Wu Ming

Last updated

Wu Ming
BornRoberto Bui, Giovanni Cattabriga, Luca Di Meo, Federico Guglielmi, Riccardo Pedrini
OccupationWriter
LanguageItalian
NationalityItalian
GenreHistorical novel, short story, essay
Literary movement New Italian Epic
Notable worksQ, 54, Manituana

Wu Ming, Chinese for "anonymous", is a pseudonym for a group of Italian authors formed in 2000 from a subset of the Luther Blissett community in Bologna. Four of the group earlier wrote the novel Q (first edition 1999). Unlike the open name "Luther Blissett", "Wu Ming" stands for a defined group of writers active in literature and popular culture. The band authored several novels, some of which have been translated in many countries.

Contents

Their books are seen as part of a body of literary works (the "nebula", as it is frequently called in Italy) described as the New Italian Epic, a phrase that was proposed by Wu Ming. [1]

Meaning of the name

In Chinese, "wu ming" can mean "anonymous" (traditional Chinese :無名; simplified Chinese :无名; pinyin :wúmíng) or, with a different tone on the first syllable, "five people" (Chinese :五名; pinyin :wǔ míng; is a measure word), the pun being part of the reason the collective adopted the name. The name is meant both as a tribute to dissidents ("Wu Ming" is a common byline among Chinese citizens demanding democracy and freedom of speech) and as a rejection of the celebrity-making machine which turns the author into a star. "Wu Ming" is also a reference to the third sentence in the Daodejing : "Heaven and Earth's nameless origin" (traditional Chinese :無名天地之始; simplified Chinese :无名天地之始; pinyin :wúmíng tiāndì zhī shǐ). [2]

The group has since grown to include more than five members. As a result, "anonymous" became the preferred interpretation of the name. [3]

Members and public personae

The picture that Wu Ming used as an "official portrait" from 2001 to 2008, when the quintet became a quartet. As of 14 January 2009, the image is completely absent from the group's official website. Photo wuming.jpg
The picture that Wu Ming used as an "official portrait" from 2001 to 2008, when the quintet became a quartet. As of 14 January 2009, the image is completely absent from the group's official website.

The members of Wu Ming are typically known as "Wu Ming 1", "Wu Ming 2", "Wu Ming 3", "Wu Ming 4", and "Wu Ming 5". Their real names are not secret, though:

The five authors do extensive book tours (which they describe as "almost gratefuldeadesque" [7] ) and frequently appear in public. However, they refuse to be photographed or filmed by the media. Even on their official website, they do not provide any pictures of themselves. Here is how Wu Ming 1 explained the group's stance in a 2007 interview:

Once the writer becomes a face... it's a cannibalistic jumble: that face appears everywhere, almost always out of context. A photo is witness to my absence; it's a banner of distance and solitude. A photo paralyses me, it freezes my life into an instant, it negates my ability to transform into something else. I become a "character", a stopgap to hurriedly fill a page layout, an instrument that amplifies banality. On the other hand my voice – with its grain, with its accents, with its imprecise diction, its tonalities, rhythms, pauses and vacillations – is witness to a presence even when I'm not there; it brings me close to people and doesn't negate my transformative capacity because its presence is dynamic, alive and trembling even when seemingly still. [8]

In Wu Ming's official biographical page (Italian version), the collective denies rumors they once beat up a press photographer:

The dates and places vary, but the core of all versions stays the same. Well, it never ever happened, but it's true that, like Auda abu Tayi in Lawrence of Arabia or King Kong in the famous gala opening scene, we're no camera-mongers. We don't go on TV either. We are shy. [9]

54

54 is a complex novel about popular culture, the shattered dreams of the Italian Resistance, and the relationship between Europe and America. [10]

Background research began in 1999, after the publication of the group's previous novel Q . Plots were outlined in the aftermath of the Kosovo war. Actual writing work ended ten days after 11 September, on the eve of the war in Afghanistan. These two wars are explicitly referred to in the novel's End Titles: "Begun in May 1999, during the Nato bombings of Belgrade. Delivered to the Italian publishers on September 21, 2001, awaiting the escalation". The events leading to (and following) 11 September are also allegorically described in the book's forenote.

54 was published in Italy in the springtime of 2002. In the following months, Wu Ming collaborated with Italian folk-rock band Yo Yo Mundi, whose ensuing concept album 54 (2004) was directly inspired from the novel.

