Western text-type

Last updated

In textual criticism of the New Testament, the Western text-type is one of the main text types. It is the predominant form of the New Testament text witnessed in the Old Latin and Syriac translations from the Greek, and also in quotations from certain 2nd and 3rd-century Christian writers, including Cyprian, Tertullian and Irenaeus. The Western text had many characteristic features, which appeared in text of the Gospels, Book of Acts, and in Pauline epistles. The Catholic epistles and the Book of Revelation probably did not have a Western form of text. It was named "Western" by Semmler (1725–1791), having originated in early centers of Christianity in the Western Roman Empire.

Contents

However, the existence of a singular Western text-type has been criticized by some recent textual critics such as J. Read-Heimerdinger, instead preferring to call the Western text a group of text-types and not as a singular text-type. [1]

Description

The main characteristic of the Western text is a love of paraphrase: "Words and even clauses are changed, omitted, and inserted with surprising freedom, wherever it seemed that the meaning could be brought out with greater force and definiteness." [2] One possible source of glossing is the desire to harmonise and to complete: "More peculiar to the Western text is the readiness to adopt alterations or additions from sources extraneous to the books which ultimately became canonical." [2] This text type often presents longer variants of text, but in a few places, including the end of the Gospel of Luke, it has shorter variants, named Western non-interpolations.

Only one Greek Uncial manuscript is considered to transmit a Western text for the four Gospels and the Book of Acts, the fifth century Codex Bezae; the sixth century Codex Claromontanus is considered to transmit a Western text for the letters of Saint Paul and is followed by two ninth century Uncials: F and G. Many "Western" readings are also found in the Old Syriac translations of the Gospels, the Sinaitic and the Curetonian, though opinions vary as to whether these versions can be considered witnesses to the Western text-type. A number of fragmentary early papyri from Egypt also have Western readings, 𝔓29, 𝔓38, 𝔓48; and in addition, Codex Sinaiticus is considered to be Western in the first eight chapters of John. The term "Western" is a bit of a misnomer because members of the Western text-type have been found in the Christian East, including Syria. [3]

Manuscripts classified as "Western" generally have longer readings when compared to other text-types. [4]

Witnesses

Codex Bezae Codex Bezae - Greek Luke 23-47 to 24-1 (The S.S. Teacher's Edition-The Holy Bible - Plate XXV).jpg
Codex Bezae
SignNameDateContent
𝔓37 Papyrus 37 ca. 300fragment of Matt 26
𝔓38 Papyrus Michigan c. 300fragment of Acts
𝔓48 Papyrus 48 3rdfragment of Acts 23
𝔓69 Oxyrhynchus XXIV 3rdfragment of Luke 22
0171 Uncial 0171, ε 074thfragments Matt and Luke
(01) ﬡ{Codex Sinaiticus}4thJohn 1:1–8:38
Dea (05) Codex Bezae c. 400Gospels and Acts
W (032) Codex Washingtonianus 5thMark 1:1–5:30
Dp (06) Codex Claromontanus 6thPauline Epistles
Fp (010) Codex Augiensis 9thPauline Epistles
Gp (012) Codex Boernerianus 9thPauline Epistles

Other manuscripts: 𝔓25, 𝔓29 (?), 𝔓41, 066, 0177, 36, 88, 181 (Pauline epistles), 255, 257, 338, 383 (Acts), 440 (Acts), 614 (Acts), 913, 915, 917, 1108, 1245, 1518, 1611, 1836, 1874, 1898, 1912, 2138, 2298, 2412 (Acts). [5]

Compared to the Byzantine text-type distinctive Western readings in the Gospels are more likely to be abrupt in their Greek expression. Compared to the Alexandrian text-type distinctive Western readings in the Gospels are more likely to display glosses, additional details, and instances where the original passages appear to be replaced with longer paraphrases. In distinction from both Alexandrian and Byzantine texts, the Western text-type consistently omits a series of eight short phrases from verses in the Gospel of Luke; the so-called Western non-interpolations. In at least two Western texts, the Gospels appear in a variant order: Matthew, John, Luke, Mark. The Western text of the Epistles of Paul - as witnessed in the Codex Claromontanus and uncials F and G - does not share the periphrastic tendencies of the Western text in the Gospels and Acts, and it is not clear whether they should be considered to share a single text-type.

