Orthodox Study Bible

Last updated
Orthodox Study Bible
OrthodoxStudyBible.jpg
Full nameOrthodox Study Bible
AbbreviationOSB
NT  published1993
Complete Bible
published
2008
AuthorshipSt. Athanasius Academy
Textual basis
Translation type Formal Equivalence
Publisher Thomas Nelson, Inc.
CopyrightCopyright 2008 Thomas Nelson, Inc.
Religious affiliation Eastern Orthodoxy
In the beginning God made heaven and earth. The earth was invisible and unfinished; and darkness was over the deep. The Spirit of God was hovering over the face of the water. Then God said, "Let there be light"; and there was light.
For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.

The Orthodox Study Bible (OSB) is an Eastern Orthodox study Bible published by Thomas Nelson in 2008 featuring an English translation of the Septuagint by St. Athanasius Academy for the Old Testament and utilizing the New King James Version (NKJV) for the New Testament.

Contents

Translation

The original edition of the OSB, released in 1993, included only the New Testament and Psalms, both NKJV. [1] Priest Seraphim Johnson criticized the use of the NKJV translation, particularly for the Psalms. [2] The 1993 edition was also criticized by Archimandrite Ephrem for its commentary feeling more evangelical than Orthodox. [3] The NKJV text of the Psalms was replaced in the 2008 edition by the Psalms of the new OSB translation of the Old Testament. [1]

The 2008 OSB's Old Testament is a translation of the Septuagint developed by St. Athanasius Academy of Orthodox Theology. The translation is based upon the Alfred Rahlfs edition of the Septuagint using the Brenton edition, with the New King James Version Old Testament as the base text, "changing it everywhere it is different from the Septuagint," as additional source material. [1] One feature therefore is that New Testament quotations of the Old Testament are identical in wording between the Old and New Testaments (e.g. Genesis 1:27; Matthew 19:5; Mark 10:7-8; 1 Cor 6:16; Eph 5:31). [4] The 2008 OSB's New Testament is the NKJV, which translates the Greek Textus Receptus used by the Eastern Orthodox Church. [5] The overview committee included fourteen archbishops, metropolitans, and bishops from various Orthodox jurisdictions, as well as eight priests and seven lay scholars. [6]

Study materials

The translations of the Old Testament and New Testament are accompanied by commentary from the Orthodox viewpoint. [5] Articles provide guidance and support for many facets of the Orthodox faith which can be confusing or unknown to those unacquainted with the Church. There is a comparative of list of contents, side-by-side with the Roman Catholic canon and the generally accepted Protestant canon. [7] The OSB addresses such questions as: Why is the Mother of God essential to the Faith? [8] Who were the Seventy Disciples? [9] How is an Orthodox understanding of the Bible different from a Roman Catholic or Protestant understanding? [10] In addition, the OSB provides basic daily prayers, [11] a lectionary for personal use, [12] and reproductions of icons in its pages. [13]

Response

Although not an official text of the Eastern Orthodox Church, the publication has received positive endorsements from such prominent bishops as Metropolitan Maximos of Pittsburgh (Greek Orthodox Archdiocese of America), Metropolitan Phillip (Antiochian Orthodox Church) and Metropolitan Theodosius (Orthodox Church in America). [14]

See also

Notes

    Related Research Articles

    <span class="mw-page-title-main">Apocrypha</span> Works of unknown authorship or of doubtful origin

    Apocrypha are biblical or related writings not forming part of the accepted canon of Scripture. While some might be of doubtful authorship or authenticity, in Christianity, the word apocryphal (ἀπόκρυφος) was first applied to writings which were to be read privately rather than in the public context of church services. Apocrypha were edifying Christian works that were not considered canonical scripture. It was not until well after the Protestant Reformation that the word apocrypha was used by some ecclesiastics to mean "false," "spurious," "bad," or "heretical."