Radio Alice / Working Slowly

Wu Ming is also credited as co-writers for the screenplay of the Italian film Working Slowly (Radio Alice) (aka Radio Alice), directed by Guido Chiesa, released in Italy in 2004. [11]

The original title means "Working slowly" and cites a protest song, a popular leftist anthem in the 1970s: "Work slowly / And effortlessly / Work may hurt you / And send you to the hospital / Where there's no bed left / And you may even die. / Work slowly / And effortlessly / Health is priceless." (Translated by Wu Ming) [12]

The film is set during a student uprising that paralysed Bologna for several days in March 1977. Several narrative threads are woven around Radio Alice, the station run by the "creative wing" (the so-called "Mao-Dadaists") of the radical Autonomia movement. In the morning of 11 March a brawl involving radical and catholic students escalated to a full-scale riot in the university district. The Carabinieri riot squad attacked and shot down a 25-year-old student called Francesco Lorusso. As a result, thousands of students and activists stormed the centre of the town, clashing with the police and throwing molotov cocktails. On 13 March the premises of Radio Alice were invaded and vandalised by the police, the station was shut down and every member of the staff was arrested. The film tells the story mixing real anecdotes with semi-fictional characters.

Radio Alice has won several awards and prizes at movie festivals all over Europe, including the Marcello Mastroianni Award for the Best Young Actors at the 2004 Venice Film Festival and the First Prize at the 2005 Festival de Cinema Politic in Barcelona, Spain.

Manituana

Manituana is the third of Wu Ming's collectively authored novels. It was written in the 2003–07 period and published in Italy in 2007. It is the first episode of an 18th-century pan-Atlantic trilogy which the authors call "the Atlantic Triptych". All novels will be set in the 1770s, all across the Atlantic Ocean (North America, Europe, the West Indies and Africa), before and during the American Revolution.

In the springtime of 2007, Manituana reached No. 4 in the Italian best-seller charts [13] The English translation was published in the UK and the US by Verso Books in the Fall of 2009.

In an entry on their weblog, Wu Ming wrote that

Manituana was written between 2003 and 2007, and it soaked up all the tensions of that period: S11, the Neoconservative hegemony on US foreign policy, the lies on Saddam allegedly keeping weapons of mass destruction hidden in the desert, the wars in Afghanistan and Iraq, George W. Bush winning his second term thanks to the Christian right in 2004, Silvio Burlesquoni conquering the hearts and minds of the majority of Italians etc. [14]

The novel is set in the years 1775–1783 in New York's Mohawk Valley, Quebec and London (UK). Among the many real historical chapters that populate the book, the most important ones are Joseph Brant, war chief of the Mohawk nation, and Molly Brant, a matron of the Wolf clan in the Iroquois Six Nations.

In Italy Manituana was awarded the Premio Sergio Leone 2007 and the Premio Emilio Salgari 2008. In November 2010 it was nominated for International Dublin Literary Award.

Altai

In May 2009 Wu Ming announced that they had almost finished writing a new book, entitled Altai, set "in [their debut novel] Q's world and historical continuum". "After this accomplishment", they added, "we'll go back to the Atlantic Triptych." [15] Later on, they explained:

We felt the urge to go back to the "crime scene" (our 1999 debut) after the collective lost a member, in the springtime of 2008. After months of crisis and conflict, we needed a new beginning. We needed a peculiar self-managed group therapy... Gert-from-the-Well appeared and told us: “I can help you, if you bring me back to life!”. And that’s what we did. [16]

The novel, entitled Altai, was published in Italy on 20 November 2009 and immediately reached No. 5 in the national list of best-sellers. [17] [18]

Solo novels

Starting from 2001, each individual member of Wu Ming also authored one or more "solo" novels. Some of them have been translated into other languages, but not yet in English.

Wu Ming 1 is the author of New Thing (2004), an "unidentified narrative object" blending fiction, journalism and free verse. It is an allegorical tale on free jazz and the 1960s, set in 1967 New York City and constructed around John Coltrane's final days. The French newspaper Le Monde described the book as "a choral novel, an inquiry, and a political jam-session loaded with syncopated poetry". [19]

Wu Ming 2 is the author of Guerra agli umani [War on the Humans] (2004), a satire of primitivism and survivalism set on the Apennines in an undefined year. The main character and narrator is called Marco, but he nicknames himself "Marco Walden", after Thoreau's Walden . At the beginning of the book, Marco quits his job as a restroom cleaner at a big cemetery, because he wants to leave the city (presumably Bologna, although it remains unnamed), go to the mountains and become a "hunter-gatherer superhero".

