This article needs additional citations for verification .(October 2010) |
For the Beauty of the Earth | |
---|---|
Genre | Hymn |
Written | 1864 |
Text | Folliott S. Pierpoint |
Based on | Ephesians5:20 |
Meter | 7.7.7.7.7.7 |
Melody | "Dix" by Conrad Kocher |
"For the Beauty of the Earth" is a Christian hymn by Folliott S. Pierpoint (1835-1917).
Pierpoint was 29 at the time he wrote this hymn; he was mesmerized by the beauty of the countryside that surrounded him. It first appeared in 1864 in a book of Eucharistic Hymns and Poems entitled "Lyra Eucharistica, Hymns and Verses on The Holy Communion, Ancient and Modern, with other Poems." [1] It was written as a Eucharistic hymn - hence the title of "The Sacrifice of Praise", the refrain "Christ, our God, to Thee we raise, This, our sacrifice of praise", and as is seen throughout the original text of 1864, especially the last two lines which had replaced the Refrain in verse 8. This is how it appears in the 'English Hymnal' of 1933, [2] with the two exceptions, that Pierpoint's last two lines which had replaced the Refrain after verse 8, were omitted and the Refrain sung instead, and the first two words of the last line in verse (three) "sinking sense", in common with all other hymnbooks was modified to "linking sense". [3] The text was more radically modified by the publishers of "Hymns Ancient and Modern" for the 1916 Hymnbook, [4] so it could serve as a general hymn.
The tune most widely used for this hymn is the same tune used for William Chatterton Dix's "As with Gladness Men of Old," an Epiphany carol composed five years prior but not released publicly until three years after Pierpont. (Although the tune is known traditionally as "Dix" in deference to William Dix, it was originally composed by Conrad Kocher in 1838.) Recently, one of the most popular tunes to which this hymn is sung is Lucerna Laudoniæ by David Evans ("E.Arthur") [1874–1948]. [5] This is the set tune, for example, in The Hymnal 1982 of the Protestant Episcopal Church and Australia's 1999 Together in Song, the first set tune in the Church of Ireland's 2000 Church Hymnal and the Church of Scotland's 2005 Church Hymnary 4th Edition (Moseley the other), and the second set tune in England's 2000 Common Praise. Other tunes used are: "Warden" by James Turle (1802-1882) - as appeared in the 1916 Hymns A&M Standard, and England’s Lane by Geoffrey Turton Shaw (1879–1943) as it appeared in the English Hymnal.
NOTE: Some versions of the hymn used by different Christian denominations omit some verses and change the phrase "Christ, our God, to Thee we raise this our sacrifice of praise" to "Lord of all, to Thee we raise This our hymn of grateful praise", [7] or "Lord of all, to thee we raise This our grateful psalm of praise" (Book of Common Praise), or "Father, unto thee we raise This our sacrifice of praise" (Songs of Praise). More recent alternatives include "Holy God, to thee we raise This our sacrifice of praise", "God creative, here we raise This our offering of praise", and "Holy Spirit, all our days, We would offer songs of praise". The Unitarian Universalist hymnal, Singing the Living Tradition (1993), has "Source of all, to thee we raise this, our hymn of grateful praise."
English composer John Rutter's composition for SATB, SA, or TTBB choir with piano/organ or orchestra accompaniment is a widely performed choral setting of this text. Other settings include those by Andrew Carter and Philip Stopford.
Along with such hymns as "Come, Ye Thankful People, Come" and "We Gather Together", this is a hymn that is often sung during the Thanksgiving holiday period in many churches in America.
A doxology is a short hymn of praises to God in various forms of Christian worship, often added to the end of canticles, psalms, and hymns. The tradition derives from a similar practice in the Jewish synagogue, where some version of the Kaddish serves to terminate each section of the service.
"Be Thou My Vision" is a traditional Christian hymn of Irish origin. The words are based on a Middle Irish poem that has traditionally been attributed to Dallán Forgaill.
"For All the Saints" was written as a processional hymn by William Walsham How, who would later become the Bishop of Wakefield in the Church of England. The hymn was first printed in Hymns for Saints' Days, and Other Hymns, by Earl Nelson, 1864.
A Collection of Sacred Hymns, for the Church of the Latter Day Saints. was the first hymnal of the Latter Day Saint movement. It was published in 1835 by the Church of the Latter Day Saints.
