Суруди Миллӣ | |
National anthem of Tajikistan | |
Lyrics | Gulnazar Keldi |
---|---|
Music | Suleiman Yudakov, 1946 |
Adopted | 7 September 1994 |
Preceded by | State Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic |
Audio sample | |
National anthem of Tajikistan (vocal) |
"Surudi Milli" [lower-alpha 1] is the national anthem of Tajikistan, officially adopted on 7 September 1994. [1]
Upon its independence from the Soviet Union in 1991, Tajikistan retained the Soviet-era regional anthem, lyrics and all, as its national anthem for a time before replacing the lyrics in 1994. [2] This was in contrast to other former Soviet states like Turkmenistan and Kazakhstan that appropriated their old Soviet-era regional anthems as national ones but did so without the Soviet lyrics.
The lyrics were written by Gulnazar Keldi, and the music composed by Suleiman Yudakov was the same melody from the "State Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic".
Tajik [3] | Romanization | IPA transcription [lower-alpha 2] | English translation |
---|---|---|---|
I | I | 1 | I |
An anthem is a musical composition of celebration, usually used as a symbol for a distinct group, particularly the national anthems of countries. Originally, and in music theory and religious contexts, it also refers more particularly to short sacred choral work and still more particularly to a specific form of liturgical music. In this sense, its use began c. 1550 in English-speaking churches; it uses English language words, in contrast to the originally Roman Catholic 'motet' which sets a Latin text.
The anthem of the Estonian SSR was the Soviet regional anthem of the Estonian SSR between 1945 and 1990 when Estonia was occupied by the Soviet Union.
"L-Innu Malti" is the national anthem of Malta. It is written in the form of a prayer to God. Officially adopted in 1964 upon independence from the United Kingdom, it was composed by Robert Samut, and the lyrics were written by Dun Karm Psaila.
"Oben am jungen Rhein" is the national anthem of Liechtenstein. Written in the 1850s, it is set to the melody of the British anthem, "God Save the King", which in the 19th century had been used for a number of anthems of German-speaking nations, including those of Prussia, Bavaria, Saxony, and Switzerland.
The "State Anthem of the Republic of Belarus", better known as "My Belarusy", is the national anthem of Belarus. It was originally written in the 1940s and adopted in 1955 for use in the Byelorussian Soviet Socialist Republic. The music of the Byelorussian SSR's regional anthem was composed by Niescier Sakałoŭski and the lyrics were written by Michas Klimkovič. After the dissolution of the Soviet Union, the music composed by Sakalowski was kept and the lyrics were discarded. New lyrics, which were written by Klimkovič and Uladzimir Karyzna, were adopted by a presidential decree issued on 2 July 2002.
The "State Anthem of the Union of Soviet Socialist Republics" was the national anthem of the Soviet Union and the regional anthem of the Russian Soviet Federative Socialist Republic from 1944 to 1991, replacing "The Internationale". Its original lyrics were written by Sergey Mikhalkov (1913–2009) in collaboration with Gabriyel’ Arkadyevich Ureklyan (1899–1945), and its music was composed by Alexander Alexandrov (1883–1946). For a two-decade interval following de-Stalinization, the anthem was performed without lyrics. The second set of lyrics, also written by Mikhalkov and in which Stalin's name was omitted, was adopted in 1977.
"Azərbaycan marşı" is the national anthem of Azerbaijan. The music was composed by Uzeyir Hajibeyov, and the lyrics were written by poet Ahmad Javad. The government officially adopted the anthem in 1920, with the passage of the decree, "On the State Hymn of the Republic of Azerbaijan". In 1992, after the fall of the Soviet Union, Azerbaijan's government officially restored "Azərbaycan Marşı" as the national anthem.
"The Royal Anthem of Jordan" is the national anthem of Jordan, adopted in 1946. The lyrics were written by ʿAbdel Munʿim al-Rifāʿī, and the music was composed by ʿAbdul al-Qādir al-Tanīr. The first version of the lyrics was very short, as it only contained the first stanza of the current version. Since then, the anthem has been expanded. The abridged version of the anthem is usually used, while the full version is reserved for special occasions.
The State Anthem of the Republic of Uzbekistan uses the same melody as the anthem of the Uzbek Soviet Socialist Republic, composed by Mutal Burhonov in 1947, when the country was a republic of the Soviet Union. After Uzbekistan gained independence from the Soviet Union, new lyrics by Uzbek poet Abdulla Oripov were adopted.
The "State Anthem of the Byelorussian SSR" was the regional anthem of the Byelorussian SSR, a republic of the Soviet Union. It was used from 1955 to 1991.
"State Anthem of the Lithuanian SSR" was the regional anthem of the Lithuanian Soviet Socialist Republic from 1950 to 1989.
The State Anthem of the Turkmen SSR was adopted in 1946 and used until 1991 by the Turkmen SSR as a regional anthem. When Turkmenistan became an independent state in 1991, the regional anthem became the national anthem of Turkmenistan, and was used as such until late 27 September 1996, although without lyrics, as the Soviet-era lyrics were discontinued upon Turkmenistan's independence from the Soviet Union.
The state anthem of the Kazakh Soviet Socialist Republic was the national anthem of Kazakhstan when it was a republic of the Soviet Union and known as the Kazakh SSR.
The State Anthem of the Uzbek SSR was the national anthem of Uzbekistan when it was a republic of the Soviet Union and known as the Uzbek SSR.
The State Anthem of the Georgian SSR was the regional anthem of Georgia between 1946 and 1990 when it was part of the Soviet Union.
The State Anthem of the Tajik SSR was the regional anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic, a constituent republic of the Soviet Union, adopted in 1946. After the dissolution of the Soviet Union in 1991, this anthem was still in use until 1994 when Tajikistan adopted a new anthem with different lyrics but retained the same melody.
The National Anthem of the Kyrgyz Republic is the title of the current national anthem of Kyrgyzstan, adopted on 18 December 1992 by a resolution of the Supreme Council of Kyrgyzstan. The music was composed by Nasyr Davlesov and Kalyy Moldobasanov, and the words were written by Jalil Sadykov and Shabdanbek Kuluyev.
Suleiman (Solomon) Alexandrovich Yudakov was a Soviet Bukharian composer of Bukharan Jewish descent.
The national symbols of Tajikistan are defined in Article 3 of the Constitution of Tajikistan. They consist of the flag, the coat of arms, and the national anthem.
The "Afghan National Anthem" was the de jure national anthem of the internationally recognized Islamic Republic of Afghanistan used since 2006 but fell into disuse in 2021. The lyrics were written by Abdul Bari Jahani, and the music was composed by German-Afghan composer Babrak Wassa. It was de facto replaced by "This Is the Home of the Brave" after the Taliban takeover in 2021.