Wu Ming 4 is the author of Stella del mattino [Morning Star] (2008). The novel is set in 1919 Oxford and centered around T.E. Lawrence suffering writer's block while working on The Seven Pillars of Wisdom. Among the characters Lawrence encounters in the book, important roles are played by writers J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis and, most notably, Robert Graves. Wu Ming themselves described Stella del mattino as "the best solo novel ever manufactured in our smithy" and "a bridge between our collective and solo novels". [20]

Wu Ming 5 is the author of both Havana Glam (2001) and Free Karma Food (2007). Havana Glam is set in an alternate 1970s world where David Bowie is a communist sympathizer and has a "Cuban period" instead of a "Berlin period". This causes some turmoil in Havana, as the Cuban intelligence suspect the rockstar to be an infiltrator. Free Karma Food describes a future society where all kinds of cattle have been killed by a global pandemic known as "The Great Murrain". Some Italian critics described Wu Ming 5's novels as belonging to the literary subgenre known as "New Weird". Such inclusion, however, has been questioned in weblogs and social network discussion groups devoted to science-fiction. [21]

Other activities

Wu Ming 1 is the Italian translator of several Elmore Leonard novels. He translated Cat Chaser, Freaky Deaky , Tishomingo Blues and Mr Paradise , and wrote an essay on how to render Leonard's prose into Italian [22] The essay was published in the catalogue of the 2006 Courmayer Noir in Festival, at which Leonard was presented with the Raymond Chandler Award. [23] Wu Ming 1 also translated one Walter Mosley novel, Little Scarlet. In 2010 he became the Italian translator of Stephen King's books. [24]

Wu Ming 2 has written the theater play Razza Partigiana in 2013; he is also participating on stage, with musical support from Paul Pieretto, Federico Oppi (Settlefish) and Egle Sommacal (Massimo Volume). The plot follows the story of Giorgio Marincola, a partisan from World War II, a dark-skinned Italian who is the son of a Somalian mother and an Italian father, born in 1923 near Mogadishu. [25]

Wu Ming 5 was guitar player in it:Nabat, one of the first Oi! bands to reach a cult following in Italy during the early 1980s. The band broke up in 1987 but got together again in the early 1990s, only to break up again in 1998. Nabat reunited in 2010 for a comeback tour, with Wu Ming 5 still on guitar, "splitting services between two bands [Wu Ming and Nabat]", as he quipped during a radio interview. [26]

Bibliography

The group has published several novels and non-fiction books in print and online, released under a Creative Commons license, and they are available for download on the group's website. Q, 54, ManituanaAltai and Morning Star have been translated into English. Most books are available in several European languages.

Fiction written by the whole collective

Solo fiction

Non-fiction

Books written by a Wu Ming member with an external co-author

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Pen name</span> Names authors use instead of real names

A pen name or nom-de-plume is a pseudonym adopted by an author and printed on the title page or by-line of their works in place of their real name.

<i>Romance of the Three Kingdoms</i> 14th-century Chinese historical novel

Romance of the Three Kingdoms is a 14th-century historical novel attributed to Luo Guanzhong. It is set in the turbulent years towards the end of the Han dynasty and the Three Kingdoms period in Chinese history, starting in 184 AD and ending with the reunification of the land in 280 by the Western Jin. The novel is based primarily on the Records of the Three Kingdoms, written by Chen Shou in the 3rd century.

Luther Loide Blissett is a former professional footballer and manager who played for the England national team during the 1980s. Born in Jamaica, Blissett played as a striker, and is best known for his time at Watford, whom he helped win promotion from the Fourth Division to the First Division. As of 2022, Blissett holds Watford's all-time records for appearances and goals, having played 503 games and scored 186 goals.

<span class="mw-page-title-main">Luther Blissett (pseudonym)</span> Collective pseudonym used by cultural activists

Luther Blissett is a multiple-use name, an "open pop star" informally adopted and shared by hundreds of artists and activists all over Europe and the Americas since 1994. The pseudonym first appeared in Bologna, Italy, in mid-1994, when a number of cultural activists began using it for staging a series of urban and media pranks and to experiment with new forms of authorship and identity. From Bologna the multiple-use name spread to other European cities, such as Rome and London, as well as countries such as Germany, Spain, and Slovenia. Sporadic appearances of Luther Blissett have been also noted in Canada, the United States, Finland, and Brazil.