Although the Western text-type survives in relatively few witnesses, some of these are as early as the earliest witnesses to the Alexandrian text type. Nevertheless, the majority[ citation needed ] of text critics consider the Western text in the Gospels to be characterised by periphrasis and expansion; and accordingly tend to prefer the Alexandrian readings. In the letters of St Paul, the counterpart Western text is more restrained, and some text critics regard it as the most reliable witness to the original. Nonetheless, the 'Western' Pauline materials do exhibit distinctive redactional biases, with a number of distinctive variants which collectively tend to diminish the status of the women in the congregations addressed by Paul. [6]

Textual variants

Mark 13:2

Mark 13:33

Mark 15:34 (see Ps 22:2)

John 1:4

John 1:30:

John 1:34

John 3:15

John 7:8

Romans 12:11

1 Corinthians 7:5

1 Corinthians 14:34-35

See also

Notes

  1. Ehrman, Bart D.; Holmes, Michael W. (2012-11-09). The Text of the New Testament in Contemporary Research: Essays on the Status Quaestionis. Second Edition. BRILL. pp. 190–191. ISBN   978-90-04-23604-2.
  2. 1 2 Brooke Foss Westcott, Fenton John Anthony Hort. The New Testament In The Original Greek, 1925. p. 550
  3. J. N. Birdsall, Collected Papers in Greek And Georgian Textual Criticism, University of Birmingham Press, 2001, pp. 29-43.
  4. Andrews, Edward D. (2019-02-02). INTRODUCTION TO THE TEXT OF THE NEW TESTAMENT: From The Authors and Scribe to the Modern Critical Text. Christian Publishing House. ISBN   978-1-949586-78-7.
  5. David Alan Black, New Testament Textual Criticism, Baker Books, 2006, p. 65.
  6. Wilson, Joseph AP (2022). "Recasting Paul as a Chauvinist within the Western Text-Type Manuscript Tradition: Implications for the Authorship Debate on 1 Corinthians 14.34-35". Religions . 13 (5): 432. doi: 10.3390/rel13050432 .
  7. UBS3, p. 564.

Bibliography

Related Research Articles

In textual criticism of the New Testament, the Alexandrian text-type is one of the main text types. It is the text type favored by the majority of modern textual critics and it is the basis for most modern Bible translations. Over 5,800 New Testament manuscripts have been classified into four groups by text type. Besides the Alexandrian, the other types are the Western, Caesarean, and Byzantine. Compared to these later text types, Alexandrian readings tend to be abrupt, use fewer words, show greater variation among the Synoptic Gospels, and have readings that are considered difficult. That is to say, later scribes tended to polish scripture and improve its literary style. Glosses would occasionally be added as verses during the process of copying a Bible by hand. From the ninth century onward, most surviving manuscripts are of the Byzantine type.

<span class="mw-page-title-main">Caesarean text-type</span> New Testament text type

In textual criticism of the New Testament, Caesarean text-type is the term proposed by certain scholars to denote a consistent pattern of variant readings that is claimed to be apparent in certain Koine Greek manuscripts of the four Gospels, but which is not found in any of the other commonly recognized New Testament text-types. In particular a common text-type has been proposed to be found: in the ninth/tenth century Codex Koridethi; in Codex Basilensis A. N. IV. 2 ; and in those Gospel quotations found in the third century works of Origen, which were written after he had settled in Caesarea. The early translations of the Gospels in Armenian and Georgian also appear to witness to many of the proposed characteristic Caesarean readings, as do the small group of minuscule manuscripts classed as Family 1 and Family 13. However, some text-critics, such as Kurt and Barbara Aland have disputed the existence of a Caesarean text-type.

<span class="mw-page-title-main">Codex Ephraemi Rescriptus</span> 5th-century handwritten Bible copy in Greek

The Codex Ephraemi Rescriptus designated by the siglum C or 04, δ 3, is a manuscript of the Greek Bible, written on parchment. It contains most of the New Testament and some Old Testament books, with sizeable portions missing. It is one of the four great uncials. The manuscript is not intact: its current condition contains material from every New Testament book except 2 Thessalonians and 2 John; however, only six books of the Greek Old Testament are represented. It is not known whether 2 Thessalonians and 2 John were excluded on purpose, or whether no fragment of either epistle happened to survive.

