Meitei translations and literary adaptations of the Mahabharata

Last updated

Meitei Mahabharata
Manipuri Mahabharata
Snakesacrifice.jpg
The yagna performed by the sages to kill Takshak, the slayer of King Parikshit.
Information
Religion Manipuri Vaishnavism
Language Meitei language (officially called Manipuri)
Period18th century AD

The Mahabharata is one of the epics of Sanskrit literature that is translated as well as literarily adapted into Meitei language (officially called Manipuri), thereby creating a space for Hindu literature within the granary of Meitei literature (Manipuri literature).

Contents

As Meitei language uses both Meitei script as well as Eastern Nagari script (Bengali script), the literary works are written in either of the two scripts.

History

Parikshit

in 1724, Meitei King Pamheiba, also known as Gharib Nawaz, having converted from Sanamahism to Hinduism by Guru Gopaldas, composed his version of the Parikshit , a Meitei-language version of an episode he found appealing from the Hindu epic Mahabharata. The work was actually a translation of a Bengali literary work, the History of Bengali Language and Literature by Gangadas Sen. Later, the Meitei version was retouched by Angom Gopi. [1] [2] [3]

Virat Santhuplon

The Book of Virata (Meitei : Virat Santhuplon) is a translation of the Bengali Virata Parva, by Ramkrishna Das. The translation work was done by the Meitei prince Nabananda in 1780. The prince was formally made heir apparent when his father Ching-Thang Khomba ascended the throne of Manipur in 1763. Prince Nabananda spent around two months in the woods for carrying out a royal task of cutting down large trees for working on his translation. [4] [5]

Unlike other Meitei literary works on Hinduism, this text is free from the usual mixing of words of Indo Aryan languages. [4] :139

Modern works

Kalachand Shastri

Between 1956 and 1989, Kalachand Singh Shastri translated 37 volumes of the Mahabharata into Meitei language, for which he was bestowed the prestigious Sahitya Akademi Award for translation. [6]

Other translators

Author(s)TitleYear of publication
Singh, Ayekpam Syamsunderꯁꯝꯂꯞꯄ ꯃꯍꯥꯚꯥꯔꯠ, Eastern Nagari script: সম্লপ্পা মহাভারত, romanized: Shamlappa Mahabharat [7] 1964
Ningthoujam Haridas Singhꯃꯅꯤꯄꯨꯔꯗꯥ ꯂꯤꯅꯔꯤꯕꯥ ꯋꯥꯔꯤꯒꯤ ꯃꯍꯥꯚꯥꯔꯠ ꯑꯥꯗꯤ ꯄꯔꯕꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯕꯟꯙ, Eastern Nagari script: মণিপুরদা লিনরিবা রাগীগী মহাভারত আদি পরবাগী প্রবন্ধ, romanized: Manipurda Linariba Warigi Mahabharat Aadiparbagi Prirbadh [8] 1976
ꯃꯅꯤꯄꯨꯔꯗꯥ ꯂꯤꯅꯔꯤꯕꯥ ꯋꯥꯔꯤꯒꯤ ꯃꯍꯥꯚꯥꯔꯠ ꯁꯚꯥꯄ꯭ꯔꯕꯥ ꯇ꯭ꯔꯤꯇꯤꯌꯥꯔꯙ, Eastern Nagari script: মণিপুরদা লিনরিবা ৱারীগী মহাভারত সভাপ্রবা তৃতীয়ার্ধ, romanized: Manipurda Linariba Wareegee Mahabharat Sabhapraba Tritiyardh [9] 1984
ꯃꯅꯤꯄꯨꯔꯗꯥ ꯂꯤꯅꯔꯤꯕꯥ ꯋꯥꯔꯤꯒꯤ ꯃꯍꯥꯚꯥꯔꯠ (ꯕꯅꯄꯔꯕꯥ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯕꯤꯔꯥꯠꯄꯔꯕꯥ), Eastern Nagari script: মণিপুরদা লিনরিবা রারিগী মহাভারত (বন পর্ব অমসুং বিরাৎ পর্ব), romanized: Manipurda Linariba Wareegee Mahabharat Banpraba Amasung Biratappraba [10] 1989
Aheibam Dhananjayꯃꯅꯤꯄꯨꯔꯗꯥ ꯂꯤꯅꯔꯤꯕꯥ ꯋꯥꯔꯤꯒꯤ ꯃꯍꯥꯚꯥꯔꯠ (ꯚꯤꯁ꯭ꯃ ꯄꯔꯚ), Eastern Nagari script: মণিপুরদা লীনরিবা বারীগী মহাভারত (ভীষ্ম পর্ব, romanized: Manipurda Leenariba Wareegee Mahabharat Bhisma Parva [11] 2010

