|Sahitya Akademi Award|
|Award for individual contributions to Literature|
|Awarded for||Literary award in India|
|Sponsored by||Sahitya Akademi, Government of India|
The Sahitya Akademi Award is a literary honour in India, which the Sahitya Akademi, India's National Academy of Letters, annually confers on writers of the most outstanding books of literary merit published in any of the 24 major Indian languagessuch as English, Bengali, Punjabi and the 22 listed languages in the Eighth Schedule of the Indian Constitution recognised by the Sahitya Akademi, New Delhi.
Established in 1954, the award comprises a plaque and a cash prize of ₹ 1,00,000.The award's purpose is to recognise and promote excellence in Indian writing and also acknowledge new trends. The annual process of selecting awardees runs for the preceding twelve months. The plaque awarded by the Sahitya Akademi was designed by the Indian film-maker Satyajit Ray. Prior to this, the plaque occasionally was made of marble, but this practice was discontinued because of the excessive weight. During the Indo-Pakistan War of 1965, the plaque was substituted with national savings bonds.
Lists of Sahitya Akademi Award winners cover winners of the Sahitya Akademi Award, a literary honor in India which Sahitya Akademi, India's National Academy of Letters, annually confers on writers of outstanding works in one of the twenty-four major Indian languages.The lists are organized by language.
They form the highest honor which the Akademi confers through a system of electing Fellows and Honorary Fellows. (Sahitya Akademi Award is the second-highest literary honor next to a Sahitya Akademi Fellowship).
Sahitya Akademy gives these special awards to writers for significant contribution to Indian languages other than the above 24 major ones and also for contributions to classical and medieval literature. Like the Sahitya Akademi Awards, Bhasha Samman too comprise a plaque and a cash prize of Rs. 1,00,000 (from 2009). The Sahitya Akademi instituted the Bhasha Samman in 1996 to be given to writers, scholars, editors, collectors, performers or translators who have made considerable contribution to the propagation, modernization or enrichment of the languages concerned. The Samman carries a plaque along with an amount equal to its awards for creative literature i.e. rupees 1,00,000. It was Rs.25,000 at the time of inception, increased to Rs.40,000 from 2001, Rs.50,000 from 2003 and to Rs. 1,00,000 from 2009. The Sammans are given to 3-4 persons every year in different languages on the basis of recommendation of experts' committees constituted for the purpose.
The first Bhasha Sammans were awarded in to Dharikshan Mishra for Bhojpuri, Bansi Ram Sharma and M.R. Thakur for Pahari (Himachali), K. Jathappa Rai and Mandara Keshava Bhat for Tulu and Chandra Kanta Mura Singh for Kokborok, for their contribution to the development of their respective languages.
Awards for translations were instituted in 1989 at the instance of then-Prime Minister of India, P. V. Narasimha Rao.The Sahitya Akademi annually gives these awards for outstanding translations of major works in other languages into one of the 24 major Indian languages. The awards comprise a plaque and a cash prize of Rs. 50,000. The initial proposal for translation prizes contained provisions for a prize for translations into each of the twenty-two languages recognised by the Akademi; however, this was soon found to be unviable for several reasons: the Akademi found that there were insufficient entries in all the languages, and there were difficulties in locating experts knowledgeable in both, the language of translation and the original language, to judge the translations. Consequently, the Board decided to dispense with its original requirement for additional expert committees to evaluate the translations, and also ruled that it was not obligated to grant prizes in languages where suitable books were not nominated. The Akademi also requires that both, the original author as well as the translator, are to be Indian nationals.
Over time, the Akademi has modified and expanded the conditions for the Translation Prizes. In 1992, the Akademi began to allow translations made in link languages to be eligible for the Awards, although it noted that translations made directly from the original language would always be preferred.In 1995, the Akademi also held that joint translations would be eligible, and in 1997, it dispensed with the process of advertising for nominations and replaced it with invitations for recommendations from advisory boards and Committee members. As of 2002, 264 prizes have been awarded to 266 translators.
On the occasion of its Golden Jubilee, Sahitya Akademi awarded the following prizes for outstanding works of poetry in translation from Indian languages.
The Golden Jubilee Prizes for Life Time Achievement were awarded to Namdeo Dhasal, Ranjit Hoskote, Abdul Rasheed, Neelakshi Singh and Sithara S..
Named after the Ceylon Tamil writer Ananda Coomaraswamy, the fellowship was started in 1996. It is given to scholars from Asian countries to spend 3 to 12 months in India to pursue a literary project.
Named after Hindi and Urdu writer Premchand, the fellowship was started in 2005. It is given to persons of eminence in the field of Culture from SAARC countries. Notable awardees include Intizar Hussain, Selina Hossain, Yasmine Gooneratne, Jean Arasanayagam and Kishwar Naheed.
The Akademi has seen several instances of Awards being returned or declined as an act of protest.
