Abbreviation | MEMRI |
---|---|
Founded | December 1, 1997 [1] |
Type | 501(c)(3) [2] |
52-2068483 [2] | |
Legal status | Think tank (non-profit) |
Focus | Media monitoring |
Headquarters | Washington, D.C., United States |
Region | Worldwide |
Product | Media research, English-language translation, original analysis |
Official language | English |
President | Yigal Carmon |
Vice president | Alberto M. Fernandez |
Executive director | Steven Stalinsky |
Senior analyst | Nimrod Raphaeli |
Oliver Revell [3] Michael Mukasey [3] Reid Morden [3] Robert R. Reilly [3] Jeffrey Kaufman [3] Steven Emerson [3] | |
Revenue (2018) | $6,292,683 [4] |
Expenses (2018) | $6,247,476 [4] |
Employees (2017) | 20 (United States) 57 (international) [4] |
Volunteers (2017) | 5 [4] |
Website | www |
The Middle East Media Research Institute (MEMRI), officially the Middle East Media and Research Institute, [1] is an American non-profit press monitoring organization co-founded by Israeli ex-intelligence officer Yigal Carmon and Israeli-American political scientist Meyrav Wurmser in 1997.
Critics describe MEMRI as a strongly pro-Israel advocacy group that, in spite of describing itself as being "independent" and "non-partisan" in nature, [5] [6] [7] aims to portray the Arab world and the Muslim world in a negative light by producing and disseminating incomplete or inaccurate translations of the original versions of the media reports that it re-publishes. [8] [9] It has also been accused of selectively focusing on the views of Islamic extremists while de-emphasizing or ignoring mainstream opinions. [10]
The organization was co-founded by Yigal Carmon, an ex-Aman agent, and Meyrav Wurmser, a political scientist. It was incorporated in Washington, D.C., as the Middle East Media and Research Institute Inc. on December 1, 1997. [1]
The organization indirectly gained public prominence as a source of news and analysis about the Muslim world, following the September 11 attacks and the subsequent war on terror by the Bush administration. According to MEMRI, its translations and reports are distributed to "congresspersons, congressional staff, policy makers, journalists, academics, and interested parties". According to Political Research Associates, MEMRI's translated articles and its commentary are routinely cited in national media outlets in the United States, including The New York Times , The Washington Post , and Los Angeles Times , while analyses by MEMRI staff and officers are frequently published by right-wing and neoconservative media outlets such as National Review , Fox News , Commentary , and the Weekly Standard . Political Research Associates writes that both critics and supporters of MEMRI note its increasing influence in shaping perceptions of the Middle East. [11] It has maintained longstanding relations with law enforcement agencies. [12]
Concerning this change in their 'mission statement,' Political Research Associates, which studies the US political right, notes that it occurred three weeks after the September 11 attacks, and considers MEMRI "was previously more forthcoming about its political orientation in its self-description and in staff profiles on its website". Political Research Associates considers that "MEMRI's slogan, 'Bridging the Language Gap Between the Middle East and the West,' does not convey the institute's stridently pro-Israel and anti-Arab political bias." It further notes, that MEMRI's founders, Wurmser and Carmon, "are both hardline pro-Israel ideologues aligned with Israel's Likud party". [11] Carmon, in a public letter to Juan Cole that included a threat with a lawsuit over his comments on MEMRI, stated that he has never been affiliated with Likud. Cole answered that he had not alleged that, but that MEMRI would campaign for Likud goals such as the rejection of the Oslo peace process. [13]
In 2012, Haaretz reported that Israeli intelligence agencies have reduced their monitoring the Palestinian media with MEMRI and Palestinian Media Watch now providing the Israeli government with coverage of "anti-Israel incitement" in social media, blogs and other online sources. The Prime Minister's Bureau has stated that before the government cites information provided by the two sources, the source of the material and its credibility is confirmed. [14]
MEMRI's work is organized into projects, each with a specific focus. The main subjects the organization addresses are jihad and terrorism; relations between the U.S. and Middle East; pro-democracy and pro-civil rights views; inter-Arab relations; and anti-Semitism. [15]