<i>Water Margin</i> One of the Chinese Classic Novels

Water Margin is one of the earliest Chinese novels written in vernacular Mandarin. It is one of the preeminent Classic Chinese Novels and is attributed to Shi Nai'an. It is also translated as Outlaws of the Marsh and All Men Are Brothers.

Wu Cheng'en (traditional Chinese: 吳承恩; simplified Chinese: 吴承恩; pinyin: Wú Chéng'ēn; Wade–Giles: Wu2 Ch‘êng2-ên1; Jyutping: Ng4 Sing4 Jan1, c. 1500–1582 or 1505–1580), courtesy name Ruzhong (汝忠), was a Chinese novelist, poet, and politician during the Ming dynasty. He is considered by many to be the author of Journey to the West, one of the Classic Chinese Novels.

<i>Jin Ping Mei</i> 1610 Chinese naturalistic novel

Jin Ping Mei —translated into English as The Plum in the Golden Vase or The Golden Lotus—is a Chinese novel of manners composed in vernacular Chinese during the latter half of the 16th century during the late Ming dynasty (1368–1644). Consisting of 100 chapters, it was published under the pseudonym Lanling Xiaoxiao Sheng (蘭陵笑笑生), "The Scoffing Scholar of Lanling," but the only clue to the actual identity is that the author hailed from Lanling County in present-day Shandong. The novel circulated in manuscript as early as 1596, and may have undergone revision up to its first printed edition in 1610. The most widely read recension, edited and published with commentaries by Zhang Zhupo in 1695, deleted or rewrote passages to help understand the author's intentions.

<i>Q</i> (novel) Novel by Luther Blissett

Q is a novel by Luther Blissett first published in Italian in 1999. The novel is set in Europe during the 16th century, and deals with Protestant reformation movements.

Taiwanese literature refers to the literature written by Taiwanese in any language ever used in Taiwan, including Japanese, Taiwanese Han and Austronesian languages.

Collaborative fiction is a form of writing by a group of authors who share creative control of a story.

<span class="mw-page-title-main">Gianrico Carofiglio</span> Italian novelist

Gianrico Carofiglio is an Italian novelist and former anti-Mafia judge in the city of Bari. His debut novel, Involuntary Witness, published in 2002 and translated into English in 2005 by Patrick Creagh, was published by the Bitter Lemon Press and has been adapted as the basis for a popular television series in Italy. The subsequent novels were translated by Howard Curtis and Antony Shugaar.

<span class="mw-page-title-main">Peter Kolosimo</span> Italian journalist and writer

Peter Kolosimo, pseudonym of Pier Domenico Colosimo, was an Italian journalist and writer. He is ranked amongst the founders of pseudoarchaeology, a controversial topic in which interpretations of the past are made that are not accepted by the archaeological science community, which rejects the accepted data-gathering and analytical methods of the discipline. He also popularised ancient astronaut theories of contact between extraterrestrial beings and ancient human civilizations.

<i>54</i> (novel) 2002 novel by Wu Ming

54 is a novel by Wu Ming first published in Italian in 2002.

<i>Gomorrah</i> (book) 2006 non-fiction book by Roberto Saviano

Gomorrah is a book of investigative journalism conducted by Roberto Saviano and published in 2006, which documents Saviano's infiltration and investigation of a number areas of business and daily life controlled or affected by criminal organization Camorra.

New Italian Epic is a definition suggested by the Italian literary group Wu Ming Foundation to describe a body of literary works written in Italy by various authors starting in 1993, at the end of the so called 'First Republic'. This body of works is described as being formed of novels and other literary texts, which share various stylistic characteristics, thematic constants, and an underlying allegorical nature. They are a particular kind of metahistorical fiction, with peculiar features that derive from the Italian context.

<i>Manituana</i> Novel by Wu Ming

Manituana is a novel by Wu Ming first published in Italian in 2007.

Shaun Whiteside is a Northern Irish translator of French, Dutch, German, and Italian literature. He has translated many novels, including Manituana and Altai by Wu Ming, The Weekend by Bernhard Schlink, Serotonin by Michel Houellebecq, and Magdalene the Sinner by Lilian Faschinger, which won him the Schlegel-Tieck Prize for German Translation in 1997. Since May 2021, he has served as the president of the European Council of Literary Translators' Associations.

<span class="mw-page-title-main">Wu Ming-yi</span> Taiwanese writer

Wu Ming-yi is a multidisciplinary Taiwanese artist, author, Professor of Sinophone literature at National Dong Hwa University and environmental activist. His ecological parable The Man with the Compound Eyes (2011) was published in English in 2013, and was awarded "The Best Chinese Fiction Books of the Last Century" on Time Out Beijing in 2015.

