Balbodh

Last updated • 4 min readFrom Wikipedia, The Free Encyclopedia

Balabodh (Marathi : बाळबोध, bāḷabōdha, Marathi pronunciation: [baːɭboːd̪ʱ] , translation: understood by children [1] ) is a slightly modified style of the Devanagari script used to write the Marathi language [2] [3] [4] and the Korku language. [5] What sets balabodha apart from the Devanagari script used for other languages is the more frequent and regular use of both ळ /ɭ/ (retroflex lateral approximant) and र्‍ (called the eyelash reph / raphar). [6] Additionally, Balbodh style has ऍ/ॲ and ऑ as adaptations to pronounce [æ] and [ɒ] in English-based words. Another distinctive feature is the use of Anusvara over trailing अ, denoting lengthening of the trailing vowel.

Contents

Etymology

The word balabodha is a combination of the words ‘बाळ’ /baːɭ/ and ‘बोध’ /boːd̪ʱ/. ‘बाळ’ is a neuter noun derived from the Sanskrit word bāla "child". [7] ‘बोध’ is a male noun and a tatsama meaning "perception". [7]

As far as the Marathi literature is concerned, Bāḷabōdha can be assumed to be composed of "bāḷa" meaning primary and "bōdha" meaning knowledge. So Marathi bāḷabōdha may be understood as the primary knowledge of Marathi language. In primary knowledge, Muḷākshare (Basic Letters), consisting of 12 vowels अ आ इ ई उ ऊ ए ऐ ओ औ अं अः (like A, E, I, O, and U in English) and 36 consonants in five groups (क वर्ग, च वर

Features

Retroflex lateral approximant

Indo-Aryan languages

Historically, the retroflex lateral approximant (ळ /ɭ/ ) existed in Vedic Sanskrit and was lost in Classical Sanskrit. Today the Indo-Aryan languages in which it exists are Marathi and Konkani (ळ), Oriya (ଳ), Gujarati (ળ), most varieties of Rajasthani, Bhili, some dialects of Punjabi language (ਲ਼), most dialects of Western Pahari, Kumaoni, Haryanavi, and the Saharanpur dialect of Northwestern Kauravi. Of these, Konkani, Rajasthani, Bhili, and Kumaoni, Haryanavi, and the Saharanpur dialect use the Devanagari script. The retroflex lateral approximant does not exist in most other Indo-Aryan Indian languages. [6]

South Indian languages

The retroflex lateral approximant (ळ /ɭ/ ) exists in many Dravidian languages such as Telugu (ళ), Malayalam (ള), Kannada (ಳ), and Tamil (ள). It was once present in Sinhala (as ළ). [6] It is present in many Indian languages including Vedic Sanskrit. [8]

Eyelash reph / raphar

The eyelash reph / raphar (रेफ/ रफार) (र्‍) exists in Marathi as well as Nepali. The eyelash reph / raphar (र्‍) is produced in Unicode by the sequence [ra] + [virāma ्] + [ZWJ] and [rra]+ [virāma ्] + [ZWJ]. [9] In Marathi, when ‘र’ is the first consonant of a consonant cluster and occurs at the beginning of a syllable, it is written as an eyelash reph / raphar. [10]

Examples
तर्‍हा
वाऱ्याचा
ऱ्हास
ऱ्हस्व
सुऱ्या
दोऱ्या

Minimal pairs

Using the (Simple) Reph / RapharUsing the Eyelash Reph / Raphar
आचार्यास (to the teacher)आचार्‍यास (to the cook)
दर्या (ocean)दर्‍या (valleys)

[11]

While common computer fonts may not provide both the eyelash and the simple reph/ rapahar or default to the simple raphar in QWERTY-keyboard based typing, a common instruction while writing by hand for the "ry" consonant cluster specifically was to use the simple raphar (common with Sanskrit) for Sanskrit-based loanwords (Tatsama) and those words from other languages which have a half-R in the nominative case (the Arabic "darya" or "dariya," meaning ocean, as shown above), while the eyelash reph (also known as the "in the stomach" form, akin to a dagger to the "belly" of the Y, in colloquial usage) was to be used with pluralizations and stem forms of R-ending words ("valleys" and "cook" in the above example).