The Reform Project, according to MEMRI, focuses on monitoring, translating, and amplifying media from Muslim figures and movements with progressive viewpoints in the Arab and Muslim world. [16] The project also aims to provide a platform for those sources to expand their reach. MEMRI has stated that this is the organization's flagship project. [15] [17]
The MEMRI Lantos Archives on anti-Semitism and Holocaust Denial, a joint project with the Lantos Foundation for Human Rights and Justice launched in 2009, is a repository of translated Arabic and Farsi material on anti-Semitism. [18] The project is sponsored by the U.S. State Department. [19] Through its translations and research, the project aims to document anti-Semitic trends in the Middle East and South Asia. The project provides policymakers with translations and footage of anti-Semitic comments made by media personalities, academics, and government and religious leaders. [20] MEMRI holds an annual Capitol Hill gathering through the project, and publishes an annual report on anti-Semitism and Holocaust denial. The archives were named for Tom Lantos, the only Holocaust survivor to serve in United States Congress. [21]
Arab and Iranian television programming is monitored, translated, and analyzed through the MEMRI TV Monitoring Project. The project's translated video clips are available to the media and general public. [22]
Activity by terrorist and violent extremist organizations is tracked through the Jihad and Terrorism Threat Monitor (JTTM). [23] The project disseminates jihadi-associated social media content and propaganda released by various Islamic State media companies. [24] [25] [26]
The organization's Cyber and Jihad Lab (CJL) tracks cyberterrorism. [27] According to MEMRI, the CJL's goal is to inform and make recommendations to legislators and the business community about the threat of cyberterrorism. [28] Initiatives have included encouraging social media companies to remove terrorist accounts and sought legislation to prevent terrorist entities from using their platforms. [25]
MEMRI's other projects include the Russian Media Studies Project, which translates Russian media and publishes reports analyzing Russian political ideology, [29] the Iran Studies Project, [30] the South Asia Studies Project, [31] and the 9/11 Documentation Project. [32]
MEMRI is a 501(c)(3) non-profit organization. [2] Despite MEMRI claiming to have a policy of not accepting money from governments, it has accepted grants from the US government, though MEMRI primarily relies on around 250 private donors, including other organizations and foundations. [17]
MediaTransparency, an organization that monitors the financial ties of conservative think tanks to conservative foundations in the United States, reported that for the years 1999 to 2004, MEMRI received $100,000 from The Lynde and Harry Bradley Foundation, Inc., $100,000 from The Randolph Foundation, and $5,000 from the John M. Olin Foundation. [33] [34]
MEMRI recognized US$6,292,683 of revenue and incurred US$6,247,476 of expenses during the twelve months ended June 30, 2018. [4] Charity Navigator, an organization that evaluates the financial health of America's largest charities, has given MEMRI three stars out of a possible four. [35]
In August 2011, the United States Department of State's Office of International Religious Freedom in the Bureau of Democracy, Human Rights and Labor, awarded MEMRI a $200,000 grant. [36]
The organization's translations are regularly quoted by major international newspapers, and its work has generated strong criticism and praise. Critics have accused MEMRI of producing inaccurate, unreliable translations with undue emphasis and selectivity in translating and disseminating the most extreme views from Arabic and Persian media, which portray the Arab and Muslim world in a negative light, while ignoring moderate views that are often found in the same media outlets. Other critics charge that while MEMRI does sometimes translate pro-US or pro-democracy voices in the regional media, it systematically leaves out intelligent criticism of Western-style democracy, US and Israeli policy and secularism. [6] [37] [38] [39]
MEMRI's work has been criticized on three grounds: that their work is biased; that they choose articles to translate selectively so as to give an unrepresentative view of the media they are reporting on; and that some of their translations are inaccurate. [40] MEMRI has responded to the criticism, stating that their work is not biased; that they in fact choose representative articles from the Arab media that accurately reflect the opinions expressed, and that their translations are highly accurate. [40]