See also

Related Research Articles

Indian epic poetry is the epic poetry written in the Indian subcontinent, traditionally called Kavya. The Ramayana and the Mahabharata, which were originally composed in Sanskrit and later translated into many other Indian languages, and the Five Great Epics of Tamil literature and Sangam literature are some of the oldest surviving epic poems ever written.

Indian literature refers to the literature produced on the Indian subcontinent until 1947 and in the Republic of India thereafter. The Eighth Schedule to the Constitution of India has 22 officially recognised languages. Sahitya Akademi, India's highest literary body, also has 24 recognised literary languages.

<span class="mw-page-title-main">Meitei language</span> Tibeto-Burman language of India

Meitei, also known as Manipuri, is a Tibeto-Burman language of northeast India. It is the official language and the lingua franca of Manipur and one of the official languages India. Meitei is the most widely-spoken Tibeto-Burman language of India and third the most used language of northeast India after Assamese and Bengali. There are 1.76 million Meitei native speakers in India according to the 2011 census. Most of these, or 1.52 million, are found in the state of Manipur, where they represent majority of its population. There are smaller communities in neighbouring Indian states, such as Assam (168,000), Tripura (24,000), Nagaland (9,500), and elsewhere in the country (37,500). The language is also spoken by smaller groups in neighbouring Myanmar and Bangladesh.

<span class="mw-page-title-main">Meitei people</span> Ethnic group of South Asia

The Meitei people, Meetei, Manipuri people is an ethnic group native to Manipur. They form the largest and dominant ethnic group of Manipur in Northeast India. They speak the Meitei language, one of the 22 official languages of the Indian Republic and the sole official language of Government of Manipur. The Meiteis primarily settled in the valley areas in modern-day Manipur, though a sizeable population has settled in the other Indian states of Assam, Tripura, Nagaland, Meghalaya, and Mizoram. There is also a notable presence of Meitei people in the neighbouring countries of Myanmar and Bangladesh. The Meitei ethnic group represents about 53% of Manipur's population.

<span class="mw-page-title-main">Meitei script</span> Writing system used to write Meitei language

The Meitei script, also known as the Kanglei script or the Kok Sam Lai script, after its first three letters is an abugida in the Brahmic scripts family used to write the Meitei language, the official language of Manipur and one of the 22 official languages of India. It is first known from engravings on 6th century AD coins. as verified by the various publications of the National Sahitya Akademi. It was used until the 18th century, when it was replaced by the Bengali alphabet. A few manuscripts survive. In the 20th century, the script was revived and is again being used. Beginning in 2021, the Government of Manipur began to use the Meitei alongside the Bengali-Assamese script, per the Manipur Official Language (Amendment) Act, 2021.

<span class="mw-page-title-main">Charairongba</span> Meitei ruler

Charairongba - Old manipuri "Chalai-Longpa" also known as "Eningthou Ningthem Charairongba" was the Meitei king and the ruler of Kangleipak from 1697 to 1709.

