The Last Rose of Summer

Last updated

Rosa 'Old Blush' Rosa 'Old Blush'.jpg
Rosa 'Old Blush'

"The Last Rose of Summer" is a poem by the Irish poet Thomas Moore. He wrote it in 1805, while staying at Jenkinstown Castle in County Kilkenny, Ireland, where he was said to have been inspired by a specimen of Rosa 'Old Blush'. [1]

Contents

The poem is set to a traditional tune called "Aisling an Óigfhear", or "The Young Man's Dream", [2] which was transcribed by Edward Bunting in 1792, based on a performance by harper Denis Hempson (Donnchadh Ó hAmhsaigh) at the Belfast Harp Festival. [3] The poem and the tune together were published in December 1813 in volume 5 of Thomas Moore's A Selection of Irish Melodies. The original piano accompaniment was written by John Andrew Stevenson, several other arrangements followed in the 19th and 20th centuries. The poem is now probably at least as well known in its song form as in the original.

Poem

Sheet music of The Last Rose of Summer Moore-Stevenson-Partition-The last rose of summer.pdf
Sheet music of The Last Rose of Summer

'Tis the last rose of summer,
  Left blooming alone;
All her lovely companions
  Are faded and gone;
No flower of her kindred,
  No rose-bud is nigh,
To reflect back her blushes
  Or give sigh for sigh!

I'll not leave thee, thou lone one.
  To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping,
  Go, sleep thou with them;
Thus kindly I scatter
  Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
  Lie scentless and dead.

So soon may I follow,
  When friendships decay,
And from love's shining circle
  The gems drop away!
When true hearts lie withered,
  And fond ones are flown,
Oh! who would inhabit
  This bleak world alone? [4]

Musical settings

Classical

The following is an incomplete selection of "theme and variations" created during the 19th and 20th centuries. [5]

Literary allusions

This poem is mentioned in Jules Verne's 1884 novel The Vanished Diamond (aka. The Southern Star), and by Wilkie Collins in The Moonstone (1868), in which Sergeant Cuff whistles the tune frequently.

The song is mentioned by James Joyce in Ulysses . [9] It is also referred to, disdainfully, in George Eliot's Middlemarch.

The song also mentioned in Rupert Hughes's 1914 book by the same name, The Last Rose of Summer, and by Betty Smith in her 1943 novel A Tree Grows in Brooklyn .

Film, television, radio and games

An American silent film titled The Last Rose of Summer was produced and released by the Lubin Manufacturing Company of Philadelphia in 1912. [10]

A British silent film of The Last Rose of Summer made in 1920 stars Owen Nares and Daisy Burrell. [11]

Deanna Durbin sings the song in the 1939 film, Three Smart Girls Grow Up . [12]

In the 1941 film Here Comes Mr. Jordan , it is the character Joe Pendelton's inability to play "The Last Rose of Summer" on his saxophone in any way other than badly that allows him to prove that he is alive in another man's body; all the other characters think he is the dead man from whom he got the body, but when he plays the sax for his old boxing manager, he uses the same wrong note in the melody as he always did, and which thus confirms his story of coming back from the after-life.

In the 1944 film Gaslight , the melody is associated with the opera singer Alice Alquist, the murdered aunt of the protagonist, Paula (Ingrid Bergman).

In the 1951 film The Great Caruso, actor Mario Lanza who played Caruso sang it as Caruso's swan song.

In the 1953 I Love Lucy , episode "Never Do Business With Friends" (Season 2, Episode 31), Ethel Mertz (played by Vivian Vance) sings the first lines of this song while doing housework.

This song is heard played on a 19.5/8-inch upright Polyphon musical box as Katie Johnson is walking to/away from the police station at the start/end of the 1955 Alec Guinness film The Ladykillers .

The Last Rose of Summer was also the title (later revised as Dying of Paradise) of a three-hour science fiction production written by Stephen Gallagher in 1977–78 for Piccadilly Radio.[ citation needed ]

This song was also featured in the 1970 West Germany Film Heintje – Einmal wird die Sonne wieder scheinen  [ de ].

In the 1983–1984 Japanese TV drama Oshin , broadcast on NHK, the melody is played on harmonica by the characters.[ citation needed ]

In the 1995 film An Awfully Big Adventure , the song is used as P.L. O'Hara's theme music and is a recurrent musical motif in the film's score.

The song was featured in Ric Burns' documentary series, New York: A Documentary Film (1999–2003), broadcast on PBS in the USA.

In the 2000 Thai western film Tears of the Black Tiger (Thai : ฟ้าทะลายโจร, or Fa Thalai Chon), a translated version of the song called "Kamsuanjan" ("The Moon Lament") was used as the closing song concurrent with the tragic ending of the film.

The song was used in the 2008 video game Endless Ocean 2: Adventures of the Deep as the theme of the Depths area of the Zahhab Region. It is also playable on the jukebox that the player can purchase in-game.

In the 16th (final) episode of the 6th season (2009) of the UK Channel 4 television series Shameless , the song was sung by Jamie Maguire (played by Aaron McCusker) at the funeral of his sister Mandy Maguire (Samantha Siddall).