Brian Whitaker, then the Middle East editor for The Guardian , wrote in a public email debate with Carmon in 2003, that his problem with MEMRI was that it "poses as a research institute when it's basically a propaganda operation". [40] Earlier, Whitaker had charged that MEMRI's role was to "further the political agenda of Israel." and that MEMRI's website does not mention Carmon's employment for Israeli intelligence, or Meyrav Wurmser's political stance, which he described as an "extreme brand of Zionism". [6] However, Whitaker also wrote that "nobody, so far as I know, disputes the general accuracy of Memri's translations." [6]
Carmon responded to this by stating that his employment history is not a secret and was not political, as he served under opposing administrations of the Israeli government and that perhaps the issue was that he was Israeli: "If your complaint is that I am Israeli, then please say so." Carmon also questioned Whitaker's own biases, wondering if Whitaker is biased in favor of Arabs – as his website on the Middle East is named "Al-Bab" ("The Gateway" in Arabic) – stating: "I wonder how you would judge an editor whose website was called "Ha-Sha-ar" ("The Gateway" in Hebrew)? [40]
In 2006, MEMRI released an interview with Norman Finkelstein on Lebanese Al Jadeed in which he discussed his book The Holocaust Industry which made it appear as if Finkelstein was questioning the death toll of the Holocaust. [41] Finkelstein said in response that MEMRI edited the television interview he gave in order to falsely impute that he was a Holocaust denier. In an interview with the Muslim-American newspaper In Focus in 2007, he said MEMRI uses "the same sort of propaganda techniques as the Nazis" and "take[s] things out of context in order to do personal and political harm to people they don't like". [42]
Several critics have accused MEMRI of selectivity. Juan Cole, a professor of Modern Middle East History at the University of Michigan, argues MEMRI has a tendency to "cleverly cherry-pick the vast Arabic press, which serves 300 million people, for the most extreme and objectionable articles and editorials... On more than one occasion I have seen, say, a bigoted Arabic article translated by MEMRI and when I went to the source on the web, found that it was on the same op-ed page with other, moderate articles arguing for tolerance. These latter were not translated." [43] Former head of the CIA's counterintelligence unit, Vincent Cannistraro, said that MEMRI "are selective and act as propagandists for their political point of view, which is the extreme-right of Likud. They simply don't present the whole picture." [44] [45] Laila Lalami, writing in The Nation , states that MEMRI "consistently picks the most violent, hateful rubbish it can find, translates it and distributes it in email newsletters to media and members of Congress in Washington." [37] As a result, critics such as UK Labour politician Ken Livingstone state that MEMRI's analyses are distortion. [46] [47]
Assaf David of the Truman Institute wrote that MEMRI distorts the Arab world by publishing the writings of extremists while ignoring moderates. [48]
A report by Center for American Progress, titled "Fear, Inc.: The Roots of the Islamophobia Network in America" lists MEMRI as promoting Islamophobic propaganda in the USA through supplying selective translations that are relied upon by several organisations "to make the case that Islam is inherently violent and promotes extremism." [49]
MEMRI argues that they are quoting the government-controlled press and not obscure or extremist publications, a fact their critics acknowledge, according to Marc Perelman: "When we quote Al-Ahram in Egypt, it is as if we were quoting The New York Times. We know there are people questioning our work, probably those who have difficulties seeing the truth. But no one can show anything wrong about our translations." [44]
In August 2013, the Islamic Da'wah Centre of South Australia questioned the "reliability, independence and veracity" of MEMRI after it posted what the Islamic Da'wah Centre called a "sensational de-contextualised cut-and-paste video clip ... put together in a suggestive manner" of a sermon by the Sheikh Sharif Hussein on an American website. According to the two-minute video, which was a heavily condensed version of the Sheikh's 36-minute speech delivered in Adelaide on 22 March, Hussein called Australian and American soldiers "Crusader pigs" and stated "O Allah, count the Buddhists and the Hindus one by one. O Allah, count them and kill them to the very last one." According to MEMRI's translation, he also described U.S. President Barack Obama as an "enemy of Allah, you who kiss the shoes and feet of the Jews" and predicted that "The day will come when you are trampled upon by the pure feet of the Muslims." [50] MEMRI's rendition moved Liberal