<span class="mw-page-title-main">Meitei literature</span> Indian literature

Meitei literature, also known as Manipuri literature, is literature written in the Meitei language of Manipur. An ancient institution of learning, the Luwang Nonghumsang, later known as the Pandit Loishang, collected sources of indigenous Meitei knowledge and philosophy until the 18th century. Writing by Meiteis is assumed to go back to the Kingdom of Kangleipak in the early 12th century. The Meitei script is a Brahmic abugida. It is known only from the Puya manuscripts discovered in the first half of the 20th century. Manuscripts of the 18th and 19th centuries were written using the Bengali alphabet. The existence of the Meitei script in the 15th-century hinges on the authenticity of an inscription dated to the reign of Senbi Kiyamba. The first printed Manipuri book, Manipurer Itihas, appeared in 1890 from the Baptist Mission Press, Calcutta. Though the kings of Manipur had established contact with the British from the middle of the eighteenth century onward the real impact of the contact came much later. Johnstone Middle English School, based on the western system of education, was started in 1885 at Imphal, and in 1891 Manipur lost its independence to the British. British domination facilitated the introduction of new systems in the civil, political and educational spheres, which hastened the process of modernization in Manipur, exposed as it was to new ideas and influences.

Ningthoukhongjam Khelchandra Singh was an Indian writer, lexicographer and historian, known as the author of Manipuri to Manipuri and English, the first modern general dictionary in Meitei language, which was published in 1964. He was a fellow of the Sahitya Akademi and Sangeet Natak Akademi. The Government of India awarded him the fourth highest civilian honour of Padma Shri in 1987.

<span class="mw-page-title-main">Panthoibi</span> Ancient Meitei goddess

Panthoibi, also known as Nongpok Leima, is a goddess associated with civilization, courage, fertility, handicraft, love, victory, warfare and wisdom in the mythology and religion of Ancient Kangleipak. She is a consort of the God Nongpok Ningthou. She is considered to be one of the divine incarnations of Leimarel Sidabi and is also identified as a form of Goddess Nongthang Leima. She is worshipped mainly by the Meitei people in Manipur, Assam, Tripura, Bangladesh and Myanmar.

The Khamba Thoibi Sheireng, also spelled as the Khamba Thoibi Seireng, is a Classical Meitei language epic poem based on the ancient love story of Khuman prince Khamba and Moirang princess Thoibi of Ancient Moirang kingdom of Ancient Kangleipak. It is the magnum opus of Hijam Anganghal, the "Bard of Samurou". It is regarded as the national epic of the Manipuris. It is regarded as the greatest of all the epic poems in Meitei literature, with 39,000 verses, thereby being the third longest Indian epic poem, next to the Mahabharata and the Ramayana.

<span class="mw-page-title-main">Henjunaha and Lairoulembi</span> A romantic tragedy of Meitei mythology and folklore from Moirang province of Manipur

The Henjunaha Lairoulembi, also known as the Henjunaha Lairuklembi, shortly known as the Henjunaha, is a legendary epic love story of Henjunaha Yangleingamba and Thongnang Lairoulembi. It is one of the epic cycles of incarnations of Meitei mythology and folklore, that is originated from Moirang province of Ancient Kangleipak.

<span class="mw-page-title-main">Nongpok Ningthou</span> Ancient Meitei God

Nongpok Ningthou, also known as the Sovereign of the East or King of the East, is a deity in Sanamahism, the indigenous religion of Manipur. He is the ruling guardian deity of the eastern direction. Legend says Nongpok Ningthou and his consort Panthoibi were united in the Nongmaiching Ching mountains. Later, they were worshipped as the civilization giving deities in Meitei religion.

Meitei mythology is a collection of myths, belonging to the religious and cultural traditions of the Meitei people, the predominant ethnic group of Manipur. It is associated with traditional Meitei religion of Sanamahism. Meitei myths explain various natural phenomena, how human civilization developed, and the reasons of many events.

<span class="mw-page-title-main">Manipuri Language Day</span> Annual event dedicated to Meitei language

Manipuri Language Day, is an annual celebration of the Manipuri (Meitei) language in India and Bangladesh 20 August. It is a of the day on which Manipuri was added to the Eighth Schedule to the Constitution of India, making it one of the official languages of India on 20 August 1992.