Printing

Before printing in Marathi was possible, the Modi script was used for writing prose, and balabodha was used for writing poetry. When printing in Marathi became possible, choosing between Modi and balabodha was a problem. William Carey published the first book on Marathi grammar in 1805 using balabodha since printing in the Modi script was not available to him in Serampore, Bengal. At the time, Marathi books were generally written in balabodha. However, subsequent editions of William Carey's book on Marathi grammar, starting in 1810, did employ the Modi script. [12] [13]

As primary style

On 25 July 1917, the Bombay Presidency decided to replace the Modi script with balabodha as the primary script of administration, for convenience and uniformity with the other areas of the presidency. The Modi script continued to be taught in schools until several decades later and continued to be used as an alternate script to Balabodha. The script was still widely used, until the 1940s, by the people of older generations for personal and financial uses.

However, the use of Modi diminished since then and now Balabodha is the primary script used to write Marathi. [14] [15]

Korku language

In addition to Marathi, balabodha is also used to write the Korku language of the Munda subdivision Austroasiatic language family, which is spoken by the Korku people who live in parts of Maharashtra and Madhya Pradesh. [5]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Devanagari</span> Script used to write Indian and Nepalese languages

Devanagari is an Indic script used in the northern Indian subcontinent. Also simply called Nāgari, it is a left-to-right abugida, based on the ancient Brāhmi script. It is one of the official scripts of the Republic of India and Nepal. It was developed and in regular use by the 8th century CE and achieved its modern form by 1200 CE. The Devanāgari script, composed of 48 primary characters, including 14 vowels and 34 consonants, is the fourth most widely adopted writing system in the world, being used for over 120 languages.

<span class="mw-page-title-main">Marathi language</span> Indo-Aryan language

Marathi is a classical Indo-Aryan language predominantly spoken by Marathi people in the Indian state of Maharashtra and is also spoken in other states like in Goa, Karnataka, Tamil Nadu, Telangana, Gujarat, Madhya Pradesh, Chhattisgarh, and the territory of Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu. It is the official language of Maharashtra, and an additional official language in the state of Goa, where it is used for replies, when requests are received in Marathi. It is one of the 22 scheduled languages of India, with 83 million speakers as of 2011. Marathi ranks 13th in the list of languages with most native speakers in the world. Marathi has the third largest number of native speakers in India, after Hindi and Bengali. The language has some of the oldest literature of all modern Indian languages. The major dialects of Marathi are Standard Marathi and the Varhadi Marathi. Marathi was designated as a classical language by the Government of India in October 2024.

Devanagari is an Indic script used for many Indo-Aryan languages of North India and Nepal, including Hindi, Marathi and Nepali, which was the script used to write Classical Sanskrit. There are several somewhat similar methods of transliteration from Devanagari to the Roman script, including the influential and lossless IAST notation. Romanised Devanagari is also called Romanagari.

The phoneme inventory of the Marathi language is similar to that of many other Indo-Aryan languages. An IPA chart of all contrastive sounds in Marathi is provided below.

<span class="mw-page-title-main">WX notation</span> Transliteration for Indian languages

WX notation is a transliteration scheme for representing Indian languages in ASCII. This scheme originated at IIT Kanpur for computational processing of Indian languages, and is widely used among the natural language processing (NLP) community in India. The notation is used, for example, in a textbook on NLP from IIT Kanpur. The salient features of this transliteration scheme are: Every consonant and every vowel has a single mapping into Roman. Hence it is a prefix code, advantageous from a computation point of view. Typically the small case letters are used for un-aspirated consonants and short vowels while the capital case letters are used for aspirated consonants and long vowels. While the retroflexed voiceless and voiced consonants are mapped to 't, T, d and D', the dentals are mapped to 'w, W, x and X'. Hence the name of the scheme "WX", referring to the idiosyncratic mapping. Ubuntu Linux provides a keyboard support for WX notation.

Ṅa is the fifth consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, It is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter .

Ca is the sixth consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, ca is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter , which is probably derived from the North Semitic letter tsade, with an inversion seen in several other derivatives, after having gone through the Gupta letter .

Cha is the seventh consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, cha is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter , which is probably derived from the Aramaic letter ("Q") after having gone through the Gupta letter .

Jha is the ninth consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, jha is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter .

Ña or Nya is the tenth consonant of Indic abugidas. It is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter .

Ṭa is a consonant of Indic abugidas. It is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter . As with the other retroflex consonants, ṭa is absent from most scripts not used for a language of India.

This page describes the grammar of Maithili language, which has a complex verbal system, nominal declension with a few inflections, and extensive use of honoroficity. It is an Indo-Aryan language native to the Maithili people and is spoken in the Indian state of Bihar with some speakers in Jharkhand and nearby states.The language has a large number of speakers in Nepal too, which is second in number of speakers after Bihar.

Ṭha is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, Ṭha is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter . As with the other cerebral consonants, ṭha is not found in most scripts for Tai, Sino-Tibetan, and other non-Indic languages, except for a few scripts, which retain these letters for transcribing Sanskrit religious terms.

Ḍha is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, Ḍha is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter . As with the other cerebral consonants, ḍha is not found in most scripts for Tai, Sino-Tibetan, and other non-Indic languages, except for a few scripts, which retain these letters for transcribing Sanskrit religious terms.

Tha is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, tha is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter .

Da is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, Da is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter .

Pha is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, Pha is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter .

Ra is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, Ra is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter . Most Indic scripts have differing forms of Ra when used in combination with other consonants, including subjoined and repha forms. Some of these are encoded in computer text as separate characters, while others are generated dynamically using conjunct shaping with a virama.

La is a consonant of Indic abugidas. In modern Indic scripts, La is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter .

A is a vowel of Indic abugidas. In modern Indic scripts, A is derived from the early "Ashoka" Brahmi letter after having gone through the Gupta letter . Bare consonants without a modifying vowel sign have the "A" vowel inherently, and thus there is no modifier sign for "A" in Indic scripts.

References

  1. Campbell, George L.; King, Gareth (2013). Compendium of the World's Languages. Routledge. p. 1071. ISBN   9781136258466. Archived from the original on 7 December 2014.
  2. Bhimraoji, Rajendra (28 February 2014). "Reviving the Modi Script" (PDF). Typoday. Archived from the original (PDF) on 7 December 2014.
  3. "Languages of India". RBC Radio. Marathi. Archived from the original on 10 September 2013.
  4. Savargaonkar, Nilesh. "Marathi Language". Marathi Script. Archived from the original on 14 July 2014.
  5. 1 2 Sebeok, Thomas Albert, ed. (1971). Current Trends in Linguistics. Walter de Gruyter. p. 425. Archived from the original on 7 December 2014.
  6. 1 2 3 Masica, Colin P. (1993). The Indo-Aryan Languages. Cambridge University Press. pp. 97 and 437. ISBN   9780521299442. Archived from the original on 7 December 2014.
  7. 1 2 Molesworth, James Thomas (1857). A Dictionary, Marathi and English. Bombay [sic]: Bombay Education Society's Press. p. 593.[ permanent dead link ]
  8. Southworth, Franklin C. "Prehistoric Implications of the Dravidian element in the NIA lexicon, with special attention to Marathi" (PDF). University of Pennsylvania. Archived from the original (PDF) on 28 June 2011.
  9. Indic Working Group (7 November 2004). "Devanagari Eyelash Ra". The Unicode Consortium. Archived from the original on 27 May 2014.
  10. Kalyan, Kale; Soman, Anjali (1986). Learning Marathi. Pune: Shri Vishakha Prakashan. p. 26.
  11. Naik, B.S. (1971). Typography of Devanagari-1. Bombay: Directorate of Languages.
  12. Rao, Goparaju Sambasiva (1994). Language Change: Lexical Diffusion and Literacy. Academic Foundation. pp. 48 and 49. ISBN   9788171880577. Archived from the original on 7 December 2014.
  13. Carey, William (1805). A Grammar of the Marathi Language. Serampur [sic]: Serampore Mission Press. ISBN   9781108056311.
  14. Chhatrapati, Shahu; Sangave, Vilas Adinath; Khane, B. D. (1997). Rajarshi Shahu Chhatrapati papers. Vol. 7. Shahu Research Institute. Archived from the original on 7 December 2014.
  15. "History Of Modi Lipi". Modi Lipi. Archived from the original on 25 October 2013.