senator Cory Bernardi to write to the Police Commissioner charging that under Australian anti-terrorism laws, the video clip was "hate speech", and requesting that action be taken against Hussein. The South Australian Islamic Society and the Australian Buddhist Councils Federation also condemned Hussein's speech. Widespread calls from the public for the deportation of Hussein and his family followed news reports of the video. A police spokeswoman stated "Police will examine the entire content of the sermon to gain the full context and determine whether any crime has been committed." Hussein himself declined any comment on the contents of the video. However, the Da'wah Centre charged that by omitting the context of Hussein's statements, MEMRI had distorted the actual intent of the speech. While admitting that the Sheikh was emotional and used strong words, the Centre stated that the speech was delivered in relation to rape cases in Iraq, the birth defects due to use of depleted uranium, and the Burmese Buddhist massacre. This, the Centre said, was omitted from the edited MEMRI video. [51] [52] [53]
MEMRI's translations are considered "usually accurate" [54] though occasionally disputed and highly selective in what it chooses to translate and in which context it puts things, [54] as in the case of MEMRI's translation of a 2004 Osama bin Laden video, which MEMRI defended, which it said indicated that any individual US state that did not vote for President George W. Bush "guarantees its own security," implying a threat against those states that did vote for him; [55] outside translators, and the original article that the MEMRI alert claimed to correct, indicated that Bin Laden was threatening nations, not individual US states. [55] [40] [47] [56] [57]
Following the 7 July 2005 London bombings, Al Jazeera invited Hani al-Sebai, an Islamist living in Britain, to take part in a discussion on the event. Al-Sibai is listed as a Specially Designated National by the US Treasury Department because of alleged support for al-Qaida. [58] For one segment of the discussion in regard to the victims, MEMRI provided the following translation of al-Sebai's words:
The term "civilians" does not exist in Islamic religious law. Dr Karmi is sitting here, and I am sitting here, and I'm familiar with religious law. There is no such term as "civilians" in the modern Western sense. People are either at war or not. [59]
Al-Sebai subsequently claimed that MEMRI had mistranslated his interview, and that among other errors, he had actually said:
There is no term in Islamic jurisprudence called "civilians". Dr Karmi is here sitting with us, and he's very familiar with the jurisprudence. There are fighters and non-fighters. Islam is against the killing of innocents. The innocent man cannot be killed according to Islam. [46]
By leaving out the condemnation of the "killing of innocents" entirely, Mohammed El Oifi, writing in Le Monde diplomatique, argued that this translation left the implication that civilians (the innocent) are considered a legitimate target. [46] Several British newspapers subsequently used MEMRI's translation to run headlines such as "Islamic radical has praised the suicide bomb attacks on the capital" [60] prompting al-Sebai to demand an apology and take legal action. In his view, MEMRI's translation was also "an incitement to have me arrested by the British authorities". [61]
Halim Barakat described MEMRI as "a propaganda organization dedicated to representing Arabs and Muslims as anti-Semites". [62] Barakat claims an essay he wrote for the Al-Hayat Daily of London titled "The Wild Beast that Zionism Created: Self-Destruction", was mistranslated by MEMRI and retitled as "Jews Have Lost Their Humanity". Barakat further stated "Every time I wrote 'Zionism', MEMRI replaced the word by 'Jew' or 'Judaism'. They want to give the impression that I'm not criticizing Israeli policy, but that what I'm saying is anti-Semitic." [42] [45] [46] According to Barakat, he was subject to widespread condemnation from faculty and his office was "flooded with hatemail". [63] Fellow Georgetown faculty member Aviel Roshwald accused Barakat in an article he published of promoting a "demonization of Israel and of Jews". [64] Supported by Georgetown colleagues, Barakat denied the claim, [65] which Roshwald had based on MEMRI's translation of Barakat's essay. [64]
In 2007, CNN correspondent Atika Shubert and Arabic translators accused MEMRI of mistranslating portions of a Palestinian children's television program:
Media watchdog MEMRI translates one caller as saying – quote – 'We will annihilate the Jews'," said Shubert. "But, according to several Arabic speakers used by CNN, the caller actually says 'The Jews are killing us.' [66] [67]
