Coatepec Nahuatl

Last updated
Coatepec Nahuatl
Regioncentral Mexico
Native speakers
(1,400 cited 1990 census) [1]
Uto-Aztecan
Latin
Language codes
ISO 639-3 naz
Glottolog coat1240

Coatepec Nahuatl is a variety of Nahuatl of southwestern Mexico State and Guerrero spoken by 1,400 people. [2]

Contents

Language

It is also known as Coatepec Aztec and Náhuatl de Coatepec. [2] The language is spoken in central Mexico along the border of Mexico and Guerrero states, west of Iguala, Guerrero. It is especially strong in Coatepec Costales and Chilacachapa, and is spoken as far west as Acapetlahuaya and Sultepec. It is written in the Latin script and is predominantly spoken by older adults with 15 monolinguals. [2]

The General History of the Things of New Spain in the Florentine Codex, by Fray Bernardino de Sahagún was written in Coatepec Nahuatl and Spanish. [3]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Mayahuel</span>

Mayahuel is the female deity associated with the maguey plant among cultures of central Mexico in the Postclassic era of pre-Columbian Mesoamerican chronology, and in particular of the Aztec cultures. As the personification of the maguey plant, Mayahuel is also part of a complex of interrelated maternal and fertility goddesses in Aztec religion and is also connected with notions of fecundity and nourishment.

<span class="mw-page-title-main">Huītzilōpōchtli</span> Aztec war and solar deity

Huitzilopochtli is the solar and war deity of sacrifice in Aztec religion. He was also the patron god of the Aztecs and their capital city, Tenochtitlan. He wielded Xiuhcoatl, the fire serpent, as a weapon, thus also associating Huitzilopochtli with fire.

<span class="mw-page-title-main">Tōnacātēcuhtli</span> Central deity in Aztec religion

In Aztec mythology, Tonacatecuhtli was a creator and fertility god, worshipped for populating the earth and making it fruitful. Most Colonial-era manuscripts equate him with Ōmetēcuhtli. His consort was Tonacacihuatl.

<span class="mw-page-title-main">Huixtocihuatl</span> Aztec goddess

In Aztec religion, Huixtocihuatl was a fertility goddess who presided over salt and salt water. The Aztecs considered her to be the older sister of the rain gods, including Tlaloc. Much of the information known about Huixtocihuatl and how the Aztecs celebrated her comes from Bernardino de Sahagún's manuscripts. His Florentine Codex explains how Huixtocihuatl became the salt god. It records that Huixtocihuatl angered her younger brothers by mocking them, so they banished her to the salt beds. It was there where she discovered salt and how it was created. As described in the second book of the Florentine Codex, during Tecuilhuitontli, the seventh month of the Aztec calendar, there was a festival in honor of Huixtocihuatl. The festival culminated with the sacrifice of Huixtocihuatl's ixiptla, the embodiment of the deity in human form.

<span class="mw-page-title-main">Painal</span>

In Aztec religion, Painal was sometimes interpreted by Spanish colonists as a god (teotl) who served as a representative of Huitzilopochtli. Other scholars have noted that Paynala may have been a toponym, confused for a person.

Tlillan-Tlapallan 'Place of the black and red colour' is a legendary place or region on the Gulf Coast of Mexico where king Quetzalcoatl went on his flight from Tollan in order to burn himself and change into the Morning Star.

<span class="mw-page-title-main">Bernardino de Sahagún</span> 16th-century Franciscan friar and missionary in colonial Mexico

Bernardino de Sahagún, OFM was a Franciscan friar, missionary priest and pioneering ethnographer who participated in the Catholic evangelization of colonial New Spain. Born in Sahagún, Spain, in 1499, he journeyed to New Spain in 1529. He learned Nahuatl and spent more than 50 years in the study of Aztec beliefs, culture and history. Though he was primarily devoted to his missionary task, his extraordinary work documenting indigenous worldview and culture has earned him the title as “the first anthropologist." He also contributed to the description of Nahuatl, the imperial language of the Aztec Empire. He translated the Psalms, the Gospels, and a catechism into Nahuatl.

<span class="mw-page-title-main">Pozole</span> Mexican hominy and meat soup

Pozole is a traditional soup or stew from Mexican cuisine. It is made from hominy with meat, and can be seasoned and garnished with shredded lettuce or cabbage, chilli peppers, onion, garlic, radishes, avocado, salsa or limes. Known in Mesoamerica since the pre-Columbian era, the stew is common across Mexico and neighboring countries, served both as a day-to-day meal and as a festive dish.

Classical Nahuatl is any of the variants of Nahuatl spoken in the Valley of Mexico and central Mexico as a lingua franca at the time of the 16th-century Spanish conquest of the Aztec Empire. During the subsequent centuries, it was largely displaced by Spanish and evolved into some of the modern Nahuan languages in use today. Although classified as an extinct language, Classical Nahuatl has survived through a multitude of written sources transcribed by Nahua peoples and Spaniards in the Latin script.

<i>Chapulines</i> Mexican dish of grasshoppers

Chapulines, plural for chapulín, are grasshoppers of the genus Sphenarium that are commonly eaten in certain areas of Mexico. The term is specific to Mexico and Central America, and derives from the Nahuatl word chapolin (singular) or chapolimeh (plural).