<span class="mw-page-title-main">Kat Zhang</span> American novelist

Kat Zhang is an American award-winning author of young adult and middle grade literature. She has also written two picture books, Amy Wu and the Perfect Bao and Amy Wu and the Patchwork Dragon. Her first trilogy, The Hybrid Chronicles, was published by HarperCollins in the United States. According to WorldCat, the series is held in 2,545 libraries, and has been translated into Chinese, German, Spanish, French, Portuguese, Polish and Italian. The first volume, What's Left of Me, was published in 2012; the second volume, Once We Were, was published in 2013; and the third and final volume, Echoes of Us, was published in 2014.

Events during the year 2007 in Italy.

References

  1. "We're Going To Have To Be The Parents": A Reflection on the New Italian Epic", opening talk at the conference The Italian Perspective on Metahistorical Fiction: The New Italian Epic, IGRS, University of London, 2 October 2008. Text and audio.
  2. "Wu Ming: Who we are and what we do", biographical page on Wu Ming's website. Archived February 1, 2008.
  3. "What Is The Wu Ming Foundation? Meet Our «Collective of Collectives»" (in Italian).
  4. On 16 September 2008, Wu Ming's newsletter Giap announced that Luca Di Meo had left the band for personal reasons, and the separation had taken place in the previous springtime. Cf. (in Italian) "Un dispaccio col cuore in mano e l'anima oltre le fiamme", Giap no. 1, ninth series, September 2008.
  5. "A la muerte de Luca Di Meo, ex-Luther Blissett, ex-Wu Ming 3 (1964 – 2023)". Wu Ming Foundation. Wu Ming Foundation. Retrieved 6 September 2024.
  6. On 15 February 2016, Wu Ming's blog Giap announced that Riccardo Petrini had left the collective for personal reasons, and the separation had taken place in the previous summer. Cf. (in Italian) "Zeppo’s Gone. Riccardo / Wu Ming 5 è uscito dal collettivo "
  7. Wu Ming newsletter, 23 December 2007. Probably a jocular reference to Californian rock band Grateful Dead's extensive touring and their close relationship with fans.
  8. "The Perfect Storm, or rather: The Monster Interview", manituana.com, April 17, 2007.
  9. "Elenco incompleto di leggende urbane e dicerie sul nostro conto"
  10. Detailed review from the Soundtracks for Them e-zine
  11. Masterson, Melina A (2016). The Wu Ming Foundation: A Collective Approach to Literature, Art, and Politics in 21st Century Italy (PhD). University of Connecticut. Doctoral dissertations 1284. Retrieved 16 October 2019.
  12. "Working Slowly in the UK", March 2005
  13. Reported on Italian daily paper La Stampa on 7 April 2007, article included by Wu Ming on their website.
  14. Awaiting Manituana: A New Beginning in the English-speaking world? Archived 8 May 2009 at the Wayback Machine , Wu Ming Foundation Blog, April 27, 2009.
  15. "Never Say Never Again. Autumn 2009, Back to Q" Archived 7 September 2009 at the Wayback Machine , Wu Ming Foundation Blog, 12 May 2009.
  16. "Doctor kindly tell your wife that we're alive" Archived 7 September 2009 at the Wayback Machine , Wu Ming Foundation Blog, July 30, 2009.
  17. "Altai's first week: straight to the 5th place", wumingfoundation.com, 28 November 2009.
  18. "Interview with Wu Ming in Bologna by Stewart Home". InEnArt. Retrieved 17 May 2013.
  19. "A l'extrême gauche de l'Occident...", Le Monde des livres, 24 August 2007.
  20. "Stella del mattino", from Giap #22/23, May 2008.
  21. See A. Barone, "New Weird, New Italian Epic, Steampunk e il pregiudizio italiano sulla letteratura fantastica", May 2009.
  22. Wu Ming 1, "La sfida di Elmore Leonard ai traduttori italiani".
  23. "Elmore to be presented Raymond Chandler Award", elmoreleonard.com, 29 July 2006.
  24. "Wu Ming, Stephen King: It isn't just a rhyme" Archived 21 March 2016 at the Wayback Machine , Wu Ming Foundation Blog, 26 May 2010.
  25. "Wu Ming 2 comes to Berlin!". InEnArt. Retrieved 16 October 2013.
  26. Wu Ming 1 and Wu Ming 5 interviewed on Radio Ciroma, 8 April 2010.