Naomi Sakr, a professor of Media Policy at the University of Westminster has charged that specific MEMRI mistranslations, occurring during times of international tension, have generated hostility towards Arab journalists. [68]
In an email debate with Carmon, Whitaker asked about MEMRI's November 2000 translation of an interview given by the Grand Mufti of Jerusalem to Al-Ahram al-Arabi. One question asked by the interviewer was: "How do you deal with the Jews who are besieging al-Aqsa and are scattered around it?" which was translated as: "How do you feel about the Jews?" MEMRI cut out the first part of the reply and combined it with the answer to the next question, which, Whitaker claimed, made "Arabs look more anti-Semitic than they are". Carmon admitted this was an error in translation but defended combining the two replies, as both questions referred to the same subject. Carmon rejected other claims of distortion by Whitaker, saying: "it is perhaps reassuring that you had to go back so far to find a mistake ... You accused us of distortion by omission but when asked to provide examples of trends and views we have missed, you have failed to answer." Carmon also accused Whitaker of "using insults rather than evidence" in his criticism of MEMRI. [40]
In 2008, The New York Times wrote that "no one disputes their translations." [69]
MEMRI responds to criticism by saying that the media had a tendency to whitewash statements of Arab leaders, and regularly defends its translations as being representative of actual ME viewpoints, even when the translations themselves are disputed: "MEMRI has never claimed to 'represent the view of the Arabic media', but rather to reflect, through our translations, general trends which are widespread and topical." [40]
In 2003 John Lloyd defended MEMRI in the New Statesman :
One beneficial side effect of the focus on the Middle East is that we now have available much more information on the discourse of the Arab world. The most powerful medium for this is (naturally) a Washington-based think-tank, the Middle East Media Research Institute (MEMRI), started in 1998 by the former Israeli intelligence officer and Arabist Yigal Carmon. MEMRI aimed to bring the previously largely enclosed and unknown Arab talk about the west to western eyes and ears: it is a sobering experience to read on the internet MEMRI's vast store of translations from many media, and to note how much of what is written is conspiratorial, vicious and unyieldingly hateful. MEMRI and Carmon have been accused of selecting the worst of a diverse media: however, the sheer range of what is available weakens that criticism, as does support for the initiative by Arab liberals. [70]
In a 2005 piece Thomas Friedman, a political opinion columnist for The New York Times, praised MEMRI, and credited MEMRI with helping to "shine a spotlight on hate speech wherever it appears". [71] Friedman has written in The New York Times that "what I respect about Memri is that it translates not only the ugly stuff but the courageous liberal, reformist Arab commentators as well." In addition, he has cited MEMRI's translations in his op-eds. [72]
In 2002 Brit Hume of Fox News said, "These people tell you what's going on in pulpits and in the state-controlled TV. If you have indoctrination, it's important to know about it." [73] [ verification needed ]
Jay Nordlinger, the managing editor of National Review, wrote in 2002:
Wading or clicking through MEMRI's materials can be a depressing act, but it is also illusion-dispelling, and therefore constructive. This one institute is worth a hundred reality-twisting Middle Eastern Studies departments in the U.S. Furthermore, listening to Arabs—reading what they say in their newspapers, hearing what they say on television—is a way of taking them seriously: a way of not condescending to them, of admitting that they have useful things to tell us, one way or the other. Years ago, Solzhenitsyn exhorted, "Live not by lies." We might say, in these new circumstances, "Live not by ignorance about lies, either." Anyone still has the right to avert his eyes, of course. But no one can say that that is not a choice. [17]
Antisemitism has increased greatly in the Arab world since the beginning of the 20th century, for several reasons: the dissolution and breakdown of the Ottoman Empire and traditional Islamic society; European influence, brought about by Western imperialism and Arab Christians; Nazi propaganda and relations between Nazi Germany and the Arab world; resentment over Jewish nationalism; the rise of Arab nationalism; and the widespread proliferation of anti-Jewish and anti-Zionist conspiracy theories.