<span class="mw-page-title-main">Codex Claromontanus</span> New Testament manuscript

Codex Claromontanus, symbolized by Dp, D2 or 06 (in the Gregory-Aland numbering), δ 1026 (von Soden), is a Greek-Latin diglot uncial manuscript of the New Testament, written in an uncial hand on vellum. The Greek and Latin texts are on facing pages, thus it is a "diglot" manuscript, like Codex Bezae Cantabrigiensis. The Latin text is designated by d (traditional system) or by 75 in Beuron system.

<span class="mw-page-title-main">Uncial 030</span> New Testament manuscript

Uncial 030, designated by siglum U or 030, ε 90, is a Greek uncial manuscript of the New Testament on parchment, dated palaeographically to the 9th century. The manuscript has complex contents, with full marginalia.

<span class="mw-page-title-main">Codex Augiensis</span> New Testament manuscript

Codex Augiensis, designated by Fp or 010, α 1029 is a 9th-century diglot uncial manuscript of the Pauline Epistles in double parallel columns of Greek and Latin on the same page.

<span class="mw-page-title-main">Minuscule 33</span> New Testament manuscript

Minuscule 33, δ 48 (Soden), before the French Revolution was called Codex Colbertinus 2844. It is a Greek minuscule manuscript of the New Testament on parchment, dated palaeographically to the 9th century. The manuscript is lacunose. It has marginalia. According to the textual critics it is one of the best minuscule manuscripts of the New Testament.

Minuscule 81, or α162 is a Greek minuscule manuscript of the New Testament, on a parchment. It is dated by a colophon to the year 1044. Formerly it was labelled by 61a and 61p (Gregory). The manuscript is lacunose. It was adapted for liturgical use.

Minuscule 892, ε 1016 (Soden). It is a Greek minuscule manuscript of the New Testament, on 353 parchment leaves. It is dated palaeografically to the 9th century.

<span class="mw-page-title-main">Minuscule 1739</span> New Testament manuscript

Minuscule 1739, α 78, is a Greek minuscule manuscript of the New Testament, on 102 parchment leaves. It is dated paleographically to the 10th century.

Minuscule 181, α 101 (Soden), is a Greek minuscule manuscript of the New Testament, on parchment. Palaeographically it has been assigned to the 11th century.

<span class="mw-page-title-main">Minuscule 330</span> 12th century Greek manuscript of the New Testament

Minuscule 330, δ 259 (Soden), is a Greek minuscule manuscript of the New Testament, on parchment. Palaeographically it has been assigned to the 12th century. It has marginalia. The Greek text of the codex is a representative of the Byzantine text-type.

Minuscule 630, α 461, is a Greek minuscule manuscript of the New Testament, on paper. It is known as Codex Ottobonianus. Palaeographically it has been assigned to the 12th or 13th century. The manuscript is lacunose. Formerly it was labeled by 163a and 201p.

Textual variants in the Gospel of Mark are the subject of the study called textual criticism of the New Testament. Textual variants in manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to a text that is being reproduced. An abbreviated list of textual variants in this particular book is given in this article below.

Textual variants in the Gospel of Luke are the subject of the study called textual criticism of the New Testament. Textual variants in manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to a text that is being reproduced. An abbreviated list of textual variants in this particular book is given in this article below.

Textual variants in the First Epistle to the Corinthians are the subject of the study called textual criticism of the New Testament. Textual variants in manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to a text that is being reproduced. An abbreviated list of textual variants in this particular book is given in this article below.

Textual variants in the Epistle to the Galatians are the subject of the study called textual criticism of the New Testament. Textual variants in manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to a text that is being reproduced. An abbreviated list of textual variants in this particular book is given in this article below.

Textual variants in the First Epistle to the Thessalonians are the subject of the study called textual criticism of the New Testament. Textual variants in manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to a text that is being reproduced. An abbreviated list of textual variants in this particular book is given in this article below.

Textual variants in the Epistle to Titus are the subject of the study called textual criticism of the New Testament. Textual variants in manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to a text that is being reproduced. An abbreviated list of textual variants in this particular book is given in this article below.

Textual variants in the Second Epistle of Peter are the subject of the study called textual criticism of the New Testament. Textual variants in manuscripts arise when a copyist makes deliberate or inadvertent alterations to a text that is being reproduced. An abbreviated list of textual variants in this particular book is given in this article below.