The song was featured in FOX TV series,"The Chicago Code" Season 1 Episode 2, "Hog Butcher" (February 2011). This traditional Irish song was sung by Jason Bayle, as the uniformed officer during the memorial service of fallen Chicago police officer Antonio Betz.

In Rooster Teeth Productions' RWBY web series, the name of Summer Rose is a direct reference to the poem. The thirteenth line, "Thus Kindly I Scatter", is used as the epitaph on her gravestone in the trailer "Red" and episodes one and twelve of the third season (2015). [13]

In the Austenland (film) (2013), the character of Lady Amelia Heartwright plays a verse of the song while at the pianforte, in an affected and not particularly skilled manner.

In the Hangar 13 game Mafia III (2016), one of the main characters, Thomas Burke, can be heard singing this song with sorrow.

The 2017 film Three Billboards Outside Ebbing, Missouri [14] starts with The Last Rose of Summer, performed by Renée Fleming from the CD The Beautiful Voice by Renée Fleming, the English Chamber Orchestra & Jeffrey Tate 1998. The song is played again late in the film, when the central character, Mildred Hayes, hurls Molotov cocktails at the police station. [15] The version performed is part of the opera Martha by Friedrich von Flotow.

In the season 9 premiere of The Walking Dead, Hilltop resident Alden (played by Callan McAuliffe) sang a rendition of The Last Rose of Summer at the funeral of the blacksmith's son Ken. [16]

Anya Taylor-Joy performs The Last Rose of Summer in another Austen-related film, the 2020 film adaptation of Emma, based on Jane Austen's 1815 novel of the same name.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">God Save the King</span> National or royal anthem in some Commonwealth realms

"God Save the King" is the national anthem of the United Kingdom, one of two national anthems of New Zealand, and the royal anthem of the Isle of Man, Canada and some other Commonwealth realms. The author of the tune is unknown and it may originate in plainchant, but an attribution to the composer John Bull has sometimes been made.

<span class="mw-page-title-main">Dies irae</span> Latin sequence, liturgical hymn

"Dies irae" is a Latin sequence attributed to either Thomas of Celano of the Franciscans (1200–1265) or to Latino Malabranca Orsini, lector at the Dominican studium at Santa Sabina, the forerunner of the Pontifical University of Saint Thomas Aquinas in Rome. The sequence dates from the 13th century at the latest, though it is possible that it is much older, with some sources ascribing its origin to St. Gregory the Great, Bernard of Clairvaux (1090–1153), or Bonaventure (1221–1274).

<span class="mw-page-title-main">Rule, Britannia!</span> 1740 British patriotic song

"Rule, Britannia!" is a British patriotic song, originating from the 1740 poem "Rule, Britannia" by James Thomson and set to music by Thomas Arne in the same year. It is most strongly associated with the Royal Navy, but is also used by the British Army.

<span class="mw-page-title-main">Londonderry Air</span> Traditional Irish song from County Londonderry

The "Londonderry Air" is an Irish air that originated in County Londonderry, first recorded in the nineteenth century. The tune is played as the victory sporting anthem of Northern Ireland at the Commonwealth Games. The song "Danny Boy" written by English lawyer Fred Weatherly uses the tune, with a set of lyrics written in the early 20th century.

"Lillibullero" is a march attributed to Henry Purcell that became popular in England at the time of the Glorious Revolution of 1688.

<span class="mw-page-title-main">Gott erhalte Franz den Kaiser</span> Anthem of the Austrian monarchy

"Gott erhalte Franz den Kaiser", also called the "Kaiserhymne", was a personal anthem to Francis II, Emperor of the Holy Roman Empire and later of the Austrian Empire, with lyrics by Lorenz Leopold Haschka (1749–1827) and music by Joseph Haydn.

<span class="mw-page-title-main">Danny Boy</span> 1913 song by Frederic Weatherly

"Danny Boy" is a song with lyrics written by English lawyer Frederic Weatherly in 1910, and set to the traditional Irish melody of "Londonderry Air" in 1913.

<span class="mw-page-title-main">William Vincent Wallace</span> Irish composer

William Vincent Wallace was an Irish composer and pianist. In his day, he was famous on three continents as a double virtuoso on violin and piano. Nowadays, he is mainly remembered as an opera composer of note, with key works such as Maritana (1845) and Lurline (1847/60), but he also wrote a large amount of piano music that was much in vogue in the 19th century. His more modest output of songs and ballads, equally wide-ranging in style and difficulty, was also popular in his day, some numbers being associated with famous singers of the time.

<span class="mw-page-title-main">Home! Sweet Home!</span> Song

"Home! Sweet Home!" is a song adapted from American actor and dramatist John Howard Payne's 1823 opera Clari, or the Maid of Milan. The song's melody was composed by Englishman Sir Henry Bishop with lyrics by Payne. Bishop had earlier published a more elaborate version of this melody, naming it "A Sicilian Air", but he later confessed to having written it himself.