Palestinians hold a diverse range of views on the peace process with Israel, though the goal that unites them is the end of the Israeli occupation of the West Bank. Some Palestinians accept a two-state solution, with the West Bank and the Gaza Strip forming a distinct Palestinian state, whereas other Palestinians insist on a one-state solution with equal rights for all citizens whether they are Muslims, Christians or Jews. In this scenario, Palestinian refugees may be allowed to resettle the land they were forced to flee in the 1948 Palestinian expulsion and flight. However, widespread anti-Semitic sentiments in Palestinian society and Palestinian militancy have hindered the peace process.
Scholars have studied and debated Muslim attitudes towards Jews, as well as the treatment of Jews in Islamic thought and societies throughout the history of Islam. Parts of the Islamic literary sources give mention to certain Jewish groups present in the past or present, which has led to debates. Some of this overlaps with Islamic remarks on non-Muslim religious groups in general.
Yusuf al-Qaradawi was an Egyptian Islamic scholar based in Doha, Qatar, and chairman of the International Union of Muslim Scholars. His influences included Ibn Taymiyya, Ibn Qayyim, Sayyid Rashid Rida, Hassan al-Banna, Abul Hasan Ali Hasani Nadwi, Abul A'la Maududi and Naeem Siddiqui. He was best known for his programme الشريعة والحياة, al-Sharīʿa wa al-Ḥayāh, broadcast on Al Jazeera, which had an estimated audience of 40–60 million worldwide. He was also known for IslamOnline, a website he helped to found in 1997 and for which he served as chief religious scholar.
The Zayed Center for Coordination and Follow-Up was set up in 1999 as the think-tank of the Arab League. It was named after and principally funded by the late Sheikh Zayed bin Sultan Al Nahyan, the president of the United Arab Emirates (UAE). His son, Sultan bin Zayed Al Nahyan, the deputy prime-minister of the UAE, served as its chairman.
Gisèle Littman, better known by her pen name Bat Ye'or, is an Egyptian-born British-French author, who argues in her writings that Islam, anti-Americanism and antisemitism hold sway over European culture and politics.
New antisemitism is the concept that a new form of antisemitism developed in the late 20th and early 21st centuries, typically manifesting itself as anti-Zionism. The concept is included in some definitions of antisemitism, such as the working definition of antisemitism and the 3D test of antisemitism. The concept dates to the early 1970s.
Yigal Carmon is the president and cofounder of the Middle East Media Research Institute (MEMRI), an organization which monitors and translates Arabic and Persian publications; radio and TV broadcasts; and religious sermons into many languages and circulates them over the Internet.
Radio Islam was a Swedish neo-Nazi and Islamic local radio channel, now a website. The EU's racism monitoring organization has called it "one of the most radical right-wing antisemitic homepages on the net".
Abdel Bari Atwan is a Palestinian-born British journalist and the editor-in-chief of Rai al-Youm, an Arab world digital news and opinion website. Previously he was the editor-in-chief of the London-based pan-Arab newspaper Al-Quds Al-Arabi from the founding of the paper in 1989 until July 2013.
Tareq Mohammed Al-Suwaidan is a Kuwaiti Islamic author and speaker, and businessman. He has been among the 500 Most Influential Muslims in 2022, 2023 and 2024.
Matthias Küntzel, is a German political scientist and historian. He was an external research associate at the Vidal Sassoon Center for the Study of Antisemitism (SICSA) at the Hebrew University of Jerusalem from 2004 to 2015. Currently, he is a member of the German Council on Foreign Relations DGAP and of the advisory board of UANI.
Gilbert Achcar is a Lebanese socialist academic and writer. He is a Professor of Development Studies and International Relations at the School of Oriental and African Studies of the University of London.
Tomorrow's Pioneers, also known as The Pioneers of Tomorrow, is a Palestinian children's television show that was broadcast by the Hamas-affiliated television station Al-Aqsa TV from April 13, 2007 to October 16, 2009, and featured young host Saraa Barhoum and her co-host Farfour, a large Mickey Mouse-like costumed character, performing skits and discussing life in Palestine in a talk show fashion with call-ins from children. Presented in a children's educational format similar to such other preschool shows as Sesame Street or Barney & Friends, Tomorrow's Pioneers is highly controversial as it contains antisemitism, Islamism, anti-Americanism, and other anti-Western themes.
