Transifex

Last updated
Transifex
Tx-Logo (3).png
Type of site
Localization management and crowdsourcing
Available in English and 15 more
OwnerTransifex, Inc.
Created byDimitris Glezos
URL www.transifex.com
CommercialYes
RegistrationRequired
LaunchedJune 2009;15 years ago (2009-06)
Current statusonline
Content license
Proprietary

Transifex (previously known as Indifex) is a globalization management system (GMS), a proprietary software, and a web-based translation platform. It targets technical projects with frequently updated content, such as software, documentation, and websites, and encourages the automation of the localization workflow by integrating with common developer tools.[ further explanation needed ] [1]

Contents

Transifex is an SaaS (software as a Service), with paid and free plan for localizing open-source software. Transifex was originally an open-source project but was discontinued in 2013. [2] [3]

The site provides a hosting platform for translation files and social networking functions, such as feeds, discussion boards, translation suggestions, and voting to allow translators to collaborate. Transifex is written using Django and Python by founder Dimitris Glezos under a Google Summer of Code project. [4]

History

Transifex, which started as a Google Summer of Code project [5] to solve a Fedora Project problem, [6] has evolved into a complete movement backed by a new startup business, Transifex. The creator of Transifex, Dimitris Glezos, has worked since 2007 to create the Transifex vision of localization and i18n tools. As of March 2014, transifex.com has over 17,000 project translations hosted across 150 languages, including Creative Commons, Coursera, [7] Django and Django-cms, [8] Dolibarr, Eventbrite, Mercurial, Bitbucket, GlobaLeaks, TalentLMS, [9] MeeGo, OpenStack, [10] Pinterest, [11] qBittorrent, Reddit, [12] Xfce, [13] Wheelmap.org, [14] VLC, [15] and others.

The company was formerly located in Greece but is now headquartered in Silicon Valley. [16]

Workflow description

A project owner creates a project in Transifex. The person creates a translation team or appoints maintainers to create the teams instead of them. The project owner or maintainer then uploads the translatable content to Transifex. Then, the translation teams begin the translation process. Once the content is translated, the project owner can download it manually or pull it using the Transifex command-line tool. [17]

Supported document formats

Transifex supports Android, Apple Resources, ASP, .desktop files, Gettext (PO/POT) files, Microsoft.NET, code files (C, Java, PHP, Qt), Joomla INI files, Mozilla DTD, Plain text, Subtitles, Web pages, XLIFF files, XML files, YAML, and more. [18]

Notable features

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">GIMP</span> Open source raster graphics editor

GNU Image Manipulation Program, commonly known by its acronym GIMP, is a free and open-source raster graphics editor used for image manipulation (retouching) and image editing, free-form drawing, transcoding between different image file formats, and more specialized tasks. It is extensible by means of plugins, and scriptable. It is not designed to be used for drawing, though some artists and creators have used it in this way.

<span class="mw-page-title-main">Linux distribution</span> Operating system based on the Linux kernel

A Linux distribution is an operating system made from a software collection that includes the Linux kernel and often a package management system. They are often obtained from the website of each distribution, which are available for a wide variety of systems ranging from embedded devices and personal computers to servers and powerful supercomputers.

<span class="mw-page-title-main">Xfce</span> Desktop environment

Xfce or XFCE is a free and open-source desktop environment for Linux and other Unix-like operating systems.

<span class="mw-page-title-main">Internationalization and localization</span> Process of making software accessible to people in different areas of the world

In computing, internationalization and localization (American) or internationalisation and localisation (British), often abbreviated i18n and l10n respectively, are means of adapting computer software to different languages, regional peculiarities and technical requirements of a target locale.

In computing, gettext is an internationalization and localization system commonly used for writing multilingual programs on Unix-like computer operating systems. One of the main benefits of gettext is that it separates programming from translating. The most commonly used implementation of gettext is GNU gettext, released by the GNU Project in 1995. The runtime library is libintl. gettext provides an option to use different strings for any number of plural forms of nouns, but this feature has no support for grammatical gender. The main filename extensions used by this system are .POT, .PO and .MO.

<span class="mw-page-title-main">Django (web framework)</span> Python web framework

Django is a free and open-source, Python-based web framework that runs on a web server. It follows the model–template–views (MTV) architectural pattern. It is maintained by the Django Software Foundation (DSF), an independent organization established in the US as a 501(c)(3) non-profit.

A source-code-hosting facility is a file archive and web hosting facility for source code of software, documentation, web pages, and other works, accessible either publicly or privately. They are often used by open-source software projects and other multi-developer projects to maintain revision and version history, or version control. Many repositories provide a bug tracking system, and offer release management, mailing lists, and wiki-based project documentation. Software authors generally retain their copyright when software is posted to a code hosting facilities.