"A Red, Red Rose" is a 1794 song in Scots by Robert Burns based on traditional sources. The song is also referred to by the title "(Oh) My Love is Like a Red, Red Rose" and is often published as a poem. Many composers have set Burns' lyric to music, but it gained worldwide popularity set to the traditional tune "Low Down in the Broom"

"Streets of Laredo", also known as "The Dying Cowboy", is a famous American cowboy ballad in which a dying ranger tells his story to another cowboy. Members of the Western Writers of America chose it as one of the Top 100 Western songs of all time.

"The Wearing of the Green" is an Irish street ballad lamenting the repression of supporters of the Irish Rebellion of 1798. It is to an old Irish air, and many versions of the lyric exist, the best-known being by Dion Boucicault. The song proclaims that "they are hanging men and women for the wearing of the green".

"The Lincolnshire Poacher" is a traditional English folk song associated with the county of Lincolnshire, and deals with the joys of poaching. It is considered to be the unofficial county anthem of Lincolnshire. It is catalogued as Roud Folk Song Index No. 299.

<span class="mw-page-title-main">The Bonnie Banks o' Loch Lomond</span> Traditional Scottish folk song

"The Bonnie Banks o' Loch Lomond", or "Loch Lomond" for short, is a Scottish song. The song prominently features Loch Lomond, the largest Scottish loch. In Scots, "bonnie" means "fair" or "beautiful".

"Drink to Me Only with Thine Eyes" is a popular old song, the lyrics of which are the poem "To Celia" by the English playwright Ben Jonson, first published in 1616.

"Down by the Salley Gardens" is a poem by William Butler Yeats published in The Wanderings of Oisin and Other Poems in 1889.

"Believe Me, If All Those Endearing Young Charms" is a popular song written by the Irish poet Thomas Moore, setting new lyrics to a traditional Irish air that can be traced back into the 18th century. He published it in 1808, naming the air as "My Lodging is on the Cold Ground" from lyrics of British origin with which it was widely associated at the time. The new lyrics were presented in an album of selected Irish melodies arranged by John Andrew Stevenson with “characteristic words” provided by Moore.

<span class="mw-page-title-main">Charles Oberthür (composer)</span> German-born harp player and composer

Charles Oberthür was a German harpist and composer active in Germany, Switzerland and England.

Jean-Chrisostome Hess was one of the most prolific French composers of salon music for the piano as well as transcriptions of popular songs and arias from operas. He was also active as an organist, pianist, and teacher.

References

  1. "Archived copy". Archived from the original on 10 August 2016. Retrieved 31 December 2015.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  2. Corp, Hal Leonard (2011). Ireland: The Songs – Book Four. Waltons Irish Music. ISBN   978-1-85720-062-1.
  3. Edward Bunting, A General Collection of the Ancient Irish Music (1796)
  4. Moore, Thomas; Stevenson, John (1813). A Selection of Irish Melodies. Vol. V. London: J. Power. p.  16.
  5. For a description and listing of more than 200 such pieces, see Axel Klein: "'All her lovely companions are faded and gone' – How The Last Rose of Summer Became Europe's Favourite Irish Melody" and its appendix, "Utilisations of 'The Last Rose of Summer', respectively 'The Groves of Blarney', by European Composers in the Nineteenth Century, in Chronological Order", in: Sarah McCleave & Brian Caraher (eds.): Thomas Moore and Romantic Inspiration. Poetry, Music, and Politics (London: Routledge, 2018), pp. 128–145 & 231–253; ISBN   9781138281479 (hardback), ISBN   9781315271132 (e-book).
  6. Buck, Dudley (1877). The Last Rose of Summer (PDF). New York: G. Schirmer. Retrieved 5 August 2023.
  7. "The Last Rose of Summer". schott-music.com (in German). Retrieved 31 December 2023.
  8. "That summer night holdin' long and long, 'din long / Now waiting for the summer rose and (breathe) / And breathe and breathe / And breathe and breathe / And breathe and breathe / And live and learn / And live and learn / And livin' and livin' like I'm lonely / Lonely, lonely / And livin' all I have / And livin' all / And live / And live". Genius. Retrieved 23 November 2017.
  9. "Ulysses by James Joyce: The Last Rose of Summer Archived 7 June 2011 at the Wayback Machine , accessed 29 June 2009
  10. "The Last Rose of Summer", The Moving Picture World (New York City), 5 October 1912. p. 14. Internet Archive, San Francisco. Retrieved 3 October 2021.
  11. Kenton Bamford, Distorted images: British national identity and film in the 1920s (1999), p. 8
  12. "Three Smart Girls Grow Up". Deanna Durbin Devotees. Archived from the original on 12 August 2019. Retrieved 9 July 2013.
  13. "Volume 3, Chapter 1: Round One – RWBY – S3E1 – Rooster Teeth".
  14. "Three Billboards Outside Ebbing, Missouri (2017) – IMDb". IMDb .
  15. "Renée Fleming – Recordings". reneefleming.com. Archived from the original on 27 March 2010.
  16. "Who Died in the Walking Dead Season 9 Premiere "A New Beginning?"".

Audio clips

Wikisource-logo.svg Works related to The Last Rose of Summer at Wikisource