Safwat Hegazi is an Egyptian imam and television preacher who is on the list of "Individuals banned from the UK for stirring up hatred". A supporter of Mohamed Morsi, he was arrested after the 2013 Egyptian coup d'état.
The Protocols of the Elders of Zion is a fabricated antisemitic text purporting to describe a Jewish plan to achieve global domination. The text was fabricated in the Russian Empire, and was first published in 1903. While there is continued popularity of The Protocols in nations from South America to Asia, since the defeat of Nazi Germany, Fascist Italy, and Imperial Japan in World War II, governments or political leaders in most parts of the world have generally avoided claims that The Protocols represent factual evidence of a real Jewish conspiracy. The exception to this is the Middle East, where a large number of Arab and Muslim regimes and leaders have endorsed them as authentic. Past endorsements of The Protocols from Presidents Gamal Abdel Nasser and Anwar Sadat of Egypt, Iraqi President Arif, King Faisal of Saudi Arabia, and Colonel Muammar al-Gaddafi of Libya, among other political and intellectual leaders of the Arab world, are echoed by 21st century endorsements from the Grand Mufti of Jerusalem, Sheikh Ekrima Sa'id Sabri, and Hamas, to the education ministry of Saudi Arabia.
Racism in the Palestinian territories encompasses all forms and manifestations of racism experienced in the Palestinian Territories, of the West Bank, Gaza, and East Jerusalem, irrespective of the religion, colour, creed, or ethnic origin of the perpetrator and victim, or their citizenship, residency, or visitor status. It may refer to Jewish settler attitudes regarding Palestinians as well as Palestinian attitudes to Jews and the settlement enterprise undertaken in their name.
Mein Kampf, Adolf Hitler's 900-page autobiography outlining his political views, has been translated into Arabic a number of times since the early 1930s.
Conspiracy theories are a prevalent feature of Arab politics, according to a 1994 paper in the journal Political Psychology. Prof. Matthew Gray writes they "are a common and popular phenomenon" that are important to understanding the political landscape of the Arab world. Variants include conspiracies involving Western colonialism, Islamic anti-Semitism, anti-Zionism, superpowers, oil, and the war on terror, which is often referred to in Arab media as a "War against Islam". Roger Cohen theorizes that the popularity of conspiracy theories in the Arab world is "the ultimate refuge of the powerless". The prevalence of conspiracy theories reflects effective top-down dissemination of disinformation by state actors, rather than a unique susceptibility of Arab culture to conspiracy, as some have claimed. State hostility and weak protections for journalists present major obstacles to challenging conspiracy theories, as journalists struggle to gather information and put their lives at risk by contradicting their governments. The spread of antisemitic and anti-Zionist conspiracism in the Arab world and the Middle East has seen an extraordinary proliferation since the beginning of the Internet Era.
Tufail Ahmad is a British journalist and political commentator of Indian origin. He has been the Director of the South Asia Studies Project at the Middle East Media Research Institute (MEMRI) in Washington, D.C. In his recent writings, he was described as a Contributing Editor at Firstpost and as executive director of the Open Source Institute (OSI), New Delhi.
The group has an established reputation for distributing highly selective, distorted, and inaccurate translations of Arabic and Persian media
{{cite web}}
: CS1 maint: unfit URL (link)'Reforms in the Muslim and Arab world constitute our flagship project,' he said. 'We are big on reforms. We have helped several reform initiatives, and in 2001 we monitored and distributed dissident voices in the aftermath of the bombing of the World Trade Centre. When these voices were small and weak, we were able to amplify them by publishing them - and we keep doing that without support from any quarter. We even helped reform Web sites to operate.'
created its own self-titled "Reform Project" that features videos of Muslims preaching a moderate form of Islam." "'We support and amplify voices of Muslim reformists.'
