes ʔi. [9]

Syntax

Based on data provided by Escalante and Hernández, [3] Matlatzinca utilizes an SVO word order just as English does. For example,

However, if there is not a direct object present, the sentence can take the order VS or SV. [9] For example,

Another common sentence structure is VO.

Within the noun phrase, there are certain ordering rules: [3]

Case Marking

Matlatzinca mostly follows the system nominative-accusative system. There is also a small class of verbs that follow an active-stative alignment, but there is not enough in the existing corpus to infer the general difference for when each case is used. [9] Examples of different case markings can be seen in the Morphology section above.

Notes

1. ^ Lenguas indígenas y hablantes de 3 años y más, 2020 INEGI. Censo de Población y Vivienda 2020.
2. ^ [2] Ethnologue.
3. ^ Escalante, R. Hernández, & Hernández, M. (1999). Matlatzinca de San Francisco Oxtotilpan, Estado de México (Vol. 23). El Colegio de México.
4. ^ Sabino Nava, Rocío. "¿Somos Ocuiltecos, Atzincas, Tlahuicas o Pjiekakjo?" Estudios de Cultura Otopame 7, no. 1.
5. ^ Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas. [3] Gobierno de México. Retrieved 30 January 2023.
6. ^ Palancar, Enrique L. & Leonardo Carranza. 2019. [4] Endangered Languages Archive.
7. ^ Andrews, Henrietta; Shell, Olive A. (1945). A Tentative Statement of Matlatzinca Phonemes and their Distribution. SIL International.
8. ^ Andrews, Henrietta (1946). "Observations on Tonal Phenomena in Matlatzinca".
9. ^ Montijo, Etna Teresita Pascacio (December 2017). El vocabulario Matlatzinca de Fray Andrés de Castro: estudio filológico, características fonológicas y análisis morfológico de la flexión nominal y verbal. Universidad Nacional Autónoma de Mexico.

Related Research Articles

Ganda or Luganda is a Bantu language spoken in the African Great Lakes region. It is one of the major languages in Uganda and is spoken by more than 5.56 million Baganda and other people principally in central Uganda, including the country's capital, Kampala. Typologically, it is an agglutinative, tonal language with subject–verb–object word order and nominative–accusative morphosyntactic alignment.

<span class="mw-page-title-main">Crow language</span> Missouri Valley Siouan language of Montana, US

Crow is a Missouri Valley Siouan language spoken primarily by the Crow Nation in present-day southeastern Montana. The word, Apsáalooke, translates to "children of the raven." It is one of the larger populations of American Indian languages with 2,480 speakers according to the 1990 US Census.

<span class="mw-page-title-main">Koasati language</span> Muskogean language of Louisiana

Koasati is a Native American language of Muskogean origin. The language is spoken by the Coushatta people, most of whom live in Allen Parish north of the town of Elton, Louisiana, though a smaller number share a reservation near Livingston, Texas, with the Alabama people. In 1991, linguist Geoffrey Kimball estimated the number of speakers of the language at around 400 people, of whom approximately 350 live in Louisiana. The exact number of current speakers is unclear, but Coushatta Tribe officials claim that most tribe members over 20 speak Koasati. In 2007, the Coushatta Tribe of Louisiana, in collaboration with McNeese State University and the College of William and Mary, began the Koasati (Coushatta) Language Project as a part of broader language revitalization efforts with National Science Foundation grant money under the Documenting Endangered Languages program.

Goemai is an Afro-Asiatic language spoken in the Great Muri Plains region of Plateau State in central Nigeria, between the Jos Plateau and Benue River. Goemai is also the name of the ethnic group of speakers of the Goemai language. The name 'Ankwe' has been used to refer to the people, especially in older literature and to outsiders. As of 2020, it is estimated that there are around 380,000 Goemai speakers.

<span class="mw-page-title-main">Plains Apache language</span> North American aboriginal language

The Plains Apache language was a Southern Athabaskan language formerly spoken by the Plains Apache, organized as the Apache Tribe of Oklahoma, living primarily around Anadarko in southwest Oklahoma. The language is extinct as of 2008, when Alfred Chalepah, Jr., the last native speaker, died.

Argobba is an Ethiopian Semitic language spoken in several districts of Afar, Amhara, and Oromia regions of Ethiopia by the Argobba people. It belongs to the South Ethiopic languages subgroup, and is closely related to Amharic.

The Kaqchikel language is an indigenous Mesoamerican language and a member of the Quichean–Mamean branch of the Mayan languages family. It is spoken by the indigenous Kaqchikel people in central Guatemala. It is closely related to the Kʼicheʼ (Quiché) and Tzʼutujil languages.