    <span class="mw-page-title-main">Bible</span> Collection of religious texts

    The Bible is a collection of religious texts or scriptures, some, all, or a variant of which are held to be sacred in Christianity, Judaism, Samaritanism, Islam, the Baha'i Faith, and other Abrahamic religions. The Bible is an anthology originally written in Hebrew, Aramaic, and Koine Greek. These texts include instructions, stories, poetry, and prophecies, among other genres. The collection of materials that are accepted as part of the Bible by a particular religious tradition or community is called a biblical canon. Believers in the Bible generally consider it to be a product of divine inspiration, but the way they understand what that means and interpret the text varies.

    The deuterocanonical books, meaning "Of, pertaining to, or constituting a second canon," collectively known as the Deuterocanon (DC), are certain books and passages considered to be canonical books of the Old Testament by the Catholic Church, the Eastern Orthodox Church, the Oriental Orthodox Churches and the Assyrian Church of the East, but which modern Jews and Protestants regard as apocrypha.

    The Old Testament (OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible, or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew and occasionally Aramaic writings by the Israelites. The second division of Christian Bibles is the New Testament, written in Koine Greek.

    <span class="mw-page-title-main">Septuagint</span> Greek translation of Hebrew scriptures

    The Septuagint, sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy, and often abbreviated as LXX, is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Hebrew. The full Greek title derives from the story recorded in the Letter of Aristeas to Philocrates that "the laws of the Jews" were translated into the Greek language at the request of Ptolemy II Philadelphus by seventy-two Hebrew translators—six from each of the Twelve Tribes of Israel.

    <span class="mw-page-title-main">Vulgate</span> Translation of the Bible by Jerome

    The Vulgate, sometimes referred to as the Latin Vulgate, is a late-4th-century Latin translation of the Bible.

    <span class="mw-page-title-main">Bible translations</span> Translations of the Bible

    The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek. As of September 2023 all of the Bible has been translated into 736 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,658 languages, and smaller portions of the Bible have been translated into 1,264 other languages according to Wycliffe Global Alliance. Thus, at least some portions of the Bible have been translated into 3,658 languages.

    <span class="mw-page-title-main">Book of Baruch</span> Deuterocanonical book of the Bible in some Christian traditions

    The Book of Baruch is a deuterocanonical book of the Bible, used in many Christian traditions, such as Catholic and Orthodox churches. In Judaism and Protestant Christianity, it is considered not to be part of the canon, with the Protestant Bibles categorizing it as part of the Biblical apocrypha. The book is named after Baruch ben Neriah, the prophet Jeremiah's scribe who is mentioned at Baruch 1:1, and has been presumed to be the author of the whole work. The book is a reflection of a late Jewish writer on the circumstances of Jewish exiles from Babylon, with meditations on the theology and history of Israel, discussions of wisdom, and a direct address to residents of Jerusalem and the Diaspora. Some scholars propose that it was written during or shortly after the period of the Maccabees.

    <span class="mw-page-title-main">New King James Version</span> English translation of the Bible

    The New King James Version (NKJV) is a translation of the Bible in contemporary English. Published by Thomas Nelson, the complete NKJV was released in 1982. With regard to its textual basis, the NKJV relies on a modern critical edition for the Old Testament, while opting to use the Textus Receptus for the New Testament.

    Psalm 151 is a short psalm found in most copies of the Septuagint (LXX), but not in the Masoretic Text of the Hebrew Bible. The title given to this psalm in the Septuagint indicates that it is supernumerary, as no number is affixed to it. The psalm is ascribed to David. It is also included in some manuscripts of the Peshitta. The psalm concerns the story of David and Goliath.

    <span class="mw-page-title-main">Biblical apocrypha</span> Ancient books found in some editions of Bibles

    The biblical apocrypha denotes the collection of apocryphal ancient books thought to have been written some time between 200 BCE and 100 CE.

    The Old Testament is the first section of the two-part Christian biblical canon; the second section is the New Testament. The Old Testament includes the books of the Hebrew Bible (Tanakh) or protocanon, and in various Christian denominations also includes deuterocanonical books. Orthodox Christians, Catholics and Protestants use different canons, which differ with respect to the texts that are included in the Old Testament.