"Eternal Father, Strong to Save" is a British hymn traditionally associated with seafarers, particularly in the maritime armed services. Written in 1860, its author, William Whiting, was inspired by the dangers of the sea described in Psalm 107. It was popularised by the Royal Navy and the United States Navy in the late 19th century, and variations of it were soon adopted by many branches of the armed services in the United Kingdom and the United States. Services who have adapted the hymn include the Royal Marines, Royal Air Force, the British Army, the Royal Australian Navy, the United States Coast Guard, United States Marine Corps and the United States Space Force, as well as the navies of many other Commonwealth realms. Accordingly, it is known by many names, variously referred to as the Hymn of His Majesty's Armed Forces, the Royal Navy Hymn, the United States Navy Hymn, and sometimes by the last line of its first verse, "For Those in Peril on the Sea". The hymn has a long tradition in civilian maritime contexts as well, being regularly invoked by ship's chaplains and sung during services on ocean crossings.
Phos Hilaron is an ancient Christian hymn originally written in Koine Greek. Often referred to in the Western Church by its Latin title Lumen Hilare, it has been translated into English as O Gladsome Light. It is one of the earliest known Christian hymns recorded outside of the Bible that is still in use today. The hymn is part of vespers in the Eastern Orthodox Church and the Byzantine Rite of the Catholic Church, and also included in some Anglican liturgies and Lutheran hymnals.
"We Gather Together" is a Christian hymn of Dutch origin written in 1597 by Adrianus Valerius as "Wilt heden nu treden" to celebrate the Dutch victory over Spanish forces in the Battle of Turnhout. It was originally set to a Dutch folk tune. In the United States, it is popularly associated with Thanksgiving Day and is often sung at family meals and at religious services on that day.
"Recessional" is a poem by Rudyard Kipling. It was composed for the Diamond Jubilee of Queen Victoria, in 1897.
"The Hymn of Joy" is a poem written by Henry van Dyke in 1907 in being a Vocal Version of the famous "Ode to Joy" melody of the final movement of Ludwig van Beethoven's final symphony, Symphony No. 9.
"As with Gladness Men of Old" is an Epiphany hymn, written by William Chatterton Dix on 6 January 1859 (Epiphany) while he was ill in bed. Though considered by many as a Christmas carol, it is found in the Epiphany section of many hymnals and still used by many churches. The music was adapted by William Henry Monk in 1861 from a tune written by Conrad Kocher in 1838. The hymn is based on the visit of the Biblical magi in the Nativity of Jesus.
"Faith of our Fathers" is a Catholic hymn, written in 1849 by Frederick William Faber in memory of the Catholic Martyrs from the time of the establishment of the Church of England by Henry VIII and Elizabeth. Faber wrote two versions of the hymn: one with seven stanzas for Ireland, and another with four for England. The Irish version was sung at hurling matches until the 1960s.
"Jaya Ho" is a Christian hymn written in the Hindi language by an unknown author. The song's Hindi title, more frequently transliterated "Jai ho" in other contexts, means "may there be victory" and is frequently used interjectively to praise God. The hymn's English title is often given as "Victory Hymn" or "Victory Be to You [i.e., God]".
"Holy God, We Praise Thy Name" is a Christian hymn, a paraphrase of the Te Deum.
"All Glory, Laud and Honour" is an English translation by the Anglican clergyman John Mason Neale of the Latin hymn "Gloria, laus et honor", which was written by Theodulf of Orléans in 820. It is a Palm Sunday hymn, based on Matthew 21:1–11 and the occasion of Christ's triumphal entry into Jerusalem.
Edward Wilton Eddis was a poet and prophet in the Catholic Apostolic Church at Westminster, London and co-author of the Hymns for the Use of the Churches, the hymnal of the Catholic Apostolic Church.
"Herr Jesu Christ, dich zu uns wend" is a Lutheran hymn from the 17th century. Its hymn tune, Zahn No. 624, was adopted in several compositions. It was translated into English and is part of modern hymnals, both Protestant and Catholic.
"For the beauty of the earth" is a sacred choral composition by John Rutter, a setting of the hymn of the same name by Folliott S. Pierpoint. The work was published by Oxford University Press in 1980. Recorded several times, it has been described as "one of Rutter's more popular, enduring anthems".
"The Strife is O'er, the Battle Done" is a Christian hymn that is traditionally sung at Easter to celebrate the Resurrection of Jesus. It was originally a 17th-century Latin hymn, "Finita iam sunt proelia"; the popular English-language version is an 1861 translation by the English hymnwriter Francis Pott.
Orby Shipley was an English clergyman, editor, liturgist, translator, publisher, and hymn-writer. An Anglo-Catholic convert to Roman Catholicism from the Church of England, he had been a priest of the Society of the Holy Cross before his conversion. Shipley served at St Thomas the Martyr's Church, Oxford and St Alban's Church, Holborn as an Anglican priest. Shipley and his wife became Roman Catholics in 1878.