<span class="mw-page-title-main">Plains Cree language</span> Algonquian language spoken in North America

Plains Cree is a dialect of the Algonquian language, Cree, which is the most populous Canadian indigenous language. Plains Cree is considered a dialect of the Cree-Montagnais language or a dialect of the Cree language that is distinct from the Montagnais language. Plains Cree is one of five main dialects of Cree in this second sense, along with Woods Cree, Swampy Cree, Moose Cree, and Atikamekw. Although no single dialect of Cree is favored over another, Plains Cree is the one that is the most widely used. Out of the 116,500 speakers of the Cree language, the Plains Cree dialect is spoken by about 34,000 people primarily in Saskatchewan and Alberta but also in Manitoba and Montana.

Wintu is a Wintu language which was spoken by the Wintu people of Northern California. It was the northernmost member of the Wintun family of languages. The Wintun family of languages was spoken in the Shasta County, Trinity County, Sacramento River Valley and in adjacent areas up to the Carquinez Strait of San Francisco Bay. Wintun is a branch of the hypothetical Penutian language phylum or stock of languages of western North America, more closely related to four other families of Penutian languages spoken in California: Maiduan, Miwokan, Yokuts, and Costanoan.

The Yimas language is spoken by the Yimas people, who populate the Sepik River Basin region of Papua New Guinea. It is spoken primarily in Yimas village, Karawari Rural LLG, East Sepik Province. It is a member of the Lower-Sepik language family. All 250-300 speakers of Yimas live in two villages along the lower reaches of the Arafundi River, which stems from a tributary of the Sepik River known as the Karawari River.

<span class="mw-page-title-main">Aguaruna language</span> Chicham language of Peru

Aguaruna is an indigenous American language of the Chicham family spoken by the Aguaruna people in Northern Peru. According to Ethnologue, based on the 2007 Census, 53,400 people out of the 55,700 ethnic group speak Aguaruna, making up almost the entire population. It is used vigorously in all domains of life, both written and oral. It is written with the Latin script. The literacy rate in Aguaruna is 60-90%. However, there are few monolingual speakers today; nearly all speakers also speak Spanish. The school system begins with Aguaruna, and as the students progress, Spanish is gradually added. There is a positive outlook and connotation in regard to bilingualism. 50 to 75% of the Aguaruna population are literate in Spanish. A modest dictionary of the language has been published.

Misantla Totonac, also known as Yecuatla Totonac and Southeastern Totonac, is an indigenous language of Mexico, spoken in central Veracruz in the area between Xalapa and Misantla. It belongs to the Totonacan family and is the southernmost variety of Totonac. Misantla Totonac is highly endangered, with fewer than 133 speakers, most of whom are elderly. The language has largely been replaced by Spanish.

<span class="mw-page-title-main">Nukak language</span> Endangered indigenous language of Colombia

The Nukak language is a language of uncertain classification, perhaps part of the macrofamily Puinave-Maku. It is very closely related to Kakwa.

Dirasha is a member of the Cushitic branch of the Afro-Asiatic family. It is spoken in the Omo region of Ethiopia, in the hills west of Lake Chamo, around the town of Gidole.

Baiso or Bayso is an Afro-Asiatic, more specifically a Lowland East Cushitic language belonging to the Omo-Tana subgroup, and is spoken in Ethiopia, in the region around Lake Abaya.

<span class="mw-page-title-main">Jemez language</span> Tanoan language

Jemez is a Tanoan language spoken by the Jemez Pueblo people in New Mexico. It has no common written form, as tribal rules do not allow the language to be transcribed; linguists describing the language use the Americanist phonetic notation.

Maia is a Papuan language spoken in the Madang Province of Papua New Guinea, and is a member of the Trans-New Guinea language family. It has a language endangerment status of 6a, which means that it is a vigorous and sustainable language spoken by all generations. According to a 2000 census, there are approximately 4,500 living speakers of the language, who are split between twenty-two villages in the Almani district of the Bogia sub-district.

Belanda Bor, or just Bor, is a Luo language of South Sudan. Most speakers also use Belanda Viri, which is a Ubangian language and not at all related.

Tlacolula Valley Zapotec or Valley Zapotec, known by its regional name Dizhsa, and formerly known by the varietal name Guelavia Zapotec is a Zapotec language of Oaxaca, Mexico.

Wamesa is an Austronesian language of Indonesian New Guinea, spoken across the neck of the Doberai Peninsula or Bird's Head. There are currently 5,000–8,000 speakers. While it was historically used as a lingua franca, it is currently considered an under-documented, endangered language. This means that fewer and fewer children have an active command of Wamesa. Instead, Papuan Malay has become increasingly dominant in the area.

References

  1. Lenguas indígenas y hablantes de 3 años y más, 2020 INEGI. Censo de Población y Vivienda 2020.
  2. "Matlatzinca, San Francisco | Ethnologue Free". Ethnologue (Free All). Retrieved 2023-10-05.
  3. Indígenas, INPI | Instituto Nacional de los Pueblos. "Etnografía del pueblo matlatzinca del Estado de México". gob.mx (in Spanish). Retrieved 2023-10-05.
  4. "Documentation of Matlatzinca, an Oto-Manguean language of Mexico | Endangered Languages Archive". www.elararchive.org. Retrieved 2023-10-05.