<span class="mw-page-title-main">Khuyol Haoba and Yaithing Konu</span> Ancient Meitei legend

The ancient legend of Khuyol Haoba and Yaithing Konu is one of the epic cycles of incarnations of Meitei mythology and folklore, that is originated from Moirang kingdom of Ancient Kangleipak. It concerns the fateful love of Khuyol Haoba, an orphan man, for the beautiful Yaithing Konu. Khuyol Haoba was the son of late Khundouremba, a court official of Moirang. Yaithing Konu was the daughter of Luwang Huiningsumba, an influential nobleman of Moirang.

<span class="mw-page-title-main">Kadeng Thangjahanba and Tonu Laijinglembi</span> Old Meitei legend

The ancient legend of Kadeng Thangjahanba and Tonu Laijinglembi is an epic cycle of incarnations of Meitei mythology and folklore from Moirang kingdom of Ancient Kangleipak. It concerns the fateful love of Kadeng Thangjahanba, a skilled blacksmith, for the beautiful Tonu Laijinglembi.

<i>Khongjomnubi Nonggarol</i> Ancient Meitei literary narrative work

The Khongjomnubi Nonggarol is an ancient Meitei language literary narrative text (puya) containing two major stories, first about a group of six Luwang girls turning into the pleiades in the sky, one of them giving birth to a harinongnang and the second about a lady named Haosi Namoinu turning a harinongnang, unable to suffer the extreme cruelty of her stepmother, during her father's absence.

<span class="mw-page-title-main">Hills and mountains in Meitei culture</span> Description of hills and mountains in Meitei culture

Many Chings play significant role in different elements of Meitei culture, including but not limited to Meitei folklore, Meitei folktales, Meitei literature, Meitei mythology and Meitei religion (Sanamahism) of Kangleipak.

<span class="mw-page-title-main">Plants in Meitei culture</span> Description of plants in Meitei culture

Many pāmbīs play significant roles in the different elements of Meitei culture, including but not limited to Meitei cuisine, Meitei festivals, Meitei folklore, Meitei folktales, Meitei literature, Meitei mythology and Meitei religion (Sanamahism) of Kangleipak.

The Tutenglon is an ancient Meitei language text, based on the saga of the two Meitei princes, Yoimongba and Taothingmang, who took upon themselves the superhuman task of dredging the channels of the biggest and the longest rivers in Kangleipak, the Iril River and the Imphal River. It also describes about the flood that happened during the reign of king Ngangoi Yoimongba in Ancient Kangleipak. The text also mentions that Yoimongba and Taothingmang are the two sons and Lairoklembi is a daughter of Meitei king Khuyoi Tompok. Princess Lairoklembi was married to the chief of Koubru.

References

  1. Singh, Ch Manihar (1996). A History of Manipuri Literature. India: Sahitya Akademi. p. 135. ISBN   978-81-260-0086-9.
  2. "Translation in Manipur". e-pao.net. Retrieved 13 November 2022.
  3. "Manipuri Literature in History 5". www.e-pao.net. Retrieved 13 November 2022.
  4. 1 2 Singh, Ch Manihar (1996). A History of Manipuri Literature. India: Sahitya Akademi. p. 138. ISBN   978-81-260-0086-9.
  5. "Manipuri Literature in History 5". www.e-pao.net. Retrieved 13 November 2022.
  6. "'Kalachand is a rare personality': 23rd jun16 ~ E-Pao! Headlines". e-pao.net. Retrieved 13 November 2022.
  7. Singh, Ayekpam Syamsunder (1964). Shamlappa Mahabharat.
  8. Haridas Singh, Ningthoujam Ed. (1976). Manipurda Linariba Warigi Mahabharat Aadiparbagi Prirbadh.
  9. Haridas Singh, Ningthoujam Ed. (1984). Manipurda Linariba Wareegee Mahabharat Sabhapraba Tritiyardh.
  10. Haridas Singh, Ningthoujam Ed. (1989). Manipurda Linariba Wareegee Mahabharat Banpraba Amasung Biratappraba.
  11. Dhananjay Singh, Ahaibam Ed. (2010). Manipurda Leenariba Wareegee Mahabharat Bhisma Parva.