    <span class="mw-page-title-main">Catholic Bible</span> Catholic Church canon of Bible books

    The term Catholic Bible can be understood in two ways. More generally, it can refer to a Christian Bible that includes the whole 73-book canon recognized by the Catholic Church, including some of the deuterocanonical books of the Old Testament which are in the Greek Septuagint collection, but which are not present in the Hebrew Masoretic Text collection. More specifically, the term can refer to a version or translation of the Bible which is published with the Catholic Church's approval, in accordance with Catholic canon law.

    <span class="mw-page-title-main">Syriac versions of the Bible</span>

    Syriac is a dialect of Aramaic. Portions of the Old Testament were written in Aramaic and there are Aramaic phrases in the New Testament. Syriac translations of the New Testament were among the first and date from the 2nd century. The whole Bible was translated by the 5th century. Besides Syriac, there are Bible translations into other Aramaic dialects.

    A biblical canon is a set of texts which a particular Jewish or Christian religious community regards as part of the Bible.

    While the Old Testament portion of the Bible was written in Hebrew and Aramaic, the New Testament was originally written in Koine Greek. The Greek language, however, has several different dialects or denominations. This required several different translations done by several different individuals and groups of people. These translations can be categorized into translations done before and after 1500 AD.

    <span class="mw-page-title-main">Jeremiah 50</span>

    Jeremiah 50 is the fiftieth chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets. This chapter is part of a series of "oracles against foreign nations", consisting of chapters 46 to 51. Chapters 50 and 51 focus on Babylon. The New American Bible denotes chapter 50 as "the first oracle against Babylon" and chapter 51 as "the second oracle". An unnamed "enemy from the North" is predicted to reduce imperial Babylon "to a wasteland".

    <span class="mw-page-title-main">Jeremiah 48</span> Book of Jeremiah, chapter 48

    Jeremiah 48 is the forty-eighth chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets. This chapter is part of a series of "oracles against foreign nations", consisting of chapters 46 to 51. In particular, chapters 46-49 focus on Judah's neighbors. This chapter contains the poetic oracles against Moab.

    The historical books are a division of Christian Bibles, grouping 12 books of the Old Testament. It includes the Former Prophets from the Nevi'im and two of the ungrouped books of Ketuvim of the Hebrew Bible together with the Book of Ruth and the Book of Esther which in the Hebrew are both found in the Five Megillot. These 12 books make up the historical books in the Protestant Bible, but several other books not found in the Hebrew Bible are also included in Catholic and Orthodox Bibles.

    <span class="mw-page-title-main">Jeremiah 45</span> Book of Jeremiah, chapter 45

    Jeremiah 45 is the forty-fifth chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets. This chapter closes the section comprising chapters 26–44 with the message that the prophetic word will survive through Baruch. In the New Revised Standard Version, this chapter is described as "a word of comfort to Baruch". Biblical commentator A. W. Streane calls it "a rebuke and a promise to Baruch".

    References

    Citations

    1. 1 2 3 St. Athanasius Academy 2008, p. XI.
    2. Priest Seraphim Johnson. "Review in The Orthodox Christian Witness, Vol. XXVII, No. 18(1273)". Orthodox Christian Information Center.
    3. Archimandrite Ephrem. "Book Review: The Orthodox Study Bible". Orthodox Christian Information Center.
    4. St. Athanasius Academy 2008, pp. 5, 1305, 1345, 1558, 1608.
    5. 1 2 St. Athanasius Academy 2008, p. XII.
    6. St. Athanasius Academy 2008, p. V.
    7. St. Athanasius Academy 2008, p. XIII.
    8. St. Athanasius Academy 2008, p. 1321.
    9. St. Athanasius Academy 2008, pp. 1386, 1822.
    10. St. Athanasius Academy 2008, pp. 1753–1766.
    11. St. Athanasius Academy 2008, pp. 1791–1795.
    12. St. Athanasius Academy 2008, pp. 1767–1774.
    13. St. Athanasius Academy 2008, pl. 1–12.
    14. Endorsements of the OSB by Orthodox hierarchs

    Bibliography

    St. Athanasius Academy (2008). Orthodox Study Bible. Thomas Nelson. ISBN   978-0-7180-0359-3.