The translated article was the first document officially released by MEMRI's Lantos Archive on Anti-Semitism and Holocaust Denial"; "The formal dedication of the renamed archive was held a week ago Wednesday in the U.S. Capitol."; "The archive project brings together MEMRI and the Lantos Foundation for Human Rights and Justice"; "The archive that now bears the Lantos name is the world's largest repository of translated Arabic and Farsi material on anti-Semitism from the past decade
The U.S. State Department awarded $200,000 grants each to the Middle East Media Research Institute, or MEMRI, and the Central Europe Center for Research and Documentation, known as Centropa."; "MEMRI, a Washington-based group that translates and researches anti-Semitic trends in the Middle East and South Asia, was awarded the grant to document and translate anti-Semitism and Holocaust denial in the Middle East.
Mrs. Ros-Lehtinen was one of several human rights advocates who reviewed anti-Semitism in the Middle East and in Sudan at a Capitol briefing organized by the Middle East Media Research Institute (MEMRI) and the Lantos Anti-Semitism and Holocaust Denial Archives"; "MEMRI, which translates Middle East news reports, released a 15-minute video archive of TV programming at the briefing that showed anti-Semitic comments from television personalities, government officials, academics and clerics in the past year.
The sixth annual Lantos Anti-Semitism and Holocaust Denial Archives Commemoration was sponsored by Speaker of the House of Representatives John Boehner. The late Tom Lantos, born in Hungary, was a 14-term member of the House of Representatives from California and the only Holocaust survivor to serve in congress."; "MEMRI also presented its annual report on anti-Semitism and Holocaust denial in the Arab and Muslim world
Memri also has an 'Arab TV Monitoring Project.' It is accessible - for television journalists even in broadcastable quality - via www.memritv.org, and shows stunning examples of discourse in the Arabic world in the translated sound bites.
The publication was disclosed by the Middle East Media Research Institute's (MEMRI) Jihad and Terrorism Threat Monitor, which scrutinizes Islamist terrorism and violent extremism worldwide, with special focus on activity within and emanating from the Arab world, Pakistan, Afghanistan and Iran.[ dead link ]
One of the only studies to date, Online Jihadis Embrace Instagram, was published in March by the Middle East Media Research Institute (MEMRI)."; "the report primarily studied Arabic-language propaganda on Instagram along with English-language captions aimed at the outside world. Although the bulk of the content in MEMRI's report came from Syria and Iraq, photographs of dead Chechen fighters were also included.
The Cyber Jihad Lab has worked to advance legislature to hold American social media companies responsible for failing to remove accounts associated with designated terrorist organizations. MEMRI has also issued reports on American companies who host jihadi websites. The Cyber Jihad Lab also offers companies, as well as members of government agencies and the military, the ability to contact MEMRI with questions or for help translating through MEMRI's Assisting America program.
The images and videos get posted to social media websites and then are immediately saved on Internet Archive, a nonprofit digital library.
'One of the missions of MEMRI's new Cyber Jihad Lab is to explore ways to challenge cyber jihad, including by working and assisting both Western government agencies and the tech community to come up with proper strategies to do this,' he said.
Now, our friends at MEMRI have opened another window, this time on Vladimir Putin's Russia through MEMRI's 'Russian Media Studies Project.' Like MEMRI's studies of Middle Eastern media, MEMRI-Russia provides a lot more than propaganda published at home to the Russian people. It gives considerable insight into what Russian leaders are arguing to each other and to the Russian oligarchy"; "Which brings us to a report by MEMRI-Russia entitled "Understanding Russian Political Ideology and Vision.
'We believe this is a real threat because they have institutionalized their offensive cyber efforts,' said Ayelet Savyon, director of MEMRI's Iran Studies Project, in an interview[ permanent dead link ]
Speaking at the launch of his book 'Jihadist Threat to India', the author and director of the South Asia Studies Project, the Middle East Media Research Institute (MEMRI), US said that Islamism is a methodolgy[ sic ] and that Jihadism is the weaponised version of Islamism.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link), InFocus , June 7, 2007{{citation}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link).