<span class="mw-page-title-main">DSpace</span> Repository software package

DSpace is an open source repository software package typically used for creating open access repositories for scholarly and/or published digital content. While DSpace shares some feature overlap with content management systems and document management systems, the DSpace repository software serves a specific need as a digital archives system, focused on the long-term storage, access and preservation of digital content. The optional DSpace registry lists almost three thousand repositories all over the world.

A desktop environment is a collection of software designed to give functionality and a certain look and feel to an operating system.

<span class="mw-page-title-main">Fedora Linux</span> Linux distribution by Fedora Project

Fedora Linux is a Linux distribution developed by the Fedora Project. It was originally developed in 2003 as a continuation of the Red Hat Linux project. It contains software distributed under various free and open-source licenses and aims to be on the leading edge of open-source technologies. It is now the upstream source for CentOS Stream and Red Hat Enterprise Linux.

<span class="mw-page-title-main">Pootle</span> Free translation software

Pootle is an online translation management tool with a translation interface. It is written in the Python programming language using the Django framework and is free software originally developed and released by Translate.org.za in 2004. It was further developed as part of the WordForge project and the African Network for Localisation and is now maintained by Translate.org.za.

The Translate Toolkit is a localization and translation toolkit. It provides a set of tools for working with localization file formats and files that might need localization. The toolkit also provides an API on which to develop other localization tools.

A Contributor License Agreement (CLA) defines the terms under which intellectual property has been contributed to a company/project, typically software under an open source license.

django CMS

django CMS is a free and open source content management system platform for publishing content on the World Wide Web and intranets. It is written in Django language framework, with Python.

Fedora Linux is a popular Linux distribution developed by the Fedora Project. Fedora attempts to maintain a six-month release schedule, offering new versions in Spring and Fall, although some releases have experienced minor delays.

<span class="mw-page-title-main">Leafpad</span> Lightweight text editor

Leafpad is a free and open-source graphical text editor for Linux, Berkeley Software Distribution (BSD), and Maemo that is similar to the Microsoft Windows program Notepad. Created with the focus of being a lightweight text editor with minimal dependencies, it is designed to be simple-to-use and easy-to-compile.

X2Go is open source remote desktop software for Linux that uses a modified NX 3 protocol. X2Go gives remote access to a Linux system's graphical user interface. It can also be used to access Windows systems through a proxy.

<span class="mw-page-title-main">DNF (software)</span> RPM package manager

DNF or Dandified YUM is the next-generation version of the Yellowdog Updater Modified (yum), a package manager for .rpm-based Linux distributions. DNF was introduced in Fedora 18 in 2013; it has been the default package manager since Fedora 22 in 2015, Red Hat Enterprise Linux 8, and OpenMandriva, and is also an alternative package manager for Mageia.

<span class="mw-page-title-main">Wagtail (CMS)</span> Website content management system

Wagtail is a free and open source content management system (CMS) written in Python. It is popular amongst websites using the Django web framework. The project is maintained by a team of open-source contributors backed by companies around the world. The project has a focus on developer friendliness as well as ease of use of its administration interface, translated in multiple languages.

References

  1. "Transifex Help pages". Docs.transifex.com. Retrieved 2017-05-18.
  2. "Is this repo alive? · Issue #206 · transifex/transifex". GitHub. Retrieved 17 May 2017.
  3. "Update README.md · transifex/transifex@bae89a6". GitHub. Retrieved 17 May 2017.
  4. "Interviews/DimitrisGlezos – FedoraProject". Fedoraproject.org. Retrieved 17 May 2017.
  5. "SummerOfCode/2007/DimitrisGlezos – FedoraProject". Fedoraproject.org. Retrieved 17 May 2017.
  6. "Features/Transifex – FedoraProject". Fedoraproject.org. Retrieved 17 May 2017.
  7. "Coursera Partnering with Top Global Organizations Supporting Translation Around the World". 2013-05-14. Retrieved 17 May 2017.
  8. "Contributing translations".
  9. "TalentFAQ: How you can translate TalentLMS using Transifex" . Retrieved 17 May 2017.
  10. "Translations – OpenStack". Wiki.openstack.org. Retrieved 17 May 2017.
  11. Dash, Dave (2012-06-04). "Pinternationalization" . Retrieved 2017-05-18.
  12. "Moving from github to transifex: i18n". Reddit.com. 2012-02-28. Retrieved 2017-05-18.
  13. "Translation - Xfce Docs". Translations.xfce.org. Retrieved 17 May 2017.
  14. "Translation Guide Wheelmap". GitHub .
  15. Miebach, Christoph. "Using transifex for VideoLAN translations" . Retrieved 19 May 2017.
  16. Butcher, Mike (2015-07-07). "Athens-founded Transifex Raises $4M In Series A, Led by Toba Capital". TechCrunch. Retrieved 2021-08-06.
  17. "Transifex Client documentation". Docs.transifex.com. Retrieved 2017-05-18.
  18. "Introduction to File Formats". docs.transifex.com.