<span class="mw-page-title-main">Aztec use of entheogens</span> Entheogenic use by ancient Aztecs

The ancient Aztecs employed a variety of entheogenic plants and animals within their society. The various species have been identified through their depiction on murals, vases, and other objects.

The Anales de Tlatelolco is a codex manuscript written in Nahuatl, using Latin characters, by anonymous Aztec authors. The text has no pictorial content. Although there is an assertion that the text was a copy of one written in 1528 in Tlatelolco, only seven years after the fall of the Aztec Empire, James Lockhart argues that there is no evidence for this early date of composition, based on internal evidence of the text. However, he supports the contention that this is an authentic conquest account, arguing that it was composed about 20 years after the conquest in the 1540s, and contemporaneous with the Cuernavaca censuses. Unlike the Florentine Codex and its account of the conquest of the Aztec Empire, the Annals of Tlatelolco remained in Nahua hands, providing authentic insight into the thoughts and outlook of the newly conquered Nahuas.

<i>Florentine Codex</i> Text by Bernardino de Sahagún

The Florentine Codex is a 16th-century ethnographic research study in Mesoamerica by the Spanish Franciscan friar Bernardino de Sahagún. Sahagún originally titled it: La Historia General de las Cosas de Nueva España. After a translation mistake, it was given the name Historia general de las Cosas de Nueva España. The best-preserved manuscript is commonly referred to as the Florentine Codex, as the codex is held in the Laurentian Library of Florence, Italy.

<span class="mw-page-title-main">Codex Escalada</span>

Codex Escalada is a sheet of parchment signed with a date of "1548", on which there have been drawn, in ink and in the European style, images depicting the Marian apparition of Our Lady of Guadalupe to Juan Diego which allegedly occurred on four separate occasions in December 1531 on the hill of Tepeyac north of central Mexico City. If authentic, and if correctly dated to the mid-16th century, the document fills a gap in the documentary record as to the antiquity of the tradition regarding those apparitions and of the image of the Virgin associated with the fourth apparition which is venerated at the Basilica of Guadalupe. The parchment first came to light in 1995, and in 2002 was named in honour of Fr. Xavier Escalada S.J. who brought it to public attention and who published it in 1997.

<span class="mw-page-title-main">Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco</span> Catholic university in Tlatelolco, Mexico City; oldest European school in the Americas

The Colegio de Santa Cruz in Tlatelolco, Mexico City, is the first and oldest European school of higher learning in the Americas and the first major school of interpreters and translators in the New World. It was established by the Franciscans on January 6, 1536 with the intention, as is generally accepted, of preparing Native American boys for eventual ordination to the Catholic priesthood. Students trained in the Colegio were important contributors to the work of Franciscan Bernardino de Sahagún in the creation of his monumental twelve-volume General History of the Things of New Spain, often referred to as the Florentine Codex. The failure of the Colegio had long-lasting consequences, with scholar Robert Ricard saying that "[h]ad the College of Tlatelolco given the country even one [native] bishop, the history of the Mexican Church might have been profoundly changed."

Arthur James Outram Anderson was an American anthropologist specializing in Aztec culture and translator of the Nahuatl language.

The Primeros Memoriales is an illustrated Nahuatl-language manuscript compiled by the Franciscan missionary Bernardino de Sahagún and his indigenous assistants in Tepepulco as the first part of his project to document pre-Columbian Nahua society, known as the Historia General de las Cosas de Nueva España.

<span class="mw-page-title-main">Antonio Valeriano</span> Nahua writer, Mexican governor

Antonio Valeriano was a colonial Mexican, Nahua scholar and politician. He was a collaborator with fray Bernardino de Sahagún in the creation of the twelve-volume General History of the Things of New Spain, the Florentine Codex, He served as judge-governor of both his home, Azcapotzalco, and of Tenochtitlan, in Spanish colonial New Spain.

<span class="mw-page-title-main">Nahuatl</span> Uto-Aztecan language of Mexico

Nahuatl, Aztec, or Mexicano is a language or, by some definitions, a group of languages of the Uto-Aztecan language family. Varieties of Nahuatl are spoken by about 1.7 million Nahua peoples, most of whom live mainly in Central Mexico and have smaller populations in the United States.

<span class="mw-page-title-main">Atlahua</span> Water deity

In Aztec mythology, Atlahua, Ahtlahua, Atlahoa, Atlavâ or Atlaua was a water God, fisherman and archer. There were said to be at least four ancient Aztec temples at which he was worshiped, the tallest supposedly being over 200 feet tall. The Aztecs prayed to him when there were deaths in water, such as when Hernando Cortez conquered Tenochtitlan, and the lake was said to be "floating with heads and corpses".

References

  1. Coatepec Nahuatl at Ethnologue (21st ed., 2018) Closed Access logo transparent.svg
  2. 1 2 3 Nahuatl, Coatepec, Ethnologue, 1990, access date 24-03-2012
  3. "General History of the Things of New Spain by Fray Bernardino de Sahagún: The Florentine Codex" . Retrieved 2013-05-26.