In 1973, G.A. Kulkarni returned the Award for his collection of short stories in Marathi, Kajal Maya, because a controversy had arisen regarding the date of publication of the book and its consequent eligibility for the Award.In 1969, Swami Anand declined the Award for contributions to Gujarati literature on the grounds that his religious beliefs precluded him from accepting any pecuniary benefits for public services.
In 1981, Telugu writer V. R. Narla was given the Sahitya Akademi Award for his play, Sita Josyam, but returned it on the grounds that the Akademi had allowed an adverse review of the play to be published in their journal, Indian Literature.In 1982, Deshbandhu Dogra Natan was given the Sahitya Akademi award for his Dogri novel, Qaidi ('Prisoner') but returned it on the grounds that he should have received the Award much earlier. In 1983, Gujarati writer Suresh Joshi also returned the Award on the grounds that his book, Chintayami Manasa , did not, in his opinion, deserve the Award, and also expressed the opinion that the Award was generally granted to authors who were "spent forces". This provoked a response from the then-President of the Akademi, Vinayaka Krishna Gokak, who said, concerning the awards that, "It is not possible to generalise on the basis of age. Nor can we expect the Akademi panels to be on the watch for a literary force on the upward curve and catch it at the moment before it starts going downwards. Panels change from year to year and they have to select not literary men but literary works which are adjudged to be the best among the publications of a particular period."
In 1998, Gujarati writer Jayant Kothari also declined the Sahitya Akademi Award on the grounds that he had made a religious vow that precluded his acceptance of any competitive award, prize or position.In 1991, Jagannatha Prasad Das, who was given the Award for his poetry in Odia declined for 'personal reasons'. In 1996, T. Padmanabhan, who was given the Award for a book of short stories in Malayalam, declined on the grounds that the Akademi had not shown interest in supporting the short story form, although he noted that he was grateful to the Akademi for the honour.
As of 2015 [update] , the award has been returned by many writers for various reasons. 38 recipients had announced their returning of the award in protest of the "rising intolerance in India" under the Modi government due to the incidences of murder of author M M Kalburgi and the Dadri lynching incident. Among others, Ajmer Aulakh, Aman Sethi, Ganesh Devy, Kum Veerabhadrappa and Shashi Deshpande have publicly announced their return of the award. To show their condemnation Deshpande, K Satchidanandan, PK Parakkadvu and Aravind Malagatti have also resigned their posts at the Sahitya Akademi institution.
The recipients who announced to return the awards include: Ajmer Singh Aulakh (Punjabi),Ambika Dutt (Hindi), Anil R. Joshi (Gujarati), Ashok Vajpeyi (Hindi), Atamjit Singh (Punjabi), Baldev Singh Sadaknama (Punjabi), Bhoopal Reddy (Telugu), Chaman Lal (Hindi), Darshan Buttar (Punjabi), Ganesh Devy (Gujarati/English), Ghulam Nabi Khayal (Kashmiri), GN Ranganatha Rao (Kannada), Gurbachan Singh Bhullar (Punjabi), Homen Borgohain (Assamese) Jaswinder Singh (Punjabi), K. Katyayani Vidhmahe (Telugu), Kashi Nath Singh (Hindi), Keki N. Daruwalla (English), Krishna Sobti (Hindi), Kumbar Veerabhadrappa (Kannada), Mandakranta Sen (Bengali), Manglesh Dabral (Hindi), Marghoob Banihali (Kashmiri), Mohan Bhandari (Punjabi), Munawwar Rana (Urdu), Nand Bhardwaj (Rajasthani), Nayantara Sahgal (English), Nirupama Borgohain (Assamese), Rahman Abbas (Urdu), Rahamat Tarikere (Kannada), Rajesh Joshi (Hindi), Sarah Joseph (Malayalam), Srinath DN (Kannada), Surjit Patar (Punjabi), Uday Prakash (Hindi), and Waryam Singh Sandhu (Punjabi).
Indian poetry and Indian literature in general, has a long history dating back to Vedic times. They were written in various Indian languages such as Vedic Sanskrit, Classical Sanskrit, Tamil, Odia, Maithili, Telugu, Kannada, Bengali, Assamese, Urdu, and Hindi. Poetry in foreign languages such as Persian and English also has a strong influence on Indian poetry. The poetry reflects diverse spiritual traditions within India. In particular, many Indian poets have been inspired by mystical experiences. Poetry is the oldest form of literature and has a rich written and oral tradition.
Jnanpith Award is the oldest and the highest Indian literary award presented annually by the Bharatiya Jnanpith to an author for their "outstanding contribution towards literature". Instituted in 1961, the award is bestowed only on Indian writers writing in Indian languages included in the Eighth Schedule to the Constitution of India and English, with no posthumous conferral.
The Sahitya Akademi, India's National Academy of Letters, is an organisation dedicated to the promotion of literature in the languages of India. Founded on 12 March 1954, it is supported by, though independent of, the Indian government. Its office is located in Rabindra Bhavan near Mandi House in Delhi.
Harbhajan Singh was an Indian poet, critic, cultural commentator, and translator in the Punjabi-language. Along with Amrita Pritam, Harbhajan is credited with revolutionising the Punjabi poetry writing style. He published 17 collections of poems, including Registan Vich Lakarhara, 19 works of literary history and translated 14 pieces of literature of others including those of Aristotle, Sophocles, Rabindranath Tagore and selections from the Rig Veda.
Krishna Sobti was an Indian Hindi-language fiction writer and essayist. She won the Sahitya Akademi Award in 1980 for her novel Zindaginama and in 1996, was awarded the Sahitya Akademi Fellowship, the highest award of the Akademi. In 2017, she received the Jnanpith Award for her contribution to Indian literature.
Uday Prakash is a Hindi poet, scholar, journalist, translator and short story writer from India. He has worked as administrator, editor, researcher, and TV director. He writes for major dailies and periodicals as a freelancer. He has also received several awards for his collection of short stories, Mohan Das.
Shrilal Shukla was a Hindi writer, notable for his satire. He worked as a PCS officer for the state government of Uttar Pradesh, later inducted into the IAS. He has written over 25 books, including Raag Darbari, Makaan, Sooni Ghaati Ka Sooraj, Pehla Padaav and Bisrampur Ka Sant.
Padma Sachdev was an Indian poet and novelist. She was the first modern woman poet of the Dogri language. She also wrote in Hindi. She published several poetry collections, including Meri Kavita Mere Geet, which won the Sahitya Akademi Award in 1971. She also received the Padma Shri, India's fourth highest civilian award in 2001, and the Kabir Samman for poetry for the year 2007-08 given by Government of Madhya Pradesh, Saraswati Samman for the year 2015, Sahitya Akademi Fellowship in 2019.
Manubhai Pancholi also known by his pen name Darshak, was a Gujarati language novelist, author, educationist and politician from Gujarat, India. He participated in the Indian independence movement and held several offices after independence.
Kashinath Singh is an Indian writer and scholar of Hindi language and known for writing novels and short stories in Hindi. He was formerly a professor of Hindi literature in Banaras Hindu University. He received the Sahitya Akademi Award in 2011 for his novel Rehan Par Ragghu, and is considered one of the best chroniclers of the city of Varanasi. He has recently received 'Bharat Bharti Award', the state's highest literary award given by U.P. government.
Bholabhai Patel was an Indian Gujarati author. He taught numerous languages at Gujarat University and did comparative studies of literature in different languages. He translated extensively and wrote essays and travelogues. He was awarded the Padma Shri in 2008.
Sitanshu Yashaschandra Mehta, better known as Sitanshu Yashaschandra, is a Gujarati language poet, playwright, translator and academic from India.
Raghuveer Chaudhari is a novelist, poet and critic from Gujarat, India. He has also worked as a columnist for numerous newspapers, such as Sandesh, Janmabhumi, Nirikshaka and Divya Bhaskar. He was a teacher at the Gujarat University until his retirement in 1998. His most significant contributions have been in Gujarati language but he has also written Hindi articles. He received the Sahitya Akademi Award in 1977, for his novel trilogy Uparvas. He received Jnanpith Award, considered to be India's highest literary award, in 2015. In 2019, he was awarded a D.Lit. by Gujarat University.
Jitendra Udhampuri is an Indian writer of Dogri, Hindi and Urdu literature. He is a recipient of the Sahitya Akademi Award in 1981. The Government of India honored him in 2010, with the fourth highest civilian award of Padma Shri.
Pravin Pandya is a Gujarati language poet, writer, playwright and dramatist from Gujarat, India. His significant works includes Ajavasnan Matsya (1994), India Lodge (2003), Hathiraja Ane Bija Natako (2004) and Barda Na Dungar (2009). He is noted in Gujarati literature for his theatre activism and his dramatized adaptations of Hindi poet Shamser Bahadur Singh's works. He won Uma-Snehrashmi Prize (2008–09) for his book Barda Na Dungar.
The Yuva Puraskar, also known as Sahitya Akademi Yuva Puraskar, is a literary honor in India which Sahitya Akademi, India's National Academy of Letters, annually confers on young writers of outstanding works in one of the twenty-four major Indian languages. Instituted in 2011, the Yuva Puraskar recognises young writers under the age of 35 years, with the aim to encourage and promote young writers. The award comprises a cash prize of Rs. 50,000 and an engraved copper plaque.
Kamal Vora is a Gujarati language poet and editor from Mumbai, India. He is an editor of Etad, a quarterly Guajarati literary magazine.
The Gujarat Sahitya Akademi or Gujarat Sahitya Academy, established in 1981, is a government institution dedicated to the development of the languages spoken in Gujarat, India and their literature. Gujarati, an official language of Gujarat, is one of them; the others are Hindi, Sanskrit, Kutchi, Sindhi and Urdu. As of 2017, Vishnu Pandya is the chairman of the Akademi.
|Wikimedia Commons has media related to